Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
6.11.2016
18:13:11
law, ADR
peg a price
устанавливать цену
6.11.2016
17:52:47
myth.
underworld
царство мёртвых
6.11.2016
17:52:47
myth.
underworld
царство теней
6.11.2016
17:52:47
myth.
underworld
тартар
6.11.2016
17:50:03
sec.sys.
gangland
уголовный мир
6.11.2016
17:50:03
sec.sys.
criminal community
уголовный мир
6.11.2016
16:58:37
fig.of.sp.
global guardian
мировой жандарм
6.11.2016
16:56:40
myth.
netherworld
потусторонний мир
6.11.2016
16:55:34
myth.
netherworld
царство мёртвых
6.11.2016
16:53:51
myth.
Hades
царство мёртвых
6.11.2016
16:53:51
myth.
realm of the dead
царство мёртвых
6.11.2016
16:53:51
myth.
kingdom of the dead
царство мёртвых
6.11.2016
16:45:59
relig.
the world to come
потусторонний мир
6.11.2016
16:45:58
relig.
otherworld
потусторонний мир
6.11.2016
16:45:58
relig.
next world
потусторонний мир
6.11.2016
16:45:27
relig.
otherworld
тот свет
6.11.2016
16:45:27
relig.
hereafter
тот свет
6.11.2016
16:44:40
relig.
otherworld
загробный мир
6.11.2016
16:44:40
relig.
hereafter
загробный мир
6.11.2016
16:39:00
relig.
underworld
загробный мир
6.11.2016
15:32:35
mil.
global policeman
мировой жандарм
6.11.2016
8:49:12
idiom.
act the big shot
разыгрывать из себя важную птицу
3.11.2016
0:23:49
astronaut.
aerospace agency
аэрокосмическое агентство
3.11.2016
0:23:13
astronaut.
aerospace agency
космическое агентство
2.11.2016
10:09:48
transp.
long-distance trucker
дальнобойщик
(Am.)
2.11.2016
10:09:48
transp.
long-haul trucker
дальнобойщик
(Am.)
2.11.2016
8:31:55
fig.of.sp.
lower the boom on
перейти дорогу
(кому-либо; someone/something)
2.11.2016
4:29:49
inf.
take the trouble
заморачиваться
2.11.2016
4:12:10
idiom.
everything is relative
всё относительно
(
academic.ru
)
2.11.2016
3:34:55
IT
hacker attack
хакерский взлом
2.11.2016
3:34:06
IT
hacker attack
атака хакеров
1.11.2016
11:02:54
relig.
grasping
привязанность
(в буддизме
wikipedia.org
)
1.11.2016
11:02:41
relig.
clinging
привязанность
(в буддизме
wikipedia.org
)
1.11.2016
11:02:23
relig.
attachment
привязанность
(в буддизме
wikipedia.org
)
1.11.2016
10:29:20
clim.
aluminium plate
алюминиевый лист
(Br.)
1.11.2016
10:28:55
clim.
aluminium plate
листовой алюминий
(Br.)
1.11.2016
10:27:47
clim.
aluminium sheet
Br.
алюминиевая жесть
1.11.2016
10:27:47
clim.
aluminum sheet
алюминиевая жесть
(Am.)
1.11.2016
10:27:13
clim.
aluminium sheet
листовой алюминий
(Br.)
1.11.2016
10:27:13
clim.
aluminum sheet
листовой алюминий
(Am.)
1.11.2016
10:26:36
clim.
aluminium sheet
Br.
алюминиевый лист
1.11.2016
10:26:36
clim.
aluminum sheet
алюминиевый лист
(Am.)
1.11.2016
10:06:29
clim.
aluminium scrap
алюминиевый лом
(Br.)
1.11.2016
10:06:29
clim.
aluminum scrap
алюминиевый лом
(Am.)
1.11.2016
10:02:50
clim.
aluminium scrap
алюминиевый скрап
(Br.)
1.11.2016
10:02:50
clim.
aluminum scrap
алюминиевый скрап
(Am.)
1.11.2016
10:02:33
clim.
aluminium scrap
лом алюминия
(Br.)
1.11.2016
10:02:33
clim.
aluminum scrap
лом алюминия
(Am.)
1.11.2016
9:51:30
anat.
palm of the hand
ладонь руки
1.11.2016
9:40:16
clim.
lead scrap
свинцовый лом
1.11.2016
9:36:23
clim.
lead waste
лом свинца
1.11.2016
9:17:35
clim.
stainless steel scrap
лом нержавеющей стали
1.11.2016
9:06:38
electr.eng.
electric engine
электродвигатель
(
academic.ru
)
1.11.2016
8:20:46
clim.
copper cable scrap
лом медного кабеля
1.11.2016
7:54:22
met.sci.
tin scrap
лом олова
1.11.2016
7:54:10
met.sci.
tin scrap
оловянный лом
1.11.2016
7:44:45
met.sci.
zinc scrap
цинковый лом
1.11.2016
7:44:45
met.sci.
zinc scrap
лом цинка
1.11.2016
7:38:11
met.sci.
copper scrap
лом меди
1.11.2016
7:38:11
met.sci.
copper scrap
медный лом
1.11.2016
7:25:44
met.sci.
brass scrap
латунный лом
1.11.2016
7:25:24
met.sci.
brass scrap
лом латуни
1.11.2016
7:11:05
met.sci.
foundry scrap
литейный лом
1.11.2016
6:46:37
tech.
mixed scrap
лом смешанный
31.10.2016
22:37:54
sociol.
migrant community
эмигрантская община
31.10.2016
22:37:54
sociol.
migrant community
иммигрантская община
31.10.2016
22:37:54
sociol.
migrant community
община иммигрантов
31.10.2016
22:30:59
sociol.
migrant community
иммигрантское сообщество
31.10.2016
22:24:51
sociol.
society of immigrant
иммигрантское сообщество
31.10.2016
22:24:38
sociol.
society of immigrant
сообщество иммигрантов
31.10.2016
22:24:25
sociol.
society of immigrant
общество иммигрантов
31.10.2016
22:24:09
sociol.
immigrant society
общество иммигрантов
31.10.2016
22:24:09
sociol.
immigrant society
сообщество иммигрантов
31.10.2016
22:24:09
sociol.
immigrant society
иммигрантское сообщество
31.10.2016
21:21:20
rude
fuck you!
убирайся к чертям!
31.10.2016
21:21:20
rude
kiss my ass!
убирайся к чертям!
31.10.2016
21:21:20
rude brit.
sod you!
убирайся к чертям!
31.10.2016
21:18:26
rude
kiss my ass!
пошёл в задницу!
31.10.2016
21:18:26
rude brit.
sod you!
пошёл в задницу!
31.10.2016
21:18:25
rude
fuck you!
пошёл в задницу!
31.10.2016
21:18:09
rude
kiss my ass!
иди в задницу!
31.10.2016
21:18:09
rude brit.
sod you!
иди в задницу!
31.10.2016
21:15:27
rude
kiss my ass!
поцелуй меня в задницу!
31.10.2016
21:15:27
rude
KMA!
поцелуй меня в задницу!
31.10.2016
21:12:42
rude
kiss my ass!
убирайся к черту!
31.10.2016
21:12:42
rude brit.
sod you!
убирайся к черту!
31.10.2016
21:10:32
rude
kiss my ass!
иди в жопу!
31.10.2016
21:10:32
rude brit.
sod you!
иди в жопу!
31.10.2016
21:10:31
rude
fuck you!
иди в жопу!
31.10.2016
21:09:49
rude
kiss my ass!
убирайся!
31.10.2016
21:09:49
rude brit.
sod you!
убирайся!
31.10.2016
21:09:08
rude
fuck you!
иди к чёрту!
31.10.2016
21:09:08
rude
kiss my ass!
иди к чёрту!
31.10.2016
21:09:08
rude brit.
sod you!
иди к чёрту!
31.10.2016
20:54:59
avunc.
get the fuck out of here!
проваливай отсюда на фиг!
31.10.2016
20:53:44
avunc.
get the fuck out of here!
смойся на фиг отсюда!
31.10.2016
20:01:15
mil.
main operational area
основной район проведения операции
31.10.2016
19:59:51
mil.
main operational area
основной район боевых действий
31.10.2016
19:59:51
mil.
main application field
основной район боевых действий
31.10.2016
19:49:11
mil.
main battle line
основная линия обороны
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL