DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrew052: 1.252  << | >>

7.07.2015 0:44:14 law a period for which he is to hold office и устанавливать срок его пребывания в этой должности
7.07.2015 0:28:24 law or partly in one way and partly in other или частично одним, частично другим способом
7.07.2015 0:25:15 law whole time Director штатный Директор (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general/4604650-whole_time_director.html)
6.07.2015 23:07:11 law casual vacancy временная вакансия CAP
6.07.2015 23:03:08 law removal of a director увольнение директора
6.07.2015 22:48:19 law additional director дополнительный директор
6.07.2015 22:46:27 law retirement by rotation уходить в отставку по принципу ротации
6.07.2015 22:39:26 law retirement by rotation управляющий директор не уходит в отставку при ротации директоров
6.07.2015 21:46:19 law any statutory modification thereof for the time being in force любая действующая узаконенная редакция такового (Закона)
5.07.2015 15:32:06 law do all acts and things произвести все необходимые действия (для исполнения такого решения)
5.07.2015 15:29:45 law undivided profits неразделенная прибыль (не уверен, что можно использовать термин "нераспределённая прибыль", однако в гугле только 600 хитов для "неразделенная прибыль"; в данной статье вроде как приводится различие http://www.investopedia.com/terms/u/undivided-profit.asp, однако все же нет понимания; "undivided profit"-40 000 хитов в гугле, то есть, это подтверждает, что термин используется)
5.07.2015 15:16:53 law give effect to ввести решение в силу
5.07.2015 15:02:55 law payable in cash подлежащий уплате в денежной форме
5.07.2015 15:01:05 law fractional certificate дробный сертификат акций
5.07.2015 15:00:04 law shares, debentures or debenture stock акции, облигации или долговые обязательства
5.07.2015 14:57:05 law distribution of assets распределение активов
5.07.2015 14:56:27 law dividend or bonus дивиденды или добавочные дивиденды
5.07.2015 14:52:52 law amounts paid or credited as paid on the shares сумма, уплаченная или считающаяся уплаченной по акциям
5.07.2015 14:44:51 law by the authority of с разрешения
5.07.2015 14:44:25 law provide for the safe custody of обеспечивать сохранность (печати)
5.07.2015 14:39:39 law revoke an appointment отозвать полномочия (назначенного директора)
5.07.2015 14:36:36 law may choose one of their number to be chairman of the meeting могут избрать председателя из своего числа
5.07.2015 14:26:15 law before the expiration of his period of office до истечения срока его должностных полномочий
5.07.2015 14:19:07 law by ordinary resolution может принятием простого решения
5.07.2015 1:07:22 law share capital for the time being issued акционерный капитал, выпущенный на текущий момент
5.07.2015 0:23:07 law on the face на лицевой стороне (документа)
5.07.2015 0:14:38 law as the case may be сообразно обстоятельствам
5.07.2015 0:13:50 law endorsed включённый (any contracts endorse or attached to a copy of the prospectus– любые контракты, включённые или приложенные к экземпляру проспекту)
4.07.2015 23:41:41 law deliver for registration представить на регистрацию
4.07.2015 23:40:22 law invitation for persons to subscribe to shares предложение о подписке на акции
4.07.2015 23:37:34 law subject to the aforesaid в соответствии с вышесказанным
4.07.2015 23:35:19 law issue of prospectus выпуск проспекта
4.07.2015 20:13:03 law Conversion of Shares into Stock Перевод акций в иные доли участия
4.07.2015 16:20:32 law certificate of the shares сертификат на акции
4.07.2015 16:17:33 law decline to register the transfer of a share отказать в регистрации передачи акции
4.07.2015 15:48:05 law resolution for reducing share capital решение об уменьшении акционерного капитала
4.07.2015 15:44:46 law overseas register зарубежный реестр
4.07.2015 15:40:43 law group accounts отчётность группы компаний CAP113
4.07.2015 15:40:24 law general rules общие правила CAP113
4.07.2015 15:40:06 law Generally Accepted Accounting Principles Общепринятые принципы бухгалтерского учёта CAP113
4.07.2015 15:39:42 law financial year финансовый год CAP113
4.07.2015 15:33:20 law existing company существующая компания CAP 113
4.07.2015 15:32:46 law electronic means электронные средства CAP113
4.07.2015 15:32:11 law officer who is in default должностное лицо, виновное в неисполнении CAP 113
4.07.2015 15:29:50 law default fine штраф за неисполнение CAP 113
4.07.2015 15:29:18 law debenture долговое обязательство CAP 113
4.07.2015 15:28:22 law creditors' voluntary winding up добровольная ликвидация по инициативе кредиторов CAP 113
4.07.2015 15:27:47 law contributory вкладчик CAP 113
4.07.2015 15:27:12 law company listed in a regulated market компания, включённая в листинг регулируемого рынка CAP 113
4.07.2015 15:26:08 law book and paper книги бухгалтерского учёта и документы CAP 113
4.07.2015 15:25:30 law the time of the opening of the subscription lists время открытия подписных листов CAP 113
4.07.2015 15:24:21 law statutory report обязательный отчёт
4.07.2015 15:23:45 law statutory meeting обязательное собрание CAP 113
4.07.2015 15:22:24 law share warrant сертификат акции на предъявителя CAP 113
4.07.2015 15:01:31 law common seal обыкновенная печать CAP 113
4.07.2015 14:37:51 law whether directly or indirectly прямо или косвенно
4.07.2015 14:28:28 law exercise powers исполнять права
4.07.2015 1:49:26 law always provided при непременном условии
4.07.2015 1:28:39 law which it is a party договор, в которых одной из сторон является компания
4.07.2015 1:25:08 law sealed document документ, скреплённый печатью
4.07.2015 1:23:01 law seal facsimile факсимиле печати
4.07.2015 1:14:48 law acts or transactions действия или сделки
4.07.2015 0:33:07 law two or more persons двое лиц и более
4.07.2015 0:31:39 law invitation to the public обращение к широкой публике (с предложением о подписке на акции)
4.07.2015 0:30:16 law in the employment of находиться на службе (у компании)
4.07.2015 0:28:04 law for the purposes of this Law в целях применения настоящего Закона
4.07.2015 0:17:02 law liable to a fine на компанию налагается штраф
4.07.2015 0:10:59 law abrogate rights аннулировать права
4.07.2015 0:06:49 law bind иметь обязательную силу (no member shall be bound by an alteration to– изменения не имеют обязательной силы для участника)
3.07.2015 20:32:15 law signed and sealed by документы должны быть подписаны и заверены печатью (лица)
3.07.2015 20:08:53 law the company shall be excepted from the provisions of this Law на компанию не распространяются положения настоящего Закона
3.07.2015 20:08:17 law excepted на компанию не распространяются (положения Закона)
3.07.2015 20:04:21 law on such conditions as the Council of Ministers thinks fit на таких условиях, которые Совет министров сочтёт подходящими
3.07.2015 20:03:41 law think fit на таких условиях, которые Совет министров сочтёт подходящими
3.07.2015 19:52:04 law prove to the satisfaction of предоставить убедительные доказательства того, что
2.07.2015 0:18:04 law is not permitted не допускается
2.07.2015 0:16:56 law convert the preferred shares into the ordinary shares конвертировать привилегированные акции в обыкновенные акции
2.07.2015 0:15:44 law within the limit of outstanding shares в пределах количества объявленных акций
2.07.2015 0:14:53 law share with an unspecified dividend акции, размер дивидендов по которым не определён
2.07.2015 0:11:15 law make a resolution on its liquidation принять решение о ликвидации
2.07.2015 0:07:09 law payment of charter capital оплата уставного капитала
2.07.2015 0:00:48 law allocate among shareholders распределять среди акционеров (дополнительные акции)
1.07.2015 23:59:20 law Bank's own funds собственные средства Банка
1.07.2015 23:57:41 law on account of the property за счёт имущества
1.07.2015 23:56:04 law preemptive right to purchase преимущественное право приобретения (additional shares)
1.07.2015 23:55:00 law place through subscription размещать по подписке
1.07.2015 23:53:22 law placement of additional additionally issued shares размещение дополнительных акций
1.07.2015 23:51:36 law in the procedure prescribed by the federal laws в порядке, предусмотренном федеральными законами
1.07.2015 23:48:40 law controlled by находящийся в ведении
1.07.2015 23:48:06 law property items объекты собственности
1.07.2015 23:47:33 law , except where the federal laws contemplate otherwise за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами
1.07.2015 23:34:51 law employ привлекать для работы
1.07.2015 23:34:22 law , except for the cases contemplated by the federal laws за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами
1.07.2015 23:33:51 law interfere with someone's activities вмешиваться в деятельность
1.07.2015 23:33:06 law public and local authorities органы государственной власти и органы местного самоуправления
1.07.2015 23:24:48 law shall have joint and several liability with отвечает солидарно c
1.07.2015 23:23:37 law is liable for the debts of отвечает по долгам
1.07.2015 23:22:54 law pursuant to the requirements в соответствии с требованиями
1.07.2015 23:22:15 law with the permission of с разрешения
1.07.2015 23:21:23 law unless an international treaty of the Russian Federation contemplates otherwise если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13