DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

3.06.2018 7:41:48 gen. come into conflict столкнуться
3.06.2018 7:41:00 gen. come into conflict войти в конфликт
3.06.2018 7:23:14 gen. come into conflict вступать в конфликт
3.06.2018 7:23:14 gen. come into conflict вступать в противоборство
3.06.2018 7:23:14 gen. come into conflict приходить в столкновение
3.06.2018 7:23:14 gen. come into conflict конфликтовать
3.06.2018 7:21:21 fig. come into conflict вступить в противоборство
3.06.2018 6:02:54 school.sl. graduation ball выпускной бал
3.06.2018 6:02:54 school.sl. school prom выпускной бал
3.06.2018 6:00:09 ed. graduation celebration вечер выпускников
3.06.2018 5:55:56 ed. graduation celebration выпускной вечер
3.06.2018 5:44:16 ed. graduation party школьный выпускной (Am.)
3.06.2018 5:37:00 ed. graduation завершение обучения
3.06.2018 5:34:22 ed. graduation завершение курса обучения (Graduation is the successful completion of a course of study at a university, college, or school, for which you receive a degree or diploma)
3.06.2018 5:33:36 ed. graduation завершение учебного курса (Graduation is the successful completion of a course of study at a university, college, or school, for which you receive a degree or diploma)
3.06.2018 5:32:49 ed. graduation завершение учёбы
3.06.2018 5:32:29 ed. graduation окончание учёбы
3.06.2018 5:27:41 ed. graduation церемония торжественного вручения аттестатов о среднем общем образовании (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred)
3.06.2018 5:27:21 ed. graduation церемония вручения аттестатов (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred)
3.06.2018 5:23:18 gen. graduation вручение дипломов (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred: a graduation ceremony cambridge.org)
3.06.2018 5:21:51 ed. graduation вручение аттестатов (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred)
3.06.2018 5:19:49 ed. graduation вручение аттестатов зрелости (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred)
3.06.2018 5:05:47 ed. pass the final exam выдержать выпускной экзамен
3.06.2018 5:05:47 ed. pass the final examination выдержать выпускной экзамен
3.06.2018 5:04:44 ed. pass the final exam сдать выпускной экзамен
3.06.2018 5:04:44 ed. pass the final examination сдать выпускной экзамен
3.06.2018 4:34:00 gen. nothing specific ничего конкретного
2.06.2018 10:50:24 sport. steeplechaser стипльчезист
2.06.2018 10:37:39 sport. gelande jump прыжок через препятствие (skiing wiktionary.org)
2.06.2018 10:37:15 sport. gelandesprung прыжок через препятствие (skiing wiktionary.org)
2.06.2018 9:42:26 trav. when skiing на лыжной прогулке
2.06.2018 9:41:16 trav. when skiing при ходьбе на лыжах
2.06.2018 9:40:03 trav. during the skiing activity при ходьбе на лыжах
2.06.2018 9:34:33 sport. all-the-year skiing круглогодичный лыжный спорт
2.06.2018 9:34:17 sport. all-year skiing круглогодичный лыжный спорт
2.06.2018 9:30:20 sport. all-the-year skiing круглогодичное катание на лыжах
2.06.2018 9:29:13 sport. all-year skiing круглогодичное катание на лыжах
2.06.2018 1:27:31 acoust. transit time of sound время прохождения звука
2.06.2018 1:26:51 acoust. transit time of sound время распространения звука
1.06.2018 9:56:21 gen. nothing but не более чем
1.06.2018 9:48:07 idiom. nothing but hollow words ничто иное, как пустые слова
1.06.2018 9:47:46 idiom. nothing but hollow words не более чем пустые слова
1.06.2018 9:38:10 idiom. it's all hollow words это всё пустые слова
1.06.2018 9:16:40 idiom. what's in a name? имена – лишь пустой звук
1.06.2018 9:16:40 idiom. what's in a name? имя лишь пустой звук
1.06.2018 9:16:19 idiom. names mean nothing имена – лишь пустой звук
1.06.2018 9:16:19 idiom. names mean nothing имя лишь пустой звук
1.06.2018 9:10:39 idiom. names mean nothing имя ни о чём не говорит
1.06.2018 9:09:53 idiom. what's in a name? имя ни о чём не говорит
1.06.2018 8:05:46 gen. faster than the speed of sound быстрее скорости звука
1.06.2018 8:05:46 gen. faster than the speed of sound быстрее скорости звука
1.06.2018 7:57:39 gen. rippling заливистый (laughter)
1.06.2018 7:57:39 gen. rollicking заливистый (laughter)
1.06.2018 7:57:39 gen. ringing заливистый (laughter)
1.06.2018 7:56:35 gen. rippling laughter заливистый смех
1.06.2018 7:56:35 gen. rollicking laughter заливистый смех
1.06.2018 7:56:35 gen. ringing laughter заливистый смех
1.06.2018 7:49:04 gen. guffaw раскатисто смеяться
1.06.2018 7:49:04 gen. let out a guffaw раскатисто смеяться
1.06.2018 7:33:25 gen. ringing laughter звонкий смех
31.05.2018 12:47:19 tech. multi-role многофункциональный
31.05.2018 12:46:35 tech. multi-purpose полифункциональный
31.05.2018 12:46:35 tech. multipurpose полифункциональный
31.05.2018 12:46:35 tech. multi-role полифункциональный
31.05.2018 12:46:35 tech. multirole полифункциональный
31.05.2018 10:31:53 mil., avia. multirole fighter aircraft многоцелевой штурмовик
31.05.2018 9:29:42 gen. lifehacker тот, кто использует лайфхаки
31.05.2018 9:18:41 tech. detailed manual подробная инструкция по эксплуатации
31.05.2018 9:16:29 tech. Follow the directions следуйте инструкции по применению
31.05.2018 8:43:44 tech. use restriction ограничение в применении
31.05.2018 8:42:45 tech. use restriction ограничение в использовании
31.05.2018 8:21:03 gen. fickleness of fate непостоянство судьбы
31.05.2018 8:16:32 gen. helmed в каске
31.05.2018 8:15:20 gen. helmed в шлеме
28.05.2018 13:13:27 fig.of.sp. sly fox хитрая лиса
28.05.2018 13:11:33 fig.of.sp. old dog хитрый лис
28.05.2018 13:11:10 fig.of.sp. old dog хитрая лиса
28.05.2018 13:10:33 fig.of.sp. old dog стреляный воробей
28.05.2018 13:09:36 fig.of.sp. sly fox хитрый лис
28.05.2018 13:09:36 fig.of.sp. cunning fellow хитрый лис
28.05.2018 12:48:58 relig. Buddhist monk буддийский монах
28.05.2018 12:48:32 relig. bonze буддийский монах
27.05.2018 14:02:55 gen. cucumber salad салат из огурцов
26.05.2018 8:04:52 hydrol. full-flowing river полноводная река
26.05.2018 8:01:40 hydrol. water-abundant river полноводная река
26.05.2018 8:00:40 hydrol. water-abundant богатый водными ресурсами
26.05.2018 7:58:24 gen. water-abundant region регион, богатый водными ресурсами
26.05.2018 7:34:37 hydrol. water-abundant полноводный
26.05.2018 7:34:37 hydrol. water-abundant многоводный
26.05.2018 7:29:05 hydrol. water-rich водообильный
26.05.2018 7:26:39 myth. watery realm водное царство
26.05.2018 7:26:08 myth. watery realm подводное царство
26.05.2018 7:23:30 hydrol. water-rich полноводный
26.05.2018 7:21:11 hydrol. water-rich многоводный
26.05.2018 7:21:11 hydrol. well watered многоводный
25.05.2018 11:10:06 zool. molelike кротовидный
25.05.2018 8:42:38 gen. jealous husband ревнивый супруг
25.05.2018 8:39:35 gen. jealous wife ревнивая жена
25.05.2018 7:04:23 fig.of.sp. pure luck чистое везение
25.05.2018 7:03:56 fig.of.sp. pure luck чистой воды везение

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600