15.06.2018 |
19:01:28 |
euph. |
пойти облегчиться |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
euph. |
пойти подумать |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
gen. |
мне надо хорошенько подумать над этим |
das muss ich mir gut überlegen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
gen. |
я должен всё хорошенько обдумать |
das muss ich mir gut überlegen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
inf. |
определяться |
sich für etwas entscheiden |
15.06.2018 |
19:01:28 |
euph. |
навестить кое-кого |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
euph. |
кое-кого проведать |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:28 |
int. law. |
Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ СГС |
Globales Harmonisiertes System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien GHS |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
меня прихватило! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
мне срочно нужно по делу! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
мне срочно надо отойти! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
мне кое-куда нужно! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
посетить одно место |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
сходить в одно место |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
пойти проверить сантехнику |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
сбегать по делу |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:27 |
euph. |
сходить по одному делу |
die Örtlichkeit aufsuchen |
15.06.2018 |
19:01:26 |
euph. |
мне срочно нужно в одно место! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:26 |
euph. |
мне срочно нужно в уборную! |
ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! |
15.06.2018 |
19:01:24 |
f.trade. |
Международный кодекс перевозок опасных химических грузов наливом |
der Internationale Code für die Beförderung von Chemikalien als Massengut |
15.06.2018 |
19:01:24 |
f.trade. |
Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекс IBC |
der Internationale Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut IBC-Code |
15.06.2018 |
19:01:23 |
inf. |
молодое пополнение |
die Youngster (собирательно die Youngster im Parlament) |
15.06.2018 |
19:01:23 |
sport. |
спортивная смена |
die Youngster |
15.06.2018 |
19:01:23 |
polit. |
молодые депутаты |
die Youngster (парламента) |
15.06.2018 |
19:01:21 |
gen. |
рабочее время |
Bürozeiten (pl) |
15.06.2018 |
19:01:19 |
inf. |
обалденное звучание! |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:18 |
inf. |
помпезная речь |
eine bombastische Rede |
15.06.2018 |
19:01:18 |
inf. |
высокопарная речь |
eine bombastische Rede |
15.06.2018 |
19:01:18 |
inf. |
пафосная речь |
eine bombastische Rede |
15.06.2018 |
19:01:17 |
proverb |
у страха глаза велики |
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird |
15.06.2018 |
19:01:17 |
inf. |
салат-просто объедение! |
der Salat ist schön knackig |
15.06.2018 |
19:01:17 |
inf. |
звук просто потрясающий |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:17 |
inf. |
шикарное звучание! |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:17 |
inf. |
обалденный звук! |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:16 |
mus. |
улётное звучание! |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:16 |
mus. |
убойное звучание! |
der Sound ist echt knackig |
15.06.2018 |
19:01:16 |
inf. |
такой аппетитный салат! |
der Salat ist schön knackig |
15.06.2018 |
19:01:16 |
inf. |
салат очень вкусный! |
der Salat ist schön knackig |
15.06.2018 |
19:01:14 |
idiom. |
повесить себе камень на шею |
sich einen Klotz ans Bein binden |
15.06.2018 |
19:01:14 |
gen. |
завязывать себе галстук |
sich die Krawatte binden |
15.06.2018 |
19:01:14 |
gen. |
повязать себе галстук |
sich die Krawatte binden |
15.06.2018 |
19:01:09 |
inf. |
противостояние полов |
der Kampf der Geschlechter |
15.06.2018 |
19:01:09 |
inf. |
выйти из себя |
außer sich geraten |
15.06.2018 |
19:01:09 |
inf. |
разозлиться |
außer sich geraten |
15.06.2018 |
19:01:09 |
inf. |
потерять самообладание |
außer sich geraten |
15.06.2018 |
19:01:07 |
gen. |
тёмная история |
dunkle Affäre |
15.06.2018 |
19:01:07 |
inf. |
иметь узкий кругозор |
ein enges Blickfeld haben |
15.06.2018 |
19:01:07 |
inf. |
иметь узкое мышление |
ein enges Blickfeld haben |
15.06.2018 |
19:01:06 |
sport. |
мяч затрепыхался в сетке |
der Ball zappelt im Netz (мяч в воротах, гол) |
15.06.2018 |
19:01:06 |
gen. |
дети буквально тряслись от нетерпения |
die Kinder zappelten vor Ungeduld |
15.06.2018 |
19:01:06 |
gen. |
пес свирепо оскалил зубы |
der Hund bleckte wütend die Zähne |
15.06.2018 |
19:01:06 |
gen. |
собака злобно оскалила зубы |
der Hund bleckte wütend die Zähne |
15.06.2018 |
19:01:04 |
fig. |
центр Вселенной |
der Nabel der Welt |
15.06.2018 |
19:01:04 |
inf. |
центр Вселенной |
der Mittelpunkt der Welt |
15.06.2018 |
19:01:04 |
fig. |
пуп земли |
der Mittelpunkt der Welt |
15.06.2018 |
19:01:04 |
lit. |
Стойкий оловянный солдатик |
der standhafte Zinnsoldat |
15.06.2018 |
19:01:03 |
inf. |
старая карга |
alter Drachen (zänkische alte Frau) |
15.06.2018 |
19:01:03 |
inf. |
старая кляча |
alter Drachen |
15.06.2018 |
19:01:01 |
inf. |
женщина одетая как мужчина |
als Mann gekleidete Frau |
15.06.2018 |
19:01:01 |
inf. |
женщина, переодетая мужчиной |
als Mann gekleidete Frau |
15.06.2018 |
19:00:59 |
inf. |
встрянуть |
in die Rede fallen |
15.06.2018 |
19:00:55 |
inf. |
отпуск был просто супер |
der Urlaub war voll krass (Jugendsprache) |
15.06.2018 |
19:00:54 |
gen. |
искренне |
in gutem Glauben |
15.06.2018 |
19:00:54 |
gen. |
честно |
in gutem Glauben |
15.06.2018 |
19:00:54 |
gen. |
по совести |
in gutem Glauben |
15.06.2018 |
19:00:54 |
gen. |
вполне искренно |
in gutem Glauben |
15.06.2018 |
19:00:54 |
gen. |
глава семьи |
der Herr des Hauses |
15.06.2018 |
19:00:54 |
inf. |
ВИП |
wichtige Persoenlichkeit |
15.06.2018 |
19:00:53 |
industr. |
подчинять конкретной задаче |
der spezifischen Aufgabe zuordnen |
15.06.2018 |
19:00:53 |
industr. |
соотноситься с определённой задачей |
einer spezifischen Aufgabe zugeordnet sein |
15.06.2018 |
19:00:53 |
gen. |
всероссийская международная конференция |
eine russlandweite Internationale Konferenz |
15.06.2018 |
19:00:53 |
inf. |
важная персона |
VIP-персона |
15.06.2018 |
19:00:51 |
euph. |
мне срочно нужно!! |
ich muss dringend mal pinkeln! |
15.06.2018 |
19:00:51 |
euph. |
меня прихватило! |
ich muss dringend mal! |
15.06.2018 |
19:00:51 |
econ. |
удерживать расходы |
die Unkosten abziehen |
15.06.2018 |
19:00:51 |
econ. |
списывать расходы |
die Unkosten abziehen |
15.06.2018 |
19:00:50 |
euph. |
мне нужно кое-куда |
ich muss mal |
15.06.2018 |
19:00:50 |
euph. |
мне надо отлучиться |
ich muss mal |
15.06.2018 |
19:00:50 |
euph. |
меня прихватило |
ich muss mal |
15.06.2018 |
19:00:50 |
euph. |
мне срочно нужно!! |
ich muss mal |
15.06.2018 |
19:00:49 |
inf. |
делать полезное дело |
sich nuetzlich machen |
15.06.2018 |
19:00:49 |
inf. |
сделать доброе дело |
sich nuetzlich machen |
15.06.2018 |
19:00:49 |
inf. |
приносить пользу |
sich nuetzlich machen |
15.06.2018 |
19:00:49 |
gen. |
Нет необходимости упоминать о том, что |
es ist überflüssig zu erwähnen, dass |
15.06.2018 |
19:00:49 |
gen. |
излишне упоминать о том, что |
es ist überflüssig zu erwähnen, dass |
15.06.2018 |
19:00:49 |
gen. |
нет нужды упоминать о том, что |
es ist überflüssig zu erwähnen, dass |
15.06.2018 |
19:00:48 |
law |
рецензируемые документы |
gesichtete Unterlagen |
15.06.2018 |
19:00:48 |
econ. |
получить согласие заказчика |
die Zustimmung des Kunden einholen |
15.06.2018 |
19:00:46 |
inf. |
поддерживать беседу |
das Gespraech im Fluss halten |
15.06.2018 |
19:00:46 |
inf. |
поддерживать разговор |
das Gespraech im Fluss halten |
15.06.2018 |
19:00:46 |
inf. |
продолжать разговор |
das Gespraech im Fluss halten |
15.06.2018 |
19:00:45 |
gen. |
обращение |
Rückinformation (Ansprechen) |
15.06.2018 |
19:00:45 |
inf. |
длинной чередой |
in einer langen Reihe |
15.06.2018 |
19:00:45 |
commun. |
входящее сообщение |
ankommende Nachricht |
15.06.2018 |
19:00:44 |
inf. |
план сработал |
der Plan hat funktioniert |
15.06.2018 |
19:00:44 |
inf. |
Дети много дурачились |
die Kinder haben viel gekaspert |
15.06.2018 |
19:00:44 |
inf. |
дети много игрались |
die Kinder haben viel gekaspert |
15.06.2018 |
19:00:44 |
gen. |
Петрушка |
Hanswurst |
15.06.2018 |
19:00:44 |
gen. |
шут |
Hanswurst |
15.06.2018 |
19:00:44 |
gen. |
паяц |
Hanswurst |