Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish-Russian dictionary - terms added by user
Alexander Matytsin
: 16.451
<<
|
>>
11.04.2013
13:13:36
fig.of.sp.
прорицания как у дельфийского оракула
predicciones délficas
11.04.2013
13:09:53
geogr.
дельфийский
délfico
(от наименования города Дельфы)
11.04.2013
13:02:16
crim.law.
содержать в изоляторе
mantener incomunicado
11.04.2013
12:58:54
polit.
Революционный антифашистский и патриотический фронт
Frente Revolucionario Antifascista y Patriota
(España)
10.04.2013
23:55:33
real.est.
двухсемейный дом
casa pareada
10.04.2013
13:31:43
gen.
выселение из приобретённого по ипотеке недвижимого имущества
desahucio hipotecario
10.04.2013
13:27:43
gen.
выселение из приобретённой по ипотеке квартиры
desahucio hipotecario
10.04.2013
13:03:55
polit.
степень доверия
confiabilidad
10.04.2013
12:55:11
fig.of.sp.
грудастая
neumática
10.04.2013
11:11:31
gen.
утрата доверия
descrédito
10.04.2013
10:30:29
sociol.
гендерная обсерватория
observatorio de género
9.04.2013
11:59:37
relig.
Судный день
día del Juicio
8.04.2013
19:51:07
gen.
морг
tanatorio
(Edificio en que son depositados los cadáveres durante las horas que preceden a su inhumación o cremación.)
8.04.2013
18:01:12
gen.
жидкий пластик
plasticola
8.04.2013
17:48:00
gen.
резак
cúter
8.04.2013
17:48:00
gen.
нож-резак
cúter
8.04.2013
17:41:19
gen.
двусторонняя клейкая лента
cinta adhesiva doble cara
8.04.2013
17:38:23
gen.
белый клей
cola blanca
8.04.2013
13:19:50
gen.
принятие на себя полномочий
toma de posesión
8.04.2013
13:03:07
gen.
открывается занавес
se abre el telón
8.04.2013
12:52:26
gen.
речёвка
cántico
8.04.2013
12:43:20
gen.
тюря
sopa boba
8.04.2013
12:41:24
inf.
горе луковое
hazmellorar
8.04.2013
12:39:51
gen.
предмет насмешек
hazmerreír
8.04.2013
12:36:57
inf.
работёнка
curro
8.04.2013
12:36:57
inf.
вкалывание
curro
8.04.2013
12:36:57
inf.
работишка
curro
7.04.2013
17:38:29
gen.
рассеять сомнения
despejar las dudas
7.04.2013
17:33:08
med.
танатология
tanatología
7.04.2013
17:23:47
construct.
перемещение грунта
movimiento de tierra
7.04.2013
14:40:45
gen.
безупречный
sin mácula
7.04.2013
14:40:45
gen.
незапятнанный
sin mácula
6.04.2013
0:13:05
avia.
бортпроводник
tripulante de cabina
6.04.2013
0:13:05
avia.
бортпроводница
tripulante de cabina
5.04.2013
23:26:19
hotels
горничная этажа
camarera de pisos
5.04.2013
23:23:30
avia.
бортпроводник
tripulante de cabina de pasajeros
5.04.2013
23:23:30
avia.
бортпроводница
tripulante de cabina de pasajeros
5.04.2013
23:05:14
law
влечь за собой
incidir en
5.04.2013
22:53:48
hotels
горничная
camarera de pisos
5.04.2013
22:41:11
transp.
пассажирский салон
cabina de pasajeros
1.04.2013
14:53:22
inf.
одним махом
de una tacada
29.03.2013
0:39:32
gen.
содержание животных
tenencia de animales
28.03.2013
23:37:43
inf.
классная актриса
pedazo de actriz
28.03.2013
23:37:43
inf.
супер-актриса
pedazo de actriz
28.03.2013
23:36:53
jarg.
классный препод
pedazo de profe
28.03.2013
23:36:53
jarg.
супер-препод
pedazo de profe
26.03.2013
13:35:39
polit.
публично
опротестованный депутат
diputado del escrache
26.03.2013
13:24:31
inf.
показать "козу"
hacer una peineta
(
http://ru.wikipedia.org/wiki/Коза_(жест)
)
26.03.2013
13:24:31
inf.
показать "рога"
hacer una peineta
26.03.2013
13:24:31
inf.
показать "рожки"
hacer una peineta
26.03.2013
13:24:31
inf.
показать "распальцовку"
hacer una peineta
26.03.2013
13:24:31
inf.
показать "подкову"
hacer una peineta
26.03.2013
13:15:36
polit.
демонстрация протеста по месту нахождения порицаемого лица
roche
(Перу)
26.03.2013
13:14:47
polit.
демонстрация протеста по месту нахождения порицаемого лица
funa
(Чили)
26.03.2013
11:49:15
bank.
Фонд реструктуризации кредитных организаций
Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria
26.03.2013
11:46:22
inf.
по мнению
a ojos de
26.03.2013
11:40:08
footb.
проиграть матч с
perder con
25.03.2013
13:01:46
gen.
неискренний
inveraz
25.03.2013
13:01:46
gen.
нечистосердечный
inveraz
25.03.2013
12:54:42
gen.
мерзость
manganzo
22.03.2013
14:21:12
avia.
гирокоптер
autogiro
22.03.2013
14:20:29
avia.
гироплан
autogiro
22.03.2013
14:20:29
avia.
ротаплан
autogiro
22.03.2013
13:03:10
inf.
до фига
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
до чёрта
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
до фига и больше
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
завались
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
навалом
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
видимо-невидимо
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
немерено
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
девать некуда
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
не счесть
a patadas
22.03.2013
13:03:10
inf.
пруд-пруди
a patadas
22.03.2013
11:54:45
account.
статья расходов
capítulo del gasto
22.03.2013
11:54:45
account.
расходная статья
capítulo del gasto
22.03.2013
11:52:41
gen.
предельный срок
fecha límite
22.03.2013
11:27:53
gen.
пинок под зад
patada en el culo
22.03.2013
11:27:20
gen.
пинок
patada
21.03.2013
14:53:21
construct.
таунхаус
casa adosada
21.03.2013
14:53:21
construct.
таунхаус
chalé adosado
21.03.2013
14:53:21
construct.
таунхаус
adosado
21.03.2013
14:05:45
bank.
клиент сберегательного банка
ahorrador
21.03.2013
14:05:45
bank.
вкладчик сберегательного банка
ahorrador
21.03.2013
14:05:45
bank.
клиент сберегательной кассы
ahorrador
21.03.2013
14:05:45
bank.
вкладчик сберегательной кассы
ahorrador
21.03.2013
13:48:33
polit.
Ваше высочество
Su Alteza Serenísima
21.03.2013
13:45:14
polit.
Ваше высочество
Alteza Serenísima
21.03.2013
13:45:14
polit.
Ваше высочество
Alteza
21.03.2013
13:23:27
gen.
близкий друг
amigo entrañable
20.03.2013
13:31:33
inf.
недозволенный трюк
tongo
20.03.2013
13:29:56
inf.
обманный трюк
tongo
20.03.2013
13:04:02
media.
внедрённый представитель СМИ
topo mediático
20.03.2013
11:47:53
fig.of.sp.
свет в конце тунеля
luz al final del túnel
20.03.2013
11:38:09
gen.
детская площадка
corralito
19.03.2013
18:00:39
media.
сенсационная новость
bombazo
18.03.2013
17:05:24
prof.jarg.
спортивный мастер-класс
clínica deportiva
(
http://es.wikipedia.org/wiki/Clínica_(reunión)
)
18.03.2013
17:05:24
prof.jarg.
мастер-класс по спорту
clínica deportiva
18.03.2013
16:55:38
prof.jarg.
мастер-класс
clínica
(
http://es.wikipedia.org/wiki/Clínica_(reunión)
)
18.03.2013
16:55:11
prof.jarg.
мастер-класс по переводу
clínica de traducción
(
http://es.wikipedia.org/wiki/Clínica_(reunión)
)
18.03.2013
16:53:16
prof.jarg.
мастер-класс по сценическому искусству
clínica de teatro
(
http://es.wikipedia.org/wiki/Clínica_(reunión)
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get short URL