Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
4.08.2017
0:33:10
gen.
utter threat
грозить
4.08.2017
0:32:44
gen.
utter threat
пригрозить
3.08.2017
22:27:55
idiom.
stare
someone
in the face
бросаться в глаза
3.08.2017
22:27:18
fig.
be obvious
бросаться в глаза
3.08.2017
22:01:13
inf.
strike in the face
ударить по лицу
3.08.2017
22:00:33
inf.
strike
someone
in the face
дать по морде
3.08.2017
21:48:18
bot.
wayfaring tree
калина
(Viburnum opulus)
3.08.2017
12:18:52
gen.
change the topic of conversation
перевести разговор на другую тему
3.08.2017
12:17:23
gen.
change the topic of conversation
поменять тему разговора
3.08.2017
10:40:49
pharma.
drotaverine hydrochloride
дротаверина гидрохлорид
3.08.2017
8:02:38
mil.
demonstration of power
демонстрация силы
3.08.2017
6:50:02
gen.
make
someone
think
натолкнуть на мысль
3.08.2017
6:50:02
gen.
give an idea
натолкнуть на мысль
3.08.2017
6:50:02
gen.
give the idea
натолкнуть на мысль
3.08.2017
6:49:27
gen.
give the idea
подавать мысль
3.08.2017
6:49:27
gen.
give an idea
подавать мысль
3.08.2017
6:48:57
gen.
make
someone
think
подать мысль
3.08.2017
6:48:57
gen.
give an idea
подать мысль
3.08.2017
6:48:57
gen.
give the idea
подать мысль
3.08.2017
6:43:02
gen.
make think
подводить к мысли
3.08.2017
6:43:02
gen.
give an idea
подводить к мысли
3.08.2017
6:43:02
gen.
give the idea
подводить к мысли
3.08.2017
6:42:50
gen.
make think
подвести к мысли
3.08.2017
6:42:50
gen.
give an idea
подвести к мысли
3.08.2017
6:42:50
gen.
give the idea
подвести к мысли
3.08.2017
6:42:35
gen.
give an idea
приводить к мысли
3.08.2017
6:42:35
gen.
give the idea
приводить к мысли
3.08.2017
6:42:22
gen.
give the idea
привести к мысли
3.08.2017
6:41:59
gen.
make think
навести на мысль
3.08.2017
6:41:59
gen.
give an idea
навести на мысль
3.08.2017
6:41:59
gen.
give the idea
навести на мысль
3.08.2017
6:41:39
gen.
give the idea
наводить на мысль
3.08.2017
6:41:39
gen.
give an idea
наводить на мысль
3.08.2017
6:37:44
gen.
make think
привести к мысли
3.08.2017
6:37:44
gen.
make think
приводить к мысли
3.08.2017
6:37:20
gen.
make
somebody
think
наводить на мысль
3.08.2017
6:36:17
gen.
give an idea
привести к мысли
3.08.2017
6:05:13
med.
haemorrhagic pancreonecrosis
геморрагический панкреонекроз
3.08.2017
5:48:59
med.
necrotic pancreatitis
некротический панкреатит
3.08.2017
5:48:59
med.
necrotizing pancreatitis
некротический панкреатит
3.08.2017
5:48:59
med.
necrotising pancreatitis
некротический панкреатит
(NP,Br.)
3.08.2017
5:48:30
med.
necrotic pancreatitis
панкреонекроз
3.08.2017
5:40:40
low
scum
ублюдок
(Am.)
3.08.2017
5:40:40
low
punk
ублюдок
(Am.)
3.08.2017
5:40:40
contempt.
sleazebag
ублюдок
3.08.2017
5:40:40
low
filthy jerk
ублюдок
3.08.2017
5:36:34
low
scum
говнюк
(Am.)
3.08.2017
5:36:34
low
punk
говнюк
(Am.)
3.08.2017
5:36:34
contempt.
sleazebag
говнюк
3.08.2017
5:36:34
low
scumbag
говнюк
3.08.2017
5:36:34
low
filthy jerk
говнюк
3.08.2017
5:36:17
low
scumbag
ушлёпок
3.08.2017
5:36:17
low
filthy jerk
ушлёпок
3.08.2017
5:36:16
low
scum
ушлёпок
(Am.)
3.08.2017
5:36:16
low
punk
ушлёпок
(Am.)
3.08.2017
5:35:52
low
scum
урод
(Am.)
3.08.2017
5:35:52
low
punk
урод
(Am.)
3.08.2017
5:35:52
contempt.
sleazebag
урод
3.08.2017
5:35:52
low
scumbag
урод
3.08.2017
5:35:52
low
filthy jerk
урод
3.08.2017
5:34:23
low
scum
чмо
(Am.)
3.08.2017
5:34:23
contempt.
sleazebag
чмо
3.08.2017
5:34:23
low
scumbag
чмо
3.08.2017
5:34:23
low
bastard
чмо
3.08.2017
5:34:23
low
filthy jerk
чмо
3.08.2017
5:34:23
low
punk
чмо
(Am.)
3.08.2017
5:34:13
low
scum
скот
(Am.)
3.08.2017
5:34:13
low
punk
скот
(Am.)
3.08.2017
5:34:13
low
scumbag
скот
3.08.2017
5:34:13
low
filthy jerk
скот
3.08.2017
5:34:02
low
scum
скотина
(Am.)
3.08.2017
5:34:02
low
punk
скотина
(Am.)
3.08.2017
5:34:02
contempt.
sleazebag
скотина
3.08.2017
5:34:02
low
scumbag
скотина
3.08.2017
5:34:02
low
filthy jerk
скотина
3.08.2017
5:31:06
low
punk
мразь
(Am.)
3.08.2017
5:31:06
low
bastard
мразь
3.08.2017
5:31:06
low
filthy jerk
мразь
3.08.2017
5:31:06
low
scum
мразь
(Am.)
3.08.2017
5:30:42
low
punk
подонок
(Am.)
3.08.2017
5:30:42
contempt.
sleazebag
подонок
3.08.2017
5:30:42
low
filthy jerk
подонок
3.08.2017
5:30:42
low
scum
подонок
(Am.)
3.08.2017
5:26:13
contempt.
sleazebag
паршивец
3.08.2017
5:26:13
low
scumbag
паршивец
3.08.2017
5:26:13
low
filthy jerk
паршивец
3.08.2017
5:24:35
low
scum
негодяй
(Am.)
3.08.2017
5:24:35
low
punk
негодяй
(Am.)
3.08.2017
5:24:35
contempt.
sleazebag
негодяй
3.08.2017
5:24:35
low
filthy jerk
негодяй
3.08.2017
5:14:36
med.
AP
острый панкреатит
2.08.2017
15:08:16
inf.
yet
пока что
(с отрицанием)
2.08.2017
5:05:20
crim.law.
put in prison
упечь в тюрьму
2.08.2017
5:05:20
crim.law.
jail
упечь в тюрьму
2.08.2017
5:01:24
crim.law.
put in prison
отправлять в тюрьму
2.08.2017
5:01:24
crim.law.
imprison
отправлять в тюрьму
2.08.2017
5:01:24
crim.law.
jail
отправлять в тюрьму
2.08.2017
5:00:55
crim.law.
put in prison
посадить в тюрьму
2.08.2017
5:00:36
crim.law.
imprison
сажать в тюрьму
2.08.2017
4:59:59
crim.law.
put in prison
отправить в тюрьму
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL