DictionaryForumContacts

 Spanish-Russian dictionary - terms added by user Alexander Matytsin: 16.451  << | >>

17.08.2009 21:05:52 gen. гостиничное обслуживание hotelería
17.08.2009 21:04:58 gen. гостиничное дело hotelería
17.08.2009 21:04:58 gen. гостиничный бизнес hotelería
17.08.2009 21:03:49 gen. в режиме ротации de forma rotatoria
17.08.2009 20:58:01 gen. потусторонний мир inframundo
17.08.2009 20:49:11 relig. новокрещённый neófita
17.08.2009 20:49:11 relig. новопострижённый neófita
17.08.2009 20:46:48 sociol. неофит neófita
17.08.2009 20:46:48 relig. новообращённый neófita
17.08.2009 20:46:48 sociol. новичок в каком-либо деле. neófita
17.08.2009 17:01:02 gen. пограничное состояние frontera
17.08.2009 16:59:30 econ. ценовая война guerra de precios
17.08.2009 16:53:34 inf. отключение света apagón
17.08.2009 16:46:55 gen. франт pijo
15.08.2009 18:55:38 econ. рецессия recesión
15.08.2009 17:47:25 law право ЕС derecho comunitario
15.08.2009 17:45:59 law постановление dictamen
15.08.2009 17:39:11 polit. председатель Правительства presidente del Gobierno
15.08.2009 17:35:48 inet. э-почта correo electrónico
14.08.2009 15:53:13 idiom. писать чёрным по белому poner negro sobre blanco
13.08.2009 10:11:49 gen. группа каторжников, скованных цепью cuerda de presos
8.08.2009 17:55:23 winemak. розовое вино vino rosado
8.08.2009 17:45:33 patents. защищённое _патентом_ географическое указание места происхождения товара indicación geográfica protegida
8.08.2009 17:31:47 patents. контролируемое и гарантируемое наименование места происхождения товара denominación de origen controlada y garantizada
8.08.2009 17:13:37 winemak. винотека bodega
8.08.2009 17:01:13 commer. киоск мороженого heladería
8.08.2009 15:20:31 med. диетолог nutricionista
8.08.2009 15:19:09 real.est. риэлтор agente de la propiedad
8.08.2009 15:17:59 fin. финансовый аналитик analista financiero
8.08.2009 15:11:48 med. физиотерапевт fisioterapeuta
8.08.2009 15:09:19 glass стеклодув fundidor de vidrio
8.08.2009 15:07:53 railw. стрелочник guardaagujas
8.08.2009 15:05:53 cust. таможенный инспектор inspector de aduanas
8.08.2009 15:03:47 avia. тренер по пилотажу instructor de vuelo
8.08.2009 15:01:48 commer. лавка мороженого heladería
8.08.2009 14:58:32 photo. пейзажная фотография fotografía de paisajes
8.08.2009 14:56:53 commer. оформитель витрин escaparatista
8.08.2009 14:54:45 gen. системный аналитик analista de sistemas
8.08.2009 14:53:52 gen. уборщица limpiadora
8.08.2009 14:48:53 ed. второгодник estudiante repetidor
8.08.2009 14:46:06 hotels горничная camarera de habitaciones
8.08.2009 14:43:41 sport. марафонец corredor de maratón
8.08.2009 14:42:48 sport. тренер по гимнастике monitor de gimnasia
8.08.2009 14:42:48 sport. инструктор по физической культуре monitor de gimnasia
8.08.2009 14:42:48 sport. фитнес-инструктор monitor de gimnasia
8.08.2009 14:37:37 commer. коммивояжёр viajante de comercio
8.08.2009 14:32:09 ecol. эколог ecologista
8.08.2009 14:28:57 gen. магазин морепродуктов marisquería
8.08.2009 14:26:58 gen. на дому a domicilio
8.08.2009 14:21:09 tel. телефонистка operadora de teléfonos
8.08.2009 14:17:20 cinema служащая кинозала acomodadora de cine
8.08.2009 14:13:09 transp. машинист поезда conductor de tren
8.08.2009 14:10:44 transp. маршрут пригородного сообщения ruta de extrarradio
8.08.2009 14:04:07 transp. водитель автобуса conductor de autobús
8.08.2009 14:02:19 commer. фруктовая лавка frutería
8.08.2009 13:51:02 media. событийная журналистика periodismo de sucesos
8.08.2009 13:40:55 media. корреспондент хроники происшествий reportero de sucesos
8.08.2009 13:39:08 media. репортёр хроники происшествий reportero de sucesos
8.08.2009 13:30:08 gen. инспектор дорожно-патрульной службы guardia de tráfico
8.08.2009 13:30:08 gen. сотрудник дорожно-патрульной службы:инспектор ДПС guardia de tráfico
8.08.2009 13:30:08 gen. сотрудник ДПС guardia de tráfico
8.08.2009 13:17:44 gen. исключительно ради удовольствия por puro placer
8.08.2009 13:16:23 gen. ради удовольствия por placer
8.08.2009 13:11:49 gen. порнотерроризм pornoterrorismo
8.08.2009 13:07:41 gen. оскорбление нравственности ofensa al pudor
8.08.2009 12:46:01 gen. прибывать о поезде efectuar la entrada
8.08.2009 12:41:16 gen. почернеть ponerse negro
8.08.2009 12:05:53 gen. закончить ВУЗ terminar la carrera
8.08.2009 12:05:53 gen. получить высшее образование terminar la carrera
8.08.2009 12:04:43 gen. ночная жизнь vida nocturna
8.08.2009 11:50:28 food.ind. пищевой продукт producto alimenticio
8.08.2009 11:50:28 food.ind. продукт питания producto alimenticio
8.08.2009 11:47:06 chem. химическая лаборатория laboratorio de química
8.08.2009 3:39:01 gen. профессия журналиста carrera periodística
8.08.2009 3:17:47 gen. дворянский титул título nobilario
8.08.2009 3:13:59 gen. военный билет cartilla de servicio militar
8.08.2009 2:50:24 inf. большая шишка pez gordo
8.08.2009 2:43:50 gen. быть в ужасном состоянии estar fatal
8.08.2009 2:42:26 gen. ужасный fatal
8.08.2009 2:42:26 gen. в ужасном состоянии fatal
8.08.2009 2:29:31 gen. плюшевый медвежонок osito de peluche
8.08.2009 2:29:31 gen. плюшевый мишка osito de peluche
8.08.2009 2:24:26 crim.law. закоренелый рецидивист super reincidente
8.08.2009 2:19:12 contempt. мент gris
8.08.2009 2:10:19 post почтовая служба servicio de correos
8.08.2009 2:02:54 gen. превращаться reconvertirse
8.08.2009 2:02:54 gen. видоизменяться reconvertirse
8.08.2009 2:02:54 gen. преображаться reconvertirse
8.08.2009 2:02:54 gen. перестраиваться reconvertirse
8.08.2009 1:49:53 gen. жить сегодняшним днём vivir a salto de mata
8.08.2009 1:47:03 gen. жить сегодняшним днём andar a salto de mata
8.08.2009 1:44:01 gen. жить, скрываясь от преследования правосудия vivir a salto de mata
8.08.2009 1:31:53 gen. задумать что-л. сделать madurar
8.08.2009 1:31:19 gen. замышлять что-л. сделать madurar
8.08.2009 1:09:21 gen. тренер по карате instructor de karate
8.08.2009 1:05:53 gen. ограбить банк asaltar un banco
8.08.2009 1:04:42 gen. мелкие работы trabajos menores
8.08.2009 0:59:31 idiom. сводить счёты с кем-л. ajustar las cuentas a uno/una
8.08.2009 0:51:56 jarg. бабки pasta
8.08.2009 0:44:05 gen. жертва нападения asaltado

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165