German-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 97.818 << | >>
10.01.2020 | 11:45:26 | gen. | высказывать мнение | Stellungnahme abgeben |
10.01.2020 | 11:45:26 | gen. | высказать мнение | Stellungnahme abgeben |
10.01.2020 | 11:24:00 | zool. | ставрида | Pferdemakrele |
10.01.2020 | 11:14:19 | mil. | конный состав | Pferdebestand |
10.01.2020 | 10:57:55 | mil. | после доукомплектования | nach Auffüllung |
10.01.2020 | 10:56:45 | mil. | после доукомплектации | nach materieller und personeller Auffüllung |
10.01.2020 | 10:55:05 | mil. | дивизия готова к выполнению любой наступательной задачи | die Division ist ... zu jeder Angriffsaufgabe geeignet |
10.01.2020 | 10:53:43 | mil. | готова к выполнению любой наступательной задачи | zu jeder Angriffsaufgabe geeignet |
10.01.2020 | 10:42:35 | mil. | доукомплектовывать | auffüllen |
10.01.2020 | 10:31:29 | mil. | доукомплектация личным составом и материальной частью | materielle und personelle Auffüllung |
10.01.2020 | 10:30:08 | mil. | доукомплектация | Auffüllung (Die Division ist nach materieller und personeller Auffüllung zu jeder Angriffsaufgabe geeignet.) |
10.01.2020 | 10:28:18 | gen. | уверенность в завтрашнем дне | Vertrauen in die Zukunft |
10.01.2020 | 10:26:46 | gen. | уверенность в будущем | Vertrauen in die Zukunft |
10.01.2020 | 10:08:55 | gen. | твёрдая вера | festes Vertrauen (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents.) |
10.01.2020 | 10:08:55 | gen. | непоколебимая вера | festes Vertrauen (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents.) |
10.01.2020 | 10:07:56 | gen. | твёрдая уверенность | festes Vertrauen (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents.) |
10.01.2020 | 10:05:42 | gen. | твёрдая уверенность в будущем | festes Vertrauen in die Zukunft |
10.01.2020 | 9:43:50 | ed. | расходы на образование | Ausbildungskosten |
10.01.2020 | 9:43:50 | ed. | образовательные расходы | Ausbildungskosten |
10.01.2020 | 9:22:37 | ed. | плата за занятия | Unterrichtskosten (Die Nachhilfelehrer, die die Schüler auswärtig betreuen, werden von 1Love kostenlos angeboten, die betreuten Schüler bezahlen nur die Fahrtkosten der Lehrer, keine Unterrichtskosten.) |
10.01.2020 | 9:22:17 | ed. | плата за обучение | Unterrichtskosten (Die Nachhilfelehrer, die die Schüler auswärtig betreuen, werden von 1Love kostenlos angeboten, die betreuten Schüler bezahlen nur die Fahrtkosten der Lehrer, keine Unterrichtskosten.) |
10.01.2020 | 9:20:38 | ed. | расходы на обучение | Studienkosten |
10.01.2020 | 9:20:19 | ed. | расходы на обучение в вузе | Studienkosten |
10.01.2020 | 9:15:07 | mil. | противостоять | trotzen (+ Dativ напр., противостоять натиску противника) |
10.01.2020 | 9:14:12 | mil. | сдерживать | trotzen (+ Dativ напр., сдерживать натиск) |
10.01.2020 | 9:04:24 | med. | охарактеризовать | bezeichnen (Der Gesundheitszustand ist als gut zu bezeichnen.) |
10.01.2020 | 9:03:25 | med. | характеризовать | bezeichnen (Der Gesundheitszustand ist als gut zu bezeichnen.) |
10.01.2020 | 8:49:34 | mil. | принимать на вооружение | einstellen (Einstellung zahlreicher Beutewaffen) |
10.01.2020 | 8:42:34 | mil. | подвижность | Marschfähigkeit (Wehrmacht hatte sich die Überzeugung durchgesetzt, dass Gummisohlen die Marschfähigkeit des Soldaten herabsetzen würden..) |
10.01.2020 | 8:39:38 | hist. | принятие на вооружение | Einstellung (Das Fehl an Waffen ist zum Teil durch Einstellung zahlreicher Beutewaffen ausgeglichen.) |
10.01.2020 | 8:38:33 | hist. | применение трофейного оружия | Einstellung der Beutewaffen |
10.01.2020 | 8:38:33 | hist. | использование трофейного оружия | Einstellung der Beutewaffen |
10.01.2020 | 8:37:40 | hist. | принятие на вооружение трофейного оружия | Einstellung der Beutewaffen (Das Fehl an Waffen ist zum Teil durch Einstellung zahlreicher Beutewaffen ausgeglichen) |
10.01.2020 | 8:34:55 | mil. | нехватка оружия | Fehl an Waffen (Das Fehl an Waffen ist zum Teil durch Einstellung zahlreicher Beutewaffen ausgeglichen.) |
10.01.2020 | 8:24:23 | ed. | плата за обучение в вузе | Studiengebühr |
10.01.2020 | 8:19:23 | ed. | плата за обучение за семестр | Studiengebühr pro Semester (Studiengebühr beträgt derzeit 2.400 Euro pro Semester .) |
10.01.2020 | 8:14:22 | ed. | плата за обучение за семестр | Semesterbeitrag |
10.01.2020 | 8:10:36 | ed. | плата за обучение | Unterrichtsgebühr |
10.01.2020 | 7:35:56 | int. law. | Ассоциация регионального сотрудничества Южной Азии | Südasiatische Vereinigung für Regionale Kooperation |
10.01.2020 | 7:35:56 | int. law. | Ассоциация регионального сотрудничества Южной Азии | SAARC |
9.01.2020 | 16:56:12 | mil. | мобильность | Marschfähigkeit (мобильность солдата : .. Wehrmacht hatte sich die Überzeugung durchgesetzt, dass Gummisohlen die Marschfähigkeit des Soldaten herabsetzen würden..) |
9.01.2020 | 16:54:32 | mil. | маршевая возможность | Marschfähigkeit (Основными показателями маршевых возможностей подразделений являются средняя скорость движения и величина суточного перехода. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt.) |
9.01.2020 | 16:54:07 | mil. | способность к передвижениям | Marschfähigkeit (Основными показателями маршевых возможностей подразделений являются средняя скорость движения и величина суточного перехода. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt.) |
9.01.2020 | 16:53:39 | mil. | способность к передвижению | Marschfähigkeit (Основными показателями маршевых возможностей подразделений являются средняя скорость движения и величина суточного перехода . Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt..) |
9.01.2020 | 16:44:16 | mil. | скорость передвижения | Marschfähigkeit (Основными показателями маршевых возможностей подразделений являются средняя скорость движения и величина суточного перехода) |
9.01.2020 | 16:36:07 | mil. | маршевые возможности | Marschfähigkeiten (О способности войск совершать марш, сохраняя высокую степень боевой готовности, судят по их маршевым возможностям – средней скорости движения и величине суточного перехода. .. hatte unrealistische Vorstellungen von den Kampf- und Marschfähigkeiten sowie der realen Mannschaftsstärke der neu aufgestellten Truppenteile.) |
9.01.2020 | 16:30:34 | mil. | способность совершать марш-бросок | Marschfähigkeit (Способность совершать марш-бросок для передвижения войск в составе походных колонн, для быстрого маневрирования на поле боя в предбоевых и боевых порядках. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt.) |
9.01.2020 | 16:29:43 | mil. | способность совершать марш | Marschfähigkeit (. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt. academic.ru) |
9.01.2020 | 16:18:40 | mil. | марш-бросок | Marschbewegung (Infolge der schlechten Kfz.-Lage ist die Division fur grössere Marschbewegungen nach wie vor nur bedingt geeignet. Максимальный способствующий успеху марш-бросок в течение недели может составлять 12-15 миль (20-24 км). .) |
9.01.2020 | 15:59:24 | hist. | боец Восточного фронта | Ostkämpfer (Die Mannschaften haben in den letzten Kämpfen umfangreiche Erfahrungen gesammelt. Sie sind als brauchbare Ostkämpfer anzusehen.) |
9.01.2020 | 15:55:57 | inf. | приемлемо | brauchbar |
9.01.2020 | 15:55:42 | inf. | неплохо | brauchbar |
9.01.2020 | 15:55:30 | inf. | недурно | brauchbar |
9.01.2020 | 15:55:15 | inf. | прилично | brauchbar |
9.01.2020 | 15:55:03 | inf. | зачётно | brauchbar |
9.01.2020 | 15:54:46 | inf. | толково | brauchbar |
9.01.2020 | 15:54:24 | inf. | терпимо | brauchbar |
9.01.2020 | 15:53:54 | gen. | сносно | brauchbar |
9.01.2020 | 15:47:22 | hist. | участник боёв на Восточном фронте | Ostkämpfer (Die Mannschaften haben in den letzten Kämpfen umfangreiche Erfahrungen gesammelt. Sie sind als brauchbare Ostkämpfer anzusehen.) |
9.01.2020 | 15:28:01 | product. | кадровый голод | personelle Lücken (Hier sind nur einige wenige Beispiele, wie Siemens Enterprise Communications Ihnen helfen kann, Ihre Kosten zu reduzieren und personelle Lücken zu füllen) |
9.01.2020 | 15:27:50 | product. | кадровый дефицит | personelle Lücken (Hier sind nur einige wenige Beispiele, wie Siemens Enterprise Communications Ihnen helfen kann, Ihre Kosten zu reduzieren und personelle Lücken zu füllen) |
9.01.2020 | 15:27:39 | product. | дефицит кадров | personelle Lücken (Hier sind nur einige wenige Beispiele, wie Siemens Enterprise Communications Ihnen helfen kann, Ihre Kosten zu reduzieren und personelle Lücken zu füllen) |
9.01.2020 | 15:22:08 | product. | нехватка персонала | personelle Lücken (Hier sind nur einige wenige Beispiele, wie Siemens Enterprise Communications Ihnen helfen kann, Ihre Kosten zu reduzieren und personelle Lücken zu füllen.) |
9.01.2020 | 15:21:56 | product. | нехватка кадров | personelle Lücken (Hier sind nur einige wenige Beispiele, wie Siemens Enterprise Communications Ihnen helfen kann, Ihre Kosten zu reduzieren und personelle Lücken zu füllen.) |
9.01.2020 | 15:17:06 | mil. | нехватка людей | personelle Lücken |
9.01.2020 | 15:17:06 | mil. | нехватка бойцов | personelle Lücken |
9.01.2020 | 15:01:53 | mil. | нехватка личного состава | personelle Lücken |
9.01.2020 | 14:58:30 | tech. | работоспособность | Einsatzfähigkeit |
9.01.2020 | 14:58:30 | tech. | пригодность к эксплуатации | Einsatzfähigkeit |
9.01.2020 | 14:55:50 | tech. | готовность к работе | Einsatzfähigkeit |
9.01.2020 | 14:55:50 | tech. | готовность к эксплуатации | Einsatzfähigkeit |
9.01.2020 | 14:55:19 | tech. | готовность к работе | Einsatzbereitschaft |
9.01.2020 | 14:55:19 | tech. | готовность к эксплуатации | Einsatzbereitschaft |
9.01.2020 | 14:52:00 | mil. | боевая готовность | Einsatzfähigkeit (Die Einsatzfähigkeit der Division ist lediglich durch personelle und materielle Luecken eingeschränkt) |
9.01.2020 | 14:52:00 | mil. | боеготовность | Einsatzfähigkeit (Die Einsatzfähigkeit der Division ist lediglich durch personelle und materielle Luecken eingeschränkt) |
9.01.2020 | 14:06:22 | mil. | готов к выполнению любой наступательной задачи | für jede Angriffsaufgabe geeignet |
9.01.2020 | 14:05:42 | mil. | готов к выполнению любой задачи | für jede Aufgabe geeignet |
9.01.2020 | 13:58:28 | mil. | оценка боеспособности командиром | Werturteil des Kommandeurs (Wehrmacht-Begriff) |
9.01.2020 | 13:57:09 | mil. | оценка боеспособности | Werturteil (Wehrmacht-Begriff, встречается как Werturteil, Kampfwerturteil: schoeningh.de) |
9.01.2020 | 13:57:00 | mil. | оценка уровня боеспособности | Werturteil (Wehrmacht-Begriff, встречается как Werturteil, Kampfwerturteil: schoeningh.de) |
9.01.2020 | 13:53:28 | mil. | оценка уровня боеспособности | Kampfwerturteil (Wehrmacht-Begriff: schoeningh.de) |
9.01.2020 | 13:53:15 | mil. | оценка боеспособности | Kampfwerturteil (Wehrmacht-Begriff: schoeningh.de) |
9.01.2020 | 13:00:37 | IT | данные о состоянии объекта | Statusbericht |
9.01.2020 | 13:00:37 | IT | оперативные данные о параметрах и характеристиках | Statusbericht |
9.01.2020 | 12:57:18 | mil. | донесение о состоянии боевой готовности | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:54:14 | busin. | сводка | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:52:50 | busin. | отчёт о проделанной работе | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | отчёт о ходе выполнения работ | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | отчёт о состоянии дел | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | доклад о положении дел | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | доклад о состоянии дел | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | сообщение о положении дел | Zustandsbericht |
9.01.2020 | 12:49:21 | busin. | сообщение о состоянии дел | Zustandsbericht |
8.01.2020 | 13:32:42 | gen. | дефицит | Mindermenge |
8.01.2020 | 13:32:42 | gen. | недостача | Mindermenge |
8.01.2020 | 13:32:42 | gen. | недостаток | Mindermenge |
8.01.2020 | 13:32:42 | gen. | нехватка | Mindermenge |
8.01.2020 | 13:12:00 | mil., artil. | ограниченно подвижный | teilweise beweglich |
8.01.2020 | 13:11:21 | mil., artil. | ограниченно подвижный дивизион | teilweise bewegliche Abteilung |
8.01.2020 | 13:01:20 | mil. | задача на наступление | Offensivaufgabe |