DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

13.04.2018 20:47:18 inf. hot air бесплодные рассуждения
13.04.2018 20:47:18 inf. hot air пустословие
13.04.2018 20:23:35 inf. bimbo простушка
13.04.2018 20:22:12 inf. blonde bimbo белокурая простушка
13.04.2018 20:18:19 inf. bimbo глупыш
13.04.2018 20:18:19 inf. boob глупыш (Am.)
13.04.2018 20:18:19 inf. nelly глупыш
13.04.2018 20:18:19 inf. ditz глупыш
13.04.2018 20:17:26 inf. silly глупышка
13.04.2018 20:17:26 inf. bimbo глупышка
13.04.2018 20:17:26 inf. boob глупышка (Am.)
13.04.2018 20:17:26 inf. ditz глупышка
13.04.2018 7:27:28 hrs.brd. clog a horse стреножить лошадь
13.04.2018 7:27:28 hrs.brd. clog a horse стреножить коня
13.04.2018 6:58:32 hrs.brd. bestride a horse садиться верхом на лошадь
13.04.2018 6:58:32 hrs.brd. bestride a horse сесть верхом на лошадь
13.04.2018 6:57:15 hrs.brd. bestride a horse садиться на лошадь
13.04.2018 6:56:37 hrs.brd. bestride a horse взбираться на лошадь
13.04.2018 6:19:12 fig.of.sp. flog a dead horse зра тратить время и силы
12.04.2018 0:51:27 fig.of.sp. flog a dead horse стараться понапрасну
12.04.2018 0:34:55 rel., christ. Word of God Слово Божие
12.04.2018 0:33:53 rel., christ. preach the Word of God проповедовать Слово Божие
12.04.2018 0:33:53 rel., christ. announce the Word of God проповедовать Слово Божие
12.04.2018 0:33:53 rel., christ. proclaim the Word of God проповедовать Слово Божие
12.04.2018 0:22:29 rel., christ. proclaim the Gospel возвещать Благую весть
12.04.2018 0:21:44 rel., christ. proclaim the Gospel благовествовать
11.04.2018 23:46:31 rel., christ. preach the Gospel благовествовать о Христе
11.04.2018 23:46:31 rel., christ. preach the Gospel проповедовать Евангелие
11.04.2018 23:38:29 rel., christ. Glad Tidings Благовествование
11.04.2018 23:37:28 rel., christ. gospel благовествование
10.04.2018 13:49:02 inf. lady cook стряпуха
10.04.2018 13:40:25 gen. scullion кухарка
10.04.2018 13:39:18 gen. swamper прислуга на кухне
10.04.2018 13:38:58 gen. kitchen help прислуга на кухне
10.04.2018 13:38:47 gen. scullion прислуга на кухне
10.04.2018 13:38:30 gen. kitchen hand прислуга на кухне
10.04.2018 13:36:29 gen. cookmaid прислуга на кухне
10.04.2018 13:35:58 gen. kitchen maid прислуга на кухне
10.04.2018 12:30:33 gen. kitchen maid подсобная рабочая на кухне
10.04.2018 12:30:11 gen. kitchen help подсобная рабочая на кухне
10.04.2018 12:30:11 gen. cook's helper подсобная рабочая на кухне
10.04.2018 12:30:11 gen. cookmaid подсобная рабочая на кухне
10.04.2018 12:29:16 gen. cook's mate подсобный рабочий на кухне
10.04.2018 12:29:16 gen. kitchen help подсобный рабочий на кухне
10.04.2018 12:29:16 gen. cook's helper подсобный рабочий на кухне
10.04.2018 12:20:11 gen. cook's mate помощник повара
10.04.2018 12:20:11 gen. kitchen help помощник повара
10.04.2018 12:06:10 gen. cookmaid помощник повара
10.04.2018 12:05:50 gen. kitchen maid помощник повара
10.04.2018 12:04:57 gen. kitchen maid помощница повара
10.04.2018 12:04:31 gen. cookmaid кухарка
10.04.2018 12:04:17 gen. cookmaid помощница повара
10.04.2018 11:48:52 inf. I'll be right back я сейчас (в смысле "сейчас вернусь/догоню")
10.04.2018 11:46:45 gen. cookmaid посудомойка
10.04.2018 11:46:45 gen. kitchen maid посудомойка
10.04.2018 11:46:45 gen. scullery maid посудомойка (Br.)
10.04.2018 11:46:27 gen. cookmaid помощница на кухне
10.04.2018 11:46:27 gen. kitchen maid помощница на кухне
10.04.2018 11:46:27 gen. scullery maid помощница на кухне (Br.)
10.04.2018 11:45:33 gen. cookmaid посудница
10.04.2018 11:45:33 gen. kitchen maid посудница
10.04.2018 11:45:33 gen. scullery maid посудница (Br.)
9.04.2018 5:48:04 gen. peace of mind покой в душе
9.04.2018 5:42:01 gen. peace of mind спокойствие ума
9.04.2018 5:29:01 gen. contrary to reason вопреки здравому смыслу
9.04.2018 5:29:01 gen. contrary to reason вопреки логике
9.04.2018 5:28:05 gen. contrary to reason противоречащий здравому смыслу
9.04.2018 5:27:39 gen. contrary to reason противный здравому смыслу
9.04.2018 5:25:14 gen. irrational противный здравому смыслу
9.04.2018 5:16:03 gen. reduce to absurdity довести до абсурда
9.04.2018 5:15:40 gen. reduce to absurdity доводить до абсурда
9.04.2018 4:59:47 gen. inconsistency несостыковка
6.04.2018 23:30:57 auto. twin headlamp двойная фара
6.04.2018 23:30:57 auto. twin headlight двойная фара
6.04.2018 23:30:33 auto. twin headlight сдвоенная фара
6.04.2018 23:23:18 auto. dipped headlights ближний свет (Br.)
6.04.2018 23:09:14 gen. be paralyzed with fear обмереть со страха
6.04.2018 23:09:14 gen. be paralyzed with fear оторопеть от страха
6.04.2018 23:07:47 gen. be paralyzed застывать
6.04.2018 23:07:47 gen. be paralyzed окаменеть
6.04.2018 23:07:47 gen. be paralyzed застыть
6.04.2018 23:07:47 gen. be paralyzed замереть
6.04.2018 23:07:47 gen. be paralyzed замирать
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear застывать от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear окаменеть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear остолбенеть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear оцепенеть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear застыть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear обомлеть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear замереть от страха
6.04.2018 23:06:23 gen. be paralyzed with fear замирать от страха
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed впасть в столбняк
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed обмереть
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed обалдеть
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed обомлеть
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed оторопеть
6.04.2018 22:52:34 psychol. be paralyzed оцепенеть
6.04.2018 22:49:29 psychol. be paralyzed остолбенеть
6.04.2018 22:49:14 psychol. be paralyzed from shock остолбенеть от шока
6.04.2018 22:36:09 anat. ciliary muscle аккомодационная мышца

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600