6.01.2018 |
0:35:38 |
gen. |
the full |
на всю катушку |
6.01.2018 |
0:33:04 |
gen. |
enjoy life to the full |
жить полной жизнью |
6.01.2018 |
0:33:04 |
gen. |
enjoy life to the full |
жить на всю катушку |
6.01.2018 |
0:33:04 |
gen. |
enjoy life to the full |
жить на полную катушку |
4.01.2018 |
13:14:41 |
inf. |
every Dick and Jane |
каждый дурак |
4.01.2018 |
13:14:23 |
idiom. |
every Tom, Dick and Harry |
все, кому не лень |
4.01.2018 |
13:14:23 |
idiom. |
every Dick and Jane |
все, кому не лень |
4.01.2018 |
13:13:15 |
idiom. |
every Tom, Dick and Harry |
каждый, кому не лень |
4.01.2018 |
13:13:15 |
inf. |
every Dick and Jane |
каждый, кому не лень |
4.01.2018 |
13:09:41 |
idiom. |
every Tom, Dick and Harry |
каждый встречный-поперечный |
4.01.2018 |
13:09:41 |
inf. |
every Dick and Jane |
каждый встречный-поперечный |
4.01.2018 |
13:07:01 |
inf. |
every Dick and Jane |
первый встречный |
4.01.2018 |
12:54:49 |
inf. |
every Dick and Jane |
каждый встречный и поперечный |
4.01.2018 |
12:52:11 |
inf. |
every Dick and Jane |
кто попало |
4.01.2018 |
12:49:48 |
idiom. |
every Tom, Dick and Harry |
кто ни попадя |
4.01.2018 |
12:49:48 |
inf. |
every Dick and Jane |
кто ни попадя |
4.01.2018 |
12:24:22 |
busin. |
employed |
нанятый на работу |
4.01.2018 |
12:24:22 |
busin. |
employed |
принятый на службу |
4.01.2018 |
12:24:22 |
busin. |
employed |
принятый на работу |
4.01.2018 |
12:22:05 |
busin. |
employed |
нанятый |
4.01.2018 |
12:19:44 |
busin. |
engaged |
принятый на службу |
4.01.2018 |
12:19:44 |
busin. |
engaged |
нанятый |
4.01.2018 |
12:19:44 |
busin. |
engaged |
принятый на работу |
4.01.2018 |
12:18:31 |
busin. |
engaged |
нанятый на работу |
4.01.2018 |
12:00:51 |
busin. |
he can't get away at the moment |
он сейчас не может освободиться |
4.01.2018 |
11:59:28 |
busin. |
he can't get away at the moment |
он сейчас не может отлучиться |
4.01.2018 |
11:58:37 |
busin. |
he can't get away at the moment |
он сейчас занят |
4.01.2018 |
11:58:11 |
busin. |
he can't get away at the moment |
он сейчас не свободен |
4.01.2018 |
11:54:17 |
busin. |
have spare time |
освободиться (от работы) |
4.01.2018 |
11:54:17 |
busin. |
have spare time |
быть свободным (по времени) |
4.01.2018 |
11:53:40 |
busin. |
have spare time |
иметь свободное время |
4.01.2018 |
11:37:27 |
st.exch. |
be high |
котироваться высоко |
4.01.2018 |
11:37:27 |
st.exch. |
be high |
иметь высокую котировку |
4.01.2018 |
11:21:25 |
gen. |
be highly regarded |
котироваться высоко |
4.01.2018 |
11:21:25 |
gen. |
be at a premium |
котироваться высоко |
4.01.2018 |
11:21:25 |
gen. |
be in great demand |
котироваться высоко |
4.01.2018 |
11:19:42 |
gen. |
be in great demand |
высоко котироваться |
4.01.2018 |
11:18:14 |
law, ADR |
be in demand |
хорошо раскупаться |
4.01.2018 |
10:55:39 |
gen. |
get away! |
да иди ты! |
4.01.2018 |
10:55:12 |
gen. |
get away! |
да ну! |
4.01.2018 |
10:54:31 |
gen. |
get away! |
да брось! |
4.01.2018 |
10:54:01 |
gen. |
get away! |
да ладно! |
3.01.2018 |
13:14:51 |
inf. |
total dead loss |
конченый неудачник |
3.01.2018 |
13:14:32 |
inf. |
total dead loss |
полный неудачник |
3.01.2018 |
12:50:19 |
inf. |
incompetent person |
неуклюжий человек |
3.01.2018 |
12:50:19 |
inf. |
incompetent person |
неловкий человек |
3.01.2018 |
12:48:23 |
inf. |
slouch |
недотёпа |
3.01.2018 |
12:48:23 |
inf. |
bummer |
недотёпа |
3.01.2018 |
12:48:23 |
inf. |
non-starter |
недотёпа |
3.01.2018 |
12:48:23 |
inf. |
incompetent person |
недотёпа |
3.01.2018 |
12:47:54 |
inf. |
bummer |
никудышный человек |
3.01.2018 |
12:47:54 |
inf. |
non-starter |
никудышный человек |
3.01.2018 |
12:47:54 |
inf. |
incompetent person |
никудышный человек |
3.01.2018 |
12:47:07 |
inf. |
bummer |
бездарь |
3.01.2018 |
12:47:07 |
inf. |
nonstarter |
бездарь |
3.01.2018 |
12:47:07 |
inf. |
non-starter |
бездарь |
3.01.2018 |
12:47:07 |
inf. |
incompetent person |
бездарь |
3.01.2018 |
12:46:39 |
inf. |
bummer |
портач |
3.01.2018 |
12:46:39 |
inf. |
nonstarter |
портач |
3.01.2018 |
12:46:39 |
inf. |
non-starter |
портач |
3.01.2018 |
12:46:39 |
inf. |
incompetent person |
портач |
3.01.2018 |
12:46:22 |
inf. |
incompetent person |
неумёха |
3.01.2018 |
12:46:01 |
inf. |
bummer |
неумейка |
3.01.2018 |
12:46:01 |
inf. |
nonstarter |
неумейка |
3.01.2018 |
12:46:01 |
inf. |
non-starter |
неумейка |
3.01.2018 |
12:46:01 |
inf. |
incompetent person |
неумейка |
3.01.2018 |
12:43:23 |
inf. |
bummer |
неумёха |
3.01.2018 |
12:43:23 |
inf. |
nonstarter |
неумёха |
3.01.2018 |
12:43:23 |
inf. |
non-starter |
неумёха |
3.01.2018 |
12:42:29 |
inf. |
bummer |
кулёма |
3.01.2018 |
12:42:29 |
inf. |
nonstarter |
кулёма |
3.01.2018 |
12:42:29 |
inf. |
non-starter |
кулёма |
3.01.2018 |
12:30:39 |
idiom. |
if it comes to the crunch |
если дело дойдёт до крайности |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
when the going gets rough |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
when the crunch comes |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
when the going gets tough |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
when push comes to shove |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
when it comes to the crunch |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:46 |
idiom. |
if it comes to the crunch |
когда дело доходит до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
when the going gets rough |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
when the crunch comes |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
when the going gets tough |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
when push comes to shove |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
when it comes to the crunch |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:28:28 |
idiom. |
if it comes to the crunch |
когда дело дойдёт до худшего |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
when the going gets rough |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
when the crunch comes |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
when the going gets tough |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
when push comes to shove |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
when it comes to the crunch |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:26:09 |
idiom. |
if it comes to the crunch |
когда дело доходит до крайности |
3.01.2018 |
12:24:21 |
idiom. |
when it comes to the crunch |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:24:21 |
idiom. |
if it comes to the crunch |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:24:20 |
idiom. |
when the going gets rough |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:24:20 |
idiom. |
when the crunch comes |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:24:20 |
idiom. |
when the going gets tough |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:24:20 |
idiom. |
when push comes to shove |
при неблагоприятном раскладе |
3.01.2018 |
12:16:56 |
idiom. |
when the going gets tough |
в критической ситуации |
3.01.2018 |
12:16:56 |
idiom. |
when push comes to shove |
в критической ситуации |
3.01.2018 |
12:16:56 |
idiom. |
when the chips are down |
в критической ситуации (When the chips are down, she's very tough.) |