23.07.2017 |
1:05:19 |
crim.law. |
похищение предметов искусства |
Diebstahl von Kunstwerken |
23.07.2017 |
0:52:58 |
rel., christ. |
Чёрная Мадонна |
Schwarze Muttergottes |
23.07.2017 |
0:51:42 |
rel., christ. |
Чёрная Мадонна |
Schwarze Madonna |
23.07.2017 |
0:45:58 |
gen. |
Икона Казанской Богоматери |
Muttergottes-Ikone von Kasan |
23.07.2017 |
0:44:24 |
gen. |
Икона Казанской Богоматери |
Ikone der Muttergottes von Kasan |
23.07.2017 |
0:42:02 |
gen. |
гордость матери |
Mutterstolz |
23.07.2017 |
0:37:34 |
rel., christ. |
Божия Матерь |
Muttergottes |
23.07.2017 |
0:37:34 |
rel., christ. |
Божия Матерь |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:37:34 |
rel., christ. |
Божия Матерь |
Gottesmutter |
23.07.2017 |
0:36:45 |
rel., christ. |
Матерь Божия |
Muttergottes |
23.07.2017 |
0:36:45 |
rel., christ. |
Матерь Божия |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:36:45 |
rel., christ. |
Матерь Божия |
Gottesmutter |
23.07.2017 |
0:32:14 |
rel., christ. |
богородица |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:31:56 |
rel., christ. |
богоматерь |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:31:34 |
rel., christ. |
божья матерь |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:31:16 |
rel., christ. |
Матерь Божья |
Mutter Gottes |
23.07.2017 |
0:31:16 |
rel., christ. |
Матерь Божья |
Gottesmutter |
23.07.2017 |
0:30:21 |
rel., christ. |
Матерь Божья |
Muttergottes |
22.07.2017 |
23:59:56 |
crim.law. |
похищение предметов искусства |
Kunstdiebstahl |
22.07.2017 |
23:59:56 |
crim.law. |
похищение предметов искусства |
Entführung von Kunstwerken |
22.07.2017 |
23:59:36 |
crim.law. |
кража произведений искусства |
Entführung von Kunstwerken |
22.07.2017 |
23:59:11 |
crim.law. |
похищение произведений искусства |
Entführung von Kunstwerken |
22.07.2017 |
5:00:58 |
crim.law. |
похищение женщин и детей |
Entführung von Frauen und Kindern |
22.07.2017 |
4:55:58 |
crim.law. |
похищение женщин |
Frauenraub |
22.07.2017 |
4:55:39 |
crim.law. |
похищение женщин |
Entführung von Frauen |
22.07.2017 |
4:53:25 |
crim.law. |
похищение ребёнка |
Kindsentführung |
22.07.2017 |
4:53:05 |
crim.law. |
похищение детей |
Kindsentführung |
22.07.2017 |
4:08:56 |
myth. |
похищение Европы |
Die Entführung der Europa |
22.07.2017 |
4:08:26 |
arts. |
похищение Европы |
Raub der Europa |
22.07.2017 |
3:47:53 |
int. law. |
Совместный комплексный план действий |
JCPOA |
22.07.2017 |
3:47:39 |
int. law. |
Совместный комплексный план действий |
Gemeinsamer umfassender Aktionsplan (JCPOA) |
22.07.2017 |
3:47:19 |
int. law. |
Совместный всеобъемлющий план действий |
Gemeinsamer umfassender Aktionsplan (JCPOA) |
22.07.2017 |
3:47:05 |
int. law. |
Совместный всеобъемлющий план действий |
JCPOA |
22.07.2017 |
2:40:40 |
sport. |
подводный хоккей |
Unterwasserhockey |
21.07.2017 |
17:50:13 |
child. |
делать кака |
ein Würstchen machen |
21.07.2017 |
17:48:10 |
child. |
делать аа |
ein Würstchen machen |
21.07.2017 |
17:46:47 |
child. |
сходить по-большому |
Aa machen |
21.07.2017 |
17:46:47 |
child. |
сходить по-большому |
ein Würstchen machen |
21.07.2017 |
17:46:31 |
child. |
какать |
ein Würstchen machen |
21.07.2017 |
16:51:51 |
inf. |
куда ты собрался пойти? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:51:37 |
inf. |
куда ты собрался идти? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:50:05 |
inf. |
куда ты собираешься идти? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:49:41 |
inf. |
ты куда собрался? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:46:26 |
inf. |
куда ты собираешься пойти? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:45:59 |
inf. |
куда путь держишь? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:40:36 |
inf. |
куда ты идёшь? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:40:36 |
inf. |
куда ты направляешься? |
wo willst du hin? |
21.07.2017 |
16:23:23 |
fin. |
купюра 500 евро |
Fünfhundert-Euro-Schein |
21.07.2017 |
16:23:13 |
fin. |
купюра 500 евро |
Fünfhunderteuroschein |
21.07.2017 |
16:20:14 |
inf. |
не беда |
macht nichts |
21.07.2017 |
16:09:07 |
inf. |
ничего страшного |
das macht nichts! |
21.07.2017 |
16:08:27 |
inf. |
не стоит беспокоиться! |
das macht nichts! |
21.07.2017 |
16:08:27 |
inf. |
не стоит беспокоиться! |
macht nichts! |
21.07.2017 |
16:02:52 |
inf. |
не стоит беспокойства |
macht nichts |
21.07.2017 |
15:48:00 |
inf. |
не имеет значения! |
macht nichts! |
21.07.2017 |
15:45:14 |
inf. |
не важно! |
macht nichts! |
21.07.2017 |
15:23:08 |
mil. |
нарушение соглашений о прекращении огня |
Verletzung der Waffenstillstandsabkommen |
21.07.2017 |
15:20:43 |
mil. |
нарушение режима прекращения огня |
Verletzung der Waffenruhe |
21.07.2017 |
14:27:33 |
mil. |
нарушение режима прекращения огня |
Waffenstillstandsverletzung |
21.07.2017 |
10:23:57 |
geogr. |
Галичина |
Galizien |
20.07.2017 |
12:40:03 |
fin. |
перевести деньги за границу |
Geld ins Ausland überweisen |
20.07.2017 |
12:40:03 |
fin. |
переводить деньги за границу |
Geld ins Ausland überweisen |
20.07.2017 |
12:38:21 |
fin. |
переводить деньги за рубеж |
Geld ins Ausland überweisen |
20.07.2017 |
12:37:19 |
fin. |
перевести деньги за рубеж |
Geld ins Ausland überweisen |
20.07.2017 |
12:25:08 |
bank. |
осуществить перевод денег |
Geld überweisen |
20.07.2017 |
12:25:08 |
bank. |
отсылать деньги |
Geld überweisen |
20.07.2017 |
12:25:08 |
bank. |
отправлять деньги |
Geld überweisen |
20.07.2017 |
12:23:04 |
bank. |
перечислять деньги |
Geld überweisen |
20.07.2017 |
12:23:04 |
bank. |
пересылать деньги |
Geld überweisen |
20.07.2017 |
12:23:04 |
bank. |
переводить деньги |
Geld überweisen |
16.07.2017 |
15:32:01 |
fire. |
выезд по тревоге |
Ausrücken |
16.07.2017 |
15:26:28 |
fire. |
пожарная бригада |
Löschmannschaft |
16.07.2017 |
15:25:23 |
fire. |
пожарная бригада |
Feuerwehr |
16.07.2017 |
15:13:51 |
fire. |
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ |
ausrücken |
16.07.2017 |
15:12:30 |
fire. |
выезжать по тревоге |
ausrücken |
16.07.2017 |
15:12:00 |
fire. |
выезжать по вызову |
ausrücken |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
das Weite suchen |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
abhauen |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
die Kurve kratzen |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
die Flucht ergreifen |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
weglaufen |
16.07.2017 |
15:04:51 |
idiom. |
дать тягу |
sich aus dem Staub machen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
davonlaufen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
davonrennen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
fortlaufen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
fortrennen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
wegrennen |
16.07.2017 |
14:58:56 |
gen. |
отбежать |
weglaufen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
davonlaufen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
davonrennen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
fortlaufen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
fortrennen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
wegrennen |
16.07.2017 |
14:58:34 |
gen. |
отбегать |
weglaufen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
das Weite suchen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
die Kurve kratzen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
davonlaufen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
sich aus dem Staub machen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
die Flucht ergreifen |
16.07.2017 |
14:54:28 |
idiom. |
сматывать удочки |
weglaufen |