DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

law out-of-court settlement мировая сделка (=an agreement made to avoid a court case) The army denied liability but agreed on an out-of-court settlement. LDCE)
law ownerless бесхозяйный (A Crown Estate spokesman said the precinct's "common areas" such as the walkway passed to The Crown Estate by "escheat" – a common law doctrine that operates to ensure property is not left in limbo and ownerless. TALKS OVER STORE PLANS by Evening Gazette (Middlesbrough, England))
law payment into court внесение денег в депозит суда (‘Payment into court' has for a long time been a device to promote settlement. The defendant paid a sum of money into a court account as an offer of settlement. If the claimant accepted the money, the case was ended and he got his costs as well. If the claimant refused the offer, the defendant could increase his payment-in. CME)
law pecuniary compensation денежная компенсация
law person of unsound mind лицо, страдающее психическим расстройством (84k & 9k UK hits for sing&pl. Act of a person of unsound mind- Nothing is an offence which is done by a person who at the time of doing it, by reason of unsoundness of mind, is incapable of ... | Treatment of persons of unsound mind and mental defectives.)
law personal service личное вручение судебного приказа (Personal delivery (i.e. not by mail) of a claim, summons or notice. LT)
law petition заявление в суд (A method of commencing proceedings whereby the order required by the petitioner from the Court is expressed as a prayer, e.g. the petitioner therefore prays that the marriage be dissolved (divorce proceedings). LT)
law pleading обмен состязательными бумагами (The pleadings are the formal documents exchanged between the parties which define the issues in the case so as to enable each party to prepare its evidence for the trial. CME)
law point of law вопрос права (An application for summary judgment can be made in respect of the whole claim or a part of a claim. It can be based either on a point of law or on the evidence or both. CME)
law points of claim исковое заявление
law police authority полицейский орган (Criminal law addresses law enforcement in the sense of the state or police authority prosecuting individuals or organizations for having committed crimes. LE)
law preliminary hearing предварительное судебное слушание дела (A hearing in which the Judge ensures that the parties understand what they must do to comply with any directions and offers guidance on such matters as the use of an expert witness. This hearing is before the final hearing. LT)
law prerequisite необходимое условие (Competence in interviewing and advising is therefore a prerequisite to proper client care. LE)
law presidential election президентские выборы (That is the line promoted by Putin, most recently at a party congress last week when the prime minister formally accepted United Russia's nomination to run in the 4 March presidential election. TG)
law private prosecution частное обвинение (A private prosecution is a criminal proceeding initiated by an individual or private organization (such as a prosecution association) instead of by a public prosecutor who represents the state. Private prosecutions are allowed under common law, but have become rare in modern times as most prosecutions are now handled by professional public prosecutors instead of private individuals. wiki)
law privity имущественные отношения (основанные на договоре, правопреемстве и других личных отношениях; In a contract between two or more parties, the parties concerned are said to be privy to it (for example, the supplying company and the buying company). An outside party not privy to the contract cannot take action in law with regard to it, even though the outside party may be directly affected by t... Found on glossaryofmanufacturing.com)
law privity of estate общий имущественный интерес (Privity of estate is the relation that subsists between a landlord and his tenant, which creates a relationship between landlord and tenant. wiki)
law prohibitory injunction судебный запрет (A prohibitory injunction prohibits a party from doing something. LE)
law provisional remedy предварительное средство судебной защиты (в порядке обеспечения иска – a generic term for any temporary order of a court to protect a party from irreparable damage while a lawsuit or petition is pending. LD on FD)
law public institution государственное учреждение (national institution run by one of the government offices, establishment that operates for the public good. Babylon)
law public interest государственный интерес (Exceptionally, the court can permit the case to go forward [in stead of entering a summary judgment] on grounds of public interest even though the case appears hopeless. CME)
law public policy государственная политика (Public policy can be generally defined as the course of action or inaction taken by governmental entities (the decisions of government) with regard to a particular issue or set of issues. Other scholars define it as a system of "courses of action, regulatory measures, laws, and funding priorities concerning a given topic promulgated by a governmental entity or its representatives." wiki)
law public use общественное пользование (public use n. the only purpose for which private property can be taken (condemned) by the government under its power of eminent domain. Public use includes: schools, streets, highways, hospitals, government buildings, parks, water reservoirs, flood control, slum clearance and redevelopment, public housing, public theaters and stadiums, safety facilities, harbors, bridges, railroads, airports, terminals, prisons, jails, public utilities, canals, and numerous other purposes designated as beneficial to the public. (See: eminent domain, condemnation) Copyright © 1981-2005 by Gerald N. Hill and Kathleen T. Hill. All)
law puisne judge член Высокого суда правосудия (в отличие от лорда-канцлера, лорда главного судьи и хранителя судебных архивов – (Pronounced Puny) High Court judge. Any judge of the High Court other than the heads of each division. The word puisne means junior and is used to distinguish High Court judges from senior judges sitting at the Court of Appeal. LT)
law qualifying period установленный срок (для приобретения права – An employee normally requires at least one year’s service with his or her employer in order to be eligible to pursue an unfair dismissal claim. This qualifying period does not apply however in discrimination cases (such as dismissals based on race, sex, disability, sexual orientation or religious/belief discrimination). LE)
law question of fact вопрос факта (There is no right to apply to the court on a question of fact. DBiRF)
law recklessly по грубой неосторожности (The driver of the car was arrested for reckless driving. | His actions showed a reckless disregard for human life. LDCE)
law redemption выкуп (заложенного имущества: used in relation to the repayment of debts secured on property. LE2)
law redemption освобождение от залогового обременения (имущества – return or repossession of property offered as security on payment of a mortgage debt or charge. LE2)
law redetermination повторное определение (civil): If the defendant or claimant objects to the rate of repayment set by a court officer, the judge will decide on the matter. See Determination. criminal): An application by a solicitor or counsel for amounts assessed by determination to be reconsidered. LT)
law registered office место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации (Official address of a company as recorded with the Registrar of Companies at which official documents and legal proceedings can be served on a company. LE)
law remand возвращение в первоначальную инстанцию (American English to send a case to be dealt with in another court: The court remanded the case for trial. LDCE)
law remoteness отдалённость причинной связи (в отношении ущерба, убытков; The defendant must compensate for damage only if that damage was within his or her ‘reasonable contemplation'(in other words, the damage a reasonable person would have known was likely to result from the breach in the usual course of events). Unusual damage resulting from special circumstances is within the defendant's contemplation only if a reasonable person (objective standard) would have thought it likely to result. LE2)
law rescission прекращение (the act of cancelling or ending a law, an order, or an agreement. OALD)
law restitution восстановление первоначального положения (Where a defendant who has been evicted by a bailiff illegally re-enters the property the claimant must issue a warrant of restitution with the court in order to regain possession. LT)
law return visit ответный визит (If you make a return visit, you visit someone who has already visited you, or you go back to a place where you have already been once.)
law right of audience право выступать в суде (Entitlement to appear before a Court in a legal capacity and conduct proceedings on behalf of a party to the proceedings. LT)
law right of pre-emption преимущественное право покупки (Frequently the non-selling shareholders will be able to exercise a right of pre-emption if one of the shareholders wishes to exit, and may also have a "tag-along" right under which a selling shareholder must procure that the purchaser of his shares acquires the shares of the "tagging" shareholder on the same terms. DBiRF)
law secondary liability субсидиарная ответственность (wiki: Secondary liability is when one party is held legally responsible for the actions of another party. There are generally two kinds of secondary liability – vicarious liability and contributory liability.)
law service passport служебный паспорт (That agreement [visa facilitation agreement], which would introduce long-term, multiple-entry visas for visiting businessmen, journalists and NGO workers, has been up in the air due to a spat over so-called service passport holders. TMT)
law slush fund деньги для подкупа (disapproving) a sum of money kept for illegal purposes, especially in politics. OALD)
law special endorsement именная передаточная надпись (A special endorsement consists of a signature and a statement identifying the entity to which the check should be paid. Usual wording is "Pay to [the order of] TRANSFEREE NAME." I am of the opinion, the payee of a promissory note, transferred by special endorsement, who may come to the possession of said note again, cannot maintain a...)
law specimen signature образец подписи
law standard of proof критерий доказанности (The criterion or degree of proof required in order for a party to establish its case. (E.g. in civil cases the standard of proof is ‘on the balance of probabilities' whereas in a criminal case it is usually ‘beyond all reasonable doubt'.) LE)
law state-owned принадлежащий государству (owned by the state; not privately owned Example Sentences Including "state-owned" Ali Rodriguez, who was a guerrilla fighter in the 1960s, is president of the state-owned oil company. GLOBE AND MAIL (2003) An article carried by China's state-owned news agency yesterday said the Chinese government would never tolerate a referendum. GLOBE AND MAIL (2003) But state-owned businesses can never function as proper businesses. Thatcher, Margaret THE DOWNING STREET YEARS But when Chavez came to power he pushed towards privatising loss-making, state-owned companies, encouraging foreign investment. GLASGOW HERALD (2001) From Olivetti's perspective, the bid is a wake-up call to a bureaucratic giant that has not yet shaken off its state-owned culture. INDEPENDENT (1999) The fact that they didn't, speaks volumes for the level of respect for rules even within state-owned organisations. INDIA TODAY (1997). Collins)
law statement of facts изложение обстоятельств дела (The Practice Direction on striking out a statement of case states that a defence may fall within the rule where it consists of a bare denial or otherwise sets out no coherent statement of facts or if the facts it sets out would not, even if true, amount to a defence. CME)
law statute of limitations закон об исковой давности (Statutes of limitations are enacted by the legislature, which may either extend or reduce the time limits, subject to certain restrictions. A court cannot extend the time period unless the statute provides such authority.)
law statutory agent законный представитель (A registered agent, also known as a resident agent or statutory agent,, in United States business law, is a business or individual designated to receive service of process (SOP) when a business entity is a party in a legal action such as a lawsuit or summons. wiki)
law statutory instrument акт делегированного законодательства (A document issued by the delegated authority (usually a Government Minister or committee) named within an act of parliament which affects the workings of the original Act, e.g. The County Courts Act 1984 confers authority on to the County Court Rule Committee to make rules relating to the operation of the County Courts act. LT)
law submission довод (Mr Abramovich and Mr Berezovsky were both in court to hear Mr Rabinowitz outline his submissions to the judge. BBC)
law submission подаваемое объяснение (you are about to appear in court. This is to make your submissions to the Judge as to why you contend that the First Defendant was in breach of his duty of care towards your client, the Claimant. LE)
law substance abuse злоупотребление алкоголем или наркотиками
law summons извещение ответчика о предъявленном ему иске (to commence proceedings). Modern equivalent: claim form. LE)
law summons for directions обращение в суд за указаниями о движении дела (Modern equivalent: case management conference. LE)
law superior force непреодолимая сила
law tax fraud налоговое мошенничество (Since the body of Alexander Perepilichnyy was found outside his home three weeks ago, it has emerged that the 44-year-old had been the key co-operating witness in a Swiss investigation of a multimillion-pound tax fraud in Russia, linked to individuals suspected of involvement in the death of lawyer Sergei Magnitsky. TG)
law tenement владение (a piece of land held by an owner. Law any permanent property, e.g. lands or rents, held from a superior. COED)
law tenure of employment срок службы (The tenure of everyone holding an office, place, position or employment under the provisions of this chapter shall be only during good behavior, and any such ... Average tenure of employment in a firm is an important micro level indicator of employment security. During his tenure of employment, he has displayed a unique ability to identify and solve problems. He has been instrumental in the streamlining our accounting ...)
law term insurance страхование на срок (a type of insurance which lasts for a limited time period. CALD)
law time-charter тайм-чартер (The hire of a ship or aircraft for a specified period of time rather than for a specified number of voyages (compare voyage charter). OB&M)
law tort claim деликтный иск (e.g. tort claim in negligence. LE)
law two-thirds majority большинство в две трети (голосов – As latest polls suggest that the all-dominant party might slide from a two-thirds to a mere simple majority in parliament, a string of scandals has hit national media outlets, prompting one international advocacy group to condemn an "avalanche of arbitrary censorship." TMT)
law unsuccessful party проигравшая сторона
law utility model полезная модель (A utility model is an intellectual property right to protect inventions. wiki)
law amer. utility patent патент на изобретение (In modern usage, the term patent usually refers to the right granted to anyone who invents any new, useful, and non-obvious process, machine, article of manufacture, or composition of matter. Some other types of intellectual property rights are also called patents in some jurisdictions: industrial design rights are called design patents in the US, plant breeders' rights are sometimes called plant patents, and utility models and Gebrauchsmuster are sometimes called petty patents or innovation patents. The additional qualification utility patent is sometimes used (primarily in the US) to distinguish the primary meaning from these other types of patents. Particular species of patents for inventions include biological patents, business method patents, chemical patents and software patents. WK)
law vacant бесхозяйный (Vacant Effects (in Law) are such as are abandoned for want of an Heir, after the Death or Flight of their former Owner. 1730. OED)
law vicarious liability субсидиарная ответственность (Vicarious liability is a form of strict, secondary liability that arises under the common law doctrine of agency – respondeat superior – the responsibility of the superior for the acts of their subordinate, or, in a broader sense, the responsibility of any third party that had the "right, ability or duty to control" the activities of a violator. wiki. The original Texas LLP statute (enacted in 1991) only protected its members from personal vicarious liability for liabilities of the firm arising from negligent or ...)
gen. vocational school профессиональная школа (A vocational school (or trade school or career school), providing vocational education, is a school in which students are taught the skills needed to perform a particular job. wiki)
law waive не требовать выполнения (чего-либо; If the government waives (= removes) the time limit, many more applications will come in. CALD)
law waiver of immunity отказ от иммунитета (Waivers generally must be made voluntarily and with the full knowledge (or the ability to know) of the right being waived. wiki)
law amer. warehouse receipt складское свидетельство (wiki)
law weapons of mass destruction оружие массового уничтожения
chem. desulfurization десульфурация
chem. ethylene oxide окись этилена
chem. excipient носитель (an inactive substance that serves as the vehicle or medium for a drug or other active substance. COED)
oil aboveground надземный (о трубопроводе; US : located or occurring above the ground an aboveground > swimming pool > aboveground nuclear tests. MWALD)
O&G ASTM Американское общество специалистов по испытаниям и материалам (the American Society for Testing and Materials, based in Philadelphia, which sets guidelines for the use of equipment and materials for oil fields. Babylon)
O&G bleed valve спускной клапан (a valve for running off a liquid from a tank, tube, etc, or for allowing accumulations of gas in a liquid to blow off Also called: bleed nipple. Collins)
O&G component part комплектующее изделие
O&G equipment failure отказ оборудования (ситуация, когда оборудование не функционирует; приводит к простою в производственном процессе или в работе)
O&G failure prediction прогнозирование отказа
O&G fractionating column ректификационная колонна (wiki)
O&G full-waveform logging волновой акустический каротаж (включает в себя запись полного акустического сигнала)
O&G inspection certificate акт проверки
O&G loading arm погрузочный рукав (нефтяного причала)
O&G loading dock наливная эстакада (loading bay UK (US loading dock): a space at the back of a ship where goods are put on or taken away. CALD. chiefly US : an area at the side of a building where goods are loaded onto and unloaded from vehicles – called also (chiefly Brit) loading bay. MWALD)
O&G M&R техническое обслуживание и ремонт (maintainability and reliability; Maintenance & Repair. AF)
O&G material certificate сертификат на материал
O&G operational safety эксплуатационная безопасность
O&G plastic viscosity структурная вязкость
O&G practice установившийся порядок (The study will identify opportunities to cut down on the practice, which is a major source of greenhouse gas emissions. TMT)
O&G producing area продуктивная площадь
O&G producing well эксплуатационная скважина
oil reaction mixture реакционная смесь (1.(chemistry) A product of the act or process or an instance of mixing and reacting ( COMBINING) two or more substances together causing reaction(s); mixture causing chemical transformation or change; the interaction of entities : the state resulting from such a reaction a process involving change in atomic nuclei 2. A product formed by the combination of two or more elements, compounds or substances together causing reactions and transformation of original items or substances. WT)
O&G repair manual руководство по ремонту
O&G shale gas сланцевый газ (Increased global gas production, particularly shale gas in the United States, has fueled fears in Moscow that there will not be sufficient demand to make Shtokman profitable. TMT)
O&G soft water мягкая вода (water which does not contain chalk and allows soap to produce bubbles easily. CALD)
O&G sonic waveform logging волновой акустический каротаж (включает в себя запись полного акустического сигнала)
O&G spacer буферная жидкость (закачиваемая перёд цементным раствором – A viscous fluid used to aid removal of drilling fluids before a primary cementing operation. The spacer is prepared with specific fluid characteristics, such as viscosity and density, that are engineered to displace the drilling fluid while enabling placement of a complete cement sheath. (SLB))
O&G spanner wrench накидной ключ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568