DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander S. Zakharov: 73

3.08.2018 22:02:14 law marshal судебный исполнитель (U.S. Code Term)
3.08.2018 13:09:39 law lower-tier subsidiary компания, учреждённая дочерней компанией
3.08.2018 13:09:37 law under control под наблюдением суда (of the Court)
7.01.2008 4:22:06 law lawman представитель закона (From 1886 to 1890 brothers James and Reuben Burrow and their gang robbed trains across the South while being pursued by hundreds of lawmen.)
20.08.2007 18:31:49 tax. circulation tax дорожный налог
3.07.2007 13:30:49 gen. infolet Инфолет – средство самостоятельного поиска информацией заинтересованного адресата посредством возможностей интернет – ресурса (Слово "инфолет" (латинская транскрипция infolet) является искусственно созданным А.C. Захаровым 3 июля 2007 года из слов info (информация, англ.) и let (сдавать, запускать, позволять, англ.))
3.07.2007 13:30:49 gen. infolet Инфолет – средство самостоятельного поиска информацией заинтересованного адресата посредством возможностей интернет – ресурса (Слово "инфолет" (латинская транскрипция infolet) является искусственно созданным А.C. Захаровым 3 июля 2007 года из слов info (информация, англ.) и let (сдавать, запускать, позволять, англ.))
20.03.2007 15:34:53 law survivability обязательность действия положений по окончании основного срока действия договора (договорное право США)
20.03.2007 15:28:41 law non-recourse освобождение от ответственности, от права предъявления требования в порядке регресса (условие договора по праву США, по которому происходит освобождение физического лица-подписанта, учредителя, акционера, должностного лица или партнера от личной ответственности)
8.02.2007 12:05:52 tax. pretax profit прибыль до налогообложения
7.11.2006 16:07:01 law ex-parte slip односторонняя записка от одной из сторон с приложением согласованных условий (Процессуальный документ (гражданский процесс в США))
17.10.2006 17:47:17 gen. subpoena duces tecum повестка о представлении поименованных документов или установленной информации (Данный термин используется в США. Издают такие повестки судьи, арбитры, адвокаты)
13.10.2006 13:03:45 law tenable claim обоснованное требование (Используется термин в Арбитражном акте Нью-Йорка)
31.08.2006 15:04:46 law consent agreement решении об урегулировании спора сторонами до вынесения решения (понятие используется в Регламенте коммерческого арбитража Американской Арбитражной Ассоциации adr.org)
31.08.2006 14:09:22 law reasoned award of arbitrator мотивированное арбитражное решение (состоящее из мотивировачной и резолютивной частей (Обычно в США арбитражные решения состоят только из резолютивной части))
31.08.2006 10:39:35 law cumulative evidence кумулятивное доказательство (доказательство, которое поглощает аналогичное, и строится в большей части на нем)
5.07.2006 17:15:43 law interim partial award промежуточное частичное решение (коммерческий арбитраж в США)
5.07.2006 17:15:43 law interim partial award промежуточное временное частичное решение (коммерческий арбитраж в США)
5.07.2006 17:13:02 notar. probative effect доказательственная сила
5.07.2006 11:54:48 gen. illusory притворный
4.07.2006 17:58:17 gen. complication затруднение
12.05.2006 13:24:38 law trustee law 1955 of Cyprus Закон Кипра о доверительном собственнике 1955 года (Cap. 193 narod.ru)
12.05.2006 13:21:51 law international trusts law 1992 of Cyprus закон Кипра о международных трастах 1992 года (narod.ru)
12.05.2006 13:18:06 gen. international trust of Cyprus международный траст доверительная собственность на Кипре (специальный механизм управления доверительной собственностью narod.ru)
5.04.2006 15:41:30 gen. legal pro профессионал в области юриспруденции
5.04.2006 15:41:30 gen. legal pro юрпрофи
5.04.2006 15:38:31 gen. legalpros профессионалы в области юриспруденции (legalpros.ru)
5.04.2006 15:38:31 gen. legalpros юрпрофи
5.04.2006 15:35:53 notar. legal pros профессионалы в области юриспруденции (сокращённо от professionals)
5.04.2006 15:35:53 notar. legal pros доводы за (pros and cons-за и против)
5.04.2006 15:35:53 notar. legal pros аргументы в поддержку (pros and cons-за и против)
5.04.2006 15:35:53 notar. legal pros юрпрофи (сокращённо от professionals)
5.12.2005 14:45:55 gen. demand for arbitration возбуждение арбитражного разбирательства (Употребляется в Правилах (регламенте) коммерческого арбитража Американской Арбитражной Ассоциации (ААА) (Второе предложение Правила R-1 (a) adr.org)
24.10.2005 17:41:33 tax. thin capitalization тонкая капитализация (Форма капитализации компании, при которой её капитал состоит из крайне небольшого количества акций и, с точки зрения налоговых органов, слишком большого количества облигаций. Законодательство некоторых стран предусматривает в таких случаях возможность рассматривать некоторые проценты по облигациям как дивиденды, запрещая, таким образом, пользоваться налоговой льготой в связи с процентными платежами.)
24.10.2005 17:36:19 tax. tax ruling предварительное налоговое заключение (налогового органа; имеет ширококое применение в области налогообложения в Нидерландах)
13.10.2005 18:27:44 tax. controlled foreign corporation CFC контролируемая иностранная корпорация (компания или иное юридическое лицо; Данный термин был впервые введен в 1962 году в Кодекс внутренних доходов США (US Internal Revenue Code) для целей предотвращения избежания налогообложения offshorepress.com)
13.10.2005 17:58:22 law arm's length transaction сделка между двумя зависимыми или аффилированными сторонами, совершенная ими, как если бы они были полностью экономически и юридически независимы друг от друга (такая сделка возможна на таких же условиях между независимыми сторонами) основными условиями такой сделки является соблюдение: 1. Arm's length principle , 2. Arm's length price multitran.ru)
13.10.2005 17:42:51 law arm's length principle условие или фактическое положение, при котором стороны по сделке являются независимыми, и находятся в равном правовом положении по отношению друг к другу (используется во внешнеэкономических отношениях)
10.10.2005 11:14:23 tax. fringe benefit tax налог на дополнительное обеспечение, выплаты и льготы со стороны работодателя в интересах работника (Данный вид налога широко распространен в странах Британского содружества и бывших зависимых территориях Британской империи)
10.10.2005 0:48:28 law retainer Договор в силу закона на представление адвокатом интересов клиента в суде (Данный вид договора заключается в силу закона в США utexas.edu)
26.08.2005 0:47:07 law take-over a loss зачесть убыток убытки – перенести на себя убытки (losses; термин употребляется во вторичном праве ЕС в области прямого налогообложения edu.ru)
15.07.2005 16:55:48 notar. unclean hands doctrine доктрина "нечистых рук" (Позволяет ответчику, в случае доказывания наличия у истца эпизодов неэтичного поведения в отношении субъекта по иску, требовать от суда прекращение дела или отказа в принятии решения поделу law.com)
15.07.2005 16:55:48 notar. unclean hands doctrine доктрина недобросовестного поведения истца
15.07.2005 16:55:48 notar. unclean hands doctrine доктрина злоупотребления правами
27.06.2005 15:52:55 law transposition транспонирование (перенос) правовых норм из нормативного правового акта, имеющего большую юридическую силу, в нормативный правовой акт, имеющий меньшую юридическую силу. Употребляется в Директивах ЕС, например eu.int)
23.06.2005 10:53:38 notar. economic operator субъект экономической хозяйственной деятельности (вторичное право ЕС (налогообложение, таможенное право))
21.06.2005 15:29:59 notar. savings income доход от накопления сбережений (термин используется в Директиве Совета 2003/48/ЕС от 3 июня 2003 года "О налогообложении дохода от накопления сбережений в форме выплаты процентов" eu.int)
26.05.2005 17:49:28 law lower-tier subsidiary дочерняя компания более низкого уровня
26.05.2005 17:02:57 law tax due налоговое обязательство
12.04.2005 14:27:34 law lemon law право покупателя на отказ от товара в течение гарантийного срока в связи с установлением дефекта товара (Применяется в США autopedia.com)
10.04.2005 13:12:18 law submission соглашение сторон о подсудности (Термин применяется в отношении определения подсудности, как арбитражных и третейских судов, так и государственных судов (судов, учрежденных национальными законами))
26.03.2005 0:15:43 law unfair prejudice неправомерное ущемление прав (в отношении прав участника (акционера) компании, например)
17.03.2005 11:27:58 law summary arbitration proceeding упрощённое арбитражное разбирательство (употребляется при разрешении споров в арбитражном порядке)
14.03.2005 16:33:18 law amount in controversy размер требований по спору
14.03.2005 16:33:18 law amount in controversy размер заявленных требований по спору
14.03.2005 13:46:38 law docket регистрировать в суде, судебная регистрация
13.03.2005 15:02:03 law marshal пристав (U.S. Code Term)
13.03.2005 15:02:03 law marshal судебный пристав (U.S. Code Term)
13.03.2005 15:02:03 law marshal пристав-исполнитель (U.S. Code Term)
12.03.2005 21:13:42 law act-of-state doctrine доктрина судебной неоспоримости легитимности действий иностранного государства (The classic American statement of the act of state doctrine, which appears to have taken root in England as early as 1674, Blad v. Bamfield, 3 Swans. 604, 36 Eng. Rep. 992, and began to emerge in the jurisprudence of this country in the late eighteenth and early nineteenth centuries, see, e. g., Ware v. Hylton, 3 Dall. 199, 230; Hudson v. Guestier, 4 Cranch 293, 294; The Schooner Exchange v. M'Faddon, 7 Cranch 116, 135, 136; L'Invincible, 1 Wheat. 238, 253; The Santissima Trinidad, 7 Wheat. 283, 336, is found in Underhill v. Hernandez, 168 U.S. 250 , where Chief Justice Fuller said for a unanimous Court (p. 252): "Every sovereign State is bound to respect the independence of every other sovereign State, and the courts of one country will not sit in judgment on the acts of the government of another done within its own territory. Redress of grievances by reason of such acts must be obtained through the means open to be availed of by sovereign powers as between themselves." http: www.lfip.org/laws783/banco_nacional_de_cuba_v.htm)
12.03.2005 19:16:06 law compelling attendance принуждение к явке (в суд; употребляется в Федеральном арбитражном акте США 1925)
12.03.2005 19:02:46 law except as otherwise provided by the law за исключением случаев, когда законом предусмотрено иное
12.03.2005 18:45:21 law unless otherwise provided в случае если иное не предусмотрено (употребляется в англо-американском юридическом английском языке)
12.03.2005 18:03:58 law method of naming порядок избрания (порядок выдвижения кандидата; употребляется в Федеральном арбитражном акте США)
12.03.2005 17:38:51 law umpire арбитражный посредник (термин употребляется в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925))
12.03.2005 14:01:17 notar. United States Federal Arbitration Act 1925 Федеральный арбитражный акт Соединённых Штатов 1925 (название закона США)
12.03.2005 13:46:44 notar. jury trial судопроизводство с участием присяжных заседателей (термин употребляется в англо-американском праве)
10.03.2005 15:08:18 notar. petition to compel arbitration ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925))
10.03.2005 15:08:18 notar. petition to compel arbitration; order to compel arbitration приказ о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925))
10.03.2005 15:08:18 notar. order to compel arbitration ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925))
10.03.2005 14:14:07 law maritime transaction морская сделка (термин употребляется в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925))
5.03.2005 14:05:19 law residual clause условие об ином (В данном смысле выражение было употреблено в американской судебной практике)
5.03.2005 14:05:19 law residual clause оговорка об ином (В данном смысле выражение было употреблено в американской практике)