Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
8.11.2019
16:31:13
gen.
ready to depart
готовый отправиться в путь
8.11.2019
16:28:50
gen.
ready to depart
готовый в дорогу
8.11.2019
15:30:03
gen.
overall picture
картина в целом
8.11.2019
15:30:03
gen.
total picture
картина в целом
8.11.2019
15:30:03
gen.
general view
картина в целом
8.11.2019
15:24:31
media.
give an overview
давать краткий обзор
8.11.2019
15:24:31
media.
give an overview
дать краткий обзор
8.11.2019
14:39:07
gen.
ready to march
готовый отправиться в путь
8.11.2019
14:39:07
gen.
ready to go
готовый отправиться в путь
8.11.2019
14:39:07
gen.
ready to move
готовый отправиться в путь
8.11.2019
14:38:07
gen.
ready to set off
готовый отправиться в путь
8.11.2019
14:25:08
mil.
ready to march
готовый к выступлению
8.11.2019
14:25:08
mil.
ready to march
готовый к маршу
8.11.2019
14:24:13
mil.
ready to march
готовый к походу
8.11.2019
13:53:59
gen.
in great haste
в сильной спешке
8.11.2019
13:53:59
gen.
in great haste
в большой спешке
8.11.2019
13:53:59
gen.
in great haste
в крайней спешке
8.11.2019
13:53:30
gen.
in a great hurry
в сильной спешке
8.11.2019
13:53:30
gen.
in a great hurry
в большой спешке
8.11.2019
13:53:30
gen.
in a great hurry
в крайней спешке
8.11.2019
13:36:09
gen.
in great haste
с великой поспешностью
8.11.2019
13:36:09
gen.
in a great hurry
с великой поспешностью
8.11.2019
13:10:56
gen.
do
something
in great haste
делать наспех
8.11.2019
13:10:56
gen.
do
something
in great haste
делать впопыхах
8.11.2019
13:10:56
gen.
do
something
in great haste
делать в спешке
8.11.2019
13:10:56
gen.
do
something
in great haste
делать в сильной спешке
8.11.2019
13:10:56
gen.
do
something
in great haste
делать на бегу
8.11.2019
12:43:19
gen.
are you in a great hurry?
ты сильно торопишься?
8.11.2019
12:43:19
gen.
are you in a great hurry?
ты очень торопишься?
8.11.2019
12:43:19
gen.
are you in a great hurry?
ты очень спешишь?
8.11.2019
12:40:41
gen.
are you in a great hurry?
ты сильно спешишь?
8.11.2019
12:31:45
gen.
be in a great hurry
очень спешить
8.11.2019
12:31:45
gen.
be in a great hurry
сильно спешить
8.11.2019
12:29:10
gen.
be in a great hurry
очень торопиться
8.11.2019
12:29:10
gen.
be in a great hurry
страшно торопиться
8.11.2019
12:28:24
gen.
be in a great hurry
сильно торопиться
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в крайней спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в большой спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в сильной спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
впопыхах
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
сломя голову
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в страшной спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в большой спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в сильной спешке
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
впопыхах
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
сломя голову
8.11.2019
12:20:54
inf.
in a frantic hurry
в страшной спешке
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
в крайней спешке
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
в большой спешке
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
в сильной спешке
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
впопыхах
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
сломя голову
8.11.2019
12:20:03
inf.
in a tearing hurry
в страшной спешке
8.11.2019
12:18:27
inf.
in a mud rush
в крайней спешке
8.11.2019
12:18:27
inf.
in a mud rush
в большой спешке
8.11.2019
12:18:27
inf.
in a mud rush
в сильной спешке
8.11.2019
12:18:27
inf.
in a mud rush
впопыхах
8.11.2019
12:18:27
inf.
in a mud rush
сломя голову
8.11.2019
12:02:52
idiom.
in a mad rush
сломя голову
8.11.2019
11:20:33
gen.
steam column
столб пара
8.11.2019
10:38:56
econ.
black money
чёрные деньги
8.11.2019
10:38:56
econ.
black money
подпольные доходы
(скрываемые от налогообложения)
8.11.2019
10:28:03
news
unreported employment
теневая занятость
8.11.2019
10:21:31
sociol.
clandestine worker
нелегальный рабочий
8.11.2019
10:21:31
sociol.
clandestine worker
нелегальный гастарбайтер
8.11.2019
10:19:16
sociol.
clandestine worker
нелегальный работник
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
незарегистрированная занятость
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
неофициальная занятость
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
теневая занятость
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
неформальная занятость
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
неучтенная занятость
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
левая работа
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
левак
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
работа за чёрную зарплату
8.11.2019
10:14:48
sociol.
clandestine employment
скрытая занятость
8.11.2019
10:04:34
mil.
clandestine operation
скрытная операция
6.11.2019
15:57:28
police
posse of constables
отряд полиции
6.11.2019
15:45:45
police
police detachment
отряд полиции
6.11.2019
15:40:46
police
platoon of police
отряд полиции
6.11.2019
14:32:20
mil., artil.
medium-weight artillery
среднекалиберная артиллерия
6.11.2019
14:31:50
mil., artil.
medium-calibre artillery
среднекалиберная артиллерия
6.11.2019
14:23:20
mil., artil.
medium-caliber gun
среднекалиберное орудие
6.11.2019
13:21:14
gen.
fuscous
коричневато-серый
6.11.2019
13:20:49
gen.
brownish-grey
коричневато-серый
6.11.2019
13:19:10
gen.
brownish-grey
серовато-коричневый
6.11.2019
13:18:34
gen.
fuscous
бурый
6.11.2019
13:18:34
gen.
fuscous
серо-бурый
6.11.2019
13:18:34
gen.
fuscous
серовато-коричневый
6.11.2019
13:14:34
gen.
originating from
возникающий
(из)
6.11.2019
13:14:34
gen.
originating from
берущий начало
(от)
6.11.2019
13:14:34
gen.
originating from
происходящий
(из)
6.11.2019
12:12:13
gen.
gain an overview
составить общее впечатление
6.11.2019
12:11:58
gen.
obtain an overview
составить общее впечатление
6.11.2019
12:04:42
gen.
obtain an overview
получить общее представление
6.11.2019
12:04:42
gen.
gain an overview
получить общее представление
6.11.2019
11:47:03
gen.
give a review
давать обзор
6.11.2019
11:47:03
gen.
give an overview
давать обзор
6.11.2019
10:32:55
mil.
heavy infantry weapon
тяжёлое вооружение пехоты
6.11.2019
10:27:24
gen.
at some other place
где-то ещё
6.11.2019
10:26:20
gen.
at some other place
в каком-то другом месте
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL