5.10.2007 |
7:51:44 |
gen. |
harm the reputation of, and give offence to |
оскорблять честь и достоинство (AD) |
4.10.2007 |
20:06:29 |
mil. |
packet loss |
потеря пакетов информации |
4.10.2007 |
19:42:13 |
gen. |
statutes of international law |
нормы международного права |
4.10.2007 |
17:23:51 |
gen. |
rightsholder |
правообладатель |
4.10.2007 |
12:25:11 |
gen. |
tenths of a percentage point |
десятых процента (AD) |
4.10.2007 |
10:46:19 |
math. |
valid objection |
обоснованное замечание |
3.10.2007 |
20:52:12 |
telecom. |
peak-usage hour |
час наибольшей нагрузки |
3.10.2007 |
19:51:15 |
adv. |
within the time frame and arrangements |
в сроки и в порядке |
3.10.2007 |
17:53:36 |
gen. |
laws, statutes and regulations |
законодательные и нормативно-правовые акты |
2.10.2007 |
19:11:49 |
gen. |
developer and manufacturer |
научно-производственное предприятие |
2.10.2007 |
10:52:30 |
patents. |
non-housing property |
объект нежилого фонда (AD) |
2.10.2007 |
10:48:25 |
gen. |
major city |
крупный город |
2.10.2007 |
8:28:11 |
gen. |
non-housing stock |
нежилой фонд |
2.10.2007 |
8:01:56 |
gen. |
chain retailing |
сетевая торговля |
2.10.2007 |
7:54:07 |
gen. |
business pattern |
форма хозяйствования |
1.10.2007 |
16:58:53 |
brit. |
push the boat out |
устроить пир на весь мир (If you push the boat out, you spend a lot of money in order to have a very enjoyable time or to celebrate in a lavish way. This expression is used in British English: I earn enough to push the boat out now an again. Keep an eye on James. He's likely to push the boat out among his friends. CCDI) |
29.09.2007 |
11:13:02 |
gen. |
needy |
малообеспеченный ("We need more political and market competition, enforcement of property rights, rule of law, systemic change in labour market institutions and stronger social protection for the needy.") |
28.09.2007 |
7:54:33 |
gen. |
southwestward |
в юго-западном направлении (AD) |
28.09.2007 |
0:54:29 |
busin. |
Coordination Council |
координационный совет |
27.09.2007 |
7:37:54 |
gen. |
stacking doll |
матрёшка |
26.09.2007 |
20:57:00 |
gen. |
lace |
ажурный (напр., платок) |
26.09.2007 |
10:19:23 |
gen. |
landlocked |
внутриматериковый |
24.09.2007 |
21:44:08 |
gen. |
standpoint |
позиция (Modal verbs can be used to express the speaker's or writer's standpoint, viewpoint or attitude to the matter being referred to in the sentence.) |
24.09.2007 |
14:57:52 |
gen. |
Peringuey's Adder |
карликовая гадюка (Bitis peringueyi) |
22.09.2007 |
15:59:09 |
busin. |
non-productive asset |
объект непроизводственной сферы (AD) |
22.09.2007 |
11:55:26 |
law |
demonstrate the need |
обосновать необходимость (for) |
20.09.2007 |
18:38:52 |
gen. |
in disrepair |
изношенный |
20.09.2007 |
11:43:01 |
gen. |
at a totally new level |
на качественно новом уровне |
20.09.2007 |
11:41:06 |
gen. |
general subjects |
общеобразовательные предметы (AD) |
19.09.2007 |
20:26:00 |
law |
preservation of state secrets |
сохранение государственной тайны (AD) |
19.09.2007 |
11:37:13 |
mil. |
functional responsibilities |
функциональные обязанности |
19.09.2007 |
10:40:30 |
gen. |
security system |
система физической защиты |
19.09.2007 |
10:36:21 |
gen. |
responsibilities |
задачи |
18.09.2007 |
20:33:30 |
mil. |
functions |
функциональные обязанности (AD) |
18.09.2007 |
17:25:56 |
gen. |
take full responsibility |
нести всю полноту ответственности |
18.09.2007 |
12:03:31 |
gen. |
general industrial equipment |
общепромышленное оборудование |
18.09.2007 |
7:59:23 |
account. |
costing |
расчёт затрат (AD) |
18.09.2007 |
5:47:30 |
gen. |
blog |
блог (The statement was published on a LiveJournal blog because the organization's web site, Golos.org, was still inaccessible due to denial of service attacks. TMT) |
17.09.2007 |
14:55:41 |
gen. |
Occupational exposure |
воздействие по роду работы |
17.09.2007 |
8:36:17 |
gen. |
high diversity |
широкое разнообразие (AD) |
16.09.2007 |
11:42:35 |
gen. |
high probability |
большая вероятность (AD) |
14.09.2007 |
7:52:59 |
gen. |
operations control centre |
диспетчерский пункт (AD) |
14.09.2007 |
7:08:20 |
gen. |
VIP guest |
высокий гость (AD) |
13.09.2007 |
19:35:43 |
gen. |
hiab crane |
погрузочный кран (In some countries, "HIAB" (pronounced high'-ab) is used as a synonym for a loader crane of any make (вики)) |
13.09.2007 |
16:46:23 |
law |
great care |
предельная осторожность |
13.09.2007 |
13:40:19 |
gen. |
Rock-climbing wall |
скалодром |
13.09.2007 |
12:10:48 |
energ.ind. |
default provider |
гарантирующий поставщик |
13.09.2007 |
12:06:54 |
energ.ind. |
energy distributor |
энергосбытовая компания, ЭСК |
13.09.2007 |
11:53:00 |
construct. |
pivotal link |
основное звено |
12.09.2007 |
15:10:11 |
mil. |
MMT |
млн. т (Million Metric Tons) |
12.09.2007 |
13:08:23 |
gen. |
refined petroleum |
рафинат (AD) |
12.09.2007 |
11:05:14 |
archit. |
career college |
профессиональное училище (AD) |
11.09.2007 |
19:14:32 |
tech. |
Technical file |
технический паспорт |
11.09.2007 |
11:47:18 |
gen. |
give due consideration |
уделять должное внимание (AD) |
11.09.2007 |
11:07:59 |
gen. |
upgrading of penalties |
ужесточение ответственности (AD) |
11.09.2007 |
10:38:26 |
busin. |
early century |
начало века (the (e.g., the early 21st century)) |
10.09.2007 |
20:37:58 |
math. |
except when |
за исключением тех случаев, когда (AD) |
10.09.2007 |
13:13:30 |
gen. |
xanthum gum, xanthan gum |
ксантановая камедь (xanthum (xanthan) gum – стабилизатор, эмульгатор, пищевая добавка Е415) |
8.09.2007 |
19:17:47 |
gen. |
Directorate of Environmental Affairs |
Управление по экологическим вопросам |
8.09.2007 |
11:32:11 |
econ. |
operational practices |
методы организации и проведения работ |
8.09.2007 |
11:08:11 |
Makarov. |
Kuiseb |
Куйсеб (река в Намибии) |
8.09.2007 |
10:46:31 |
gen. |
operation practices |
методы организации и проведения работ |
8.09.2007 |
7:16:22 |
gen. |
PM10 |
аэрозольные частицы с размером не больше 10 мкм (AD) |
7.09.2007 |
8:36:22 |
econ. |
supply base |
база материально-технического снабжения |
7.09.2007 |
7:37:37 |
gen. |
natural resources development |
освоение природных ресурсов (AD) |
5.09.2007 |
21:44:54 |
tech. |
unique sensor curve |
номинальная статическая характеристика (0 hits) |
5.09.2007 |
12:30:59 |
psychol. |
tools and methods |
средства и методы |
5.09.2007 |
11:21:35 |
Makarov. |
growth driver |
фактор развития |
5.09.2007 |
11:18:30 |
gen. |
research, development, and production company |
научно-производственное предприятие |
5.09.2007 |
10:41:04 |
law |
President-sponsored |
при президенте |
5.09.2007 |
8:26:02 |
mil. |
factor in boosting |
фактор повышения |
5.09.2007 |
7:40:38 |
IT |
current economic environment |
современные условия хозяйствования |
5.09.2007 |
6:48:57 |
gen. |
pre-investment studies |
прединвестиционные исследования (AD) |
4.09.2007 |
18:25:31 |
gen. |
titled |
оформленный в собственность |
4.09.2007 |
18:01:20 |
gen. |
us-them |
свой – чужой |
4.09.2007 |
15:38:50 |
Makarov. |
commercial farm |
сельскохозяйственное предприятие |
4.09.2007 |
14:38:33 |
fin. |
wire transfer |
безналичный перевод средств (an order transmitted by telephone, telegraph, or electronically from one bank to another to pay or credit money to a payee designated by a payer. RHWD) |
4.09.2007 |
11:52:04 |
dipl. |
market trading |
рыночный оборот |
4.09.2007 |
10:55:45 |
gen. |
biofuel engineering |
биоэнергетика |
4.09.2007 |
8:35:47 |
brit. |
down |
глубинка (away from the capital or major city) |
3.09.2007 |
16:07:56 |
tech. |
veggie oil |
растмасло |
3.09.2007 |
16:06:20 |
tech. |
grain screenings |
зерноотходы |
3.09.2007 |
12:38:51 |
gen. |
rock-bottom rate |
номинальная ставка |
1.09.2007 |
21:13:16 |
gen. |
auditable |
подконтрольный |
1.09.2007 |
19:28:24 |
ecol. |
environmental awareness training |
воспитание экологической грамотности (AD) |
31.08.2007 |
16:32:57 |
anim.husb. coll. |
breeding population |
производители (AD) |
31.08.2007 |
16:13:44 |
scottish |
Heaviside's Dolphin |
дельфин Хевисайда |
31.08.2007 |
13:26:09 |
Makarov. |
culture bed |
культурная площадь |
31.08.2007 |
13:07:00 |
gen. |
from natural causes |
от естественных причин (AD) |
30.08.2007 |
17:19:29 |
amer. |
cut in line |
лезть без очереди (jump the queue (BrE) – Some 1,500 police officers were deployed to prevent people from cutting in line. TMT) |
30.08.2007 |
16:27:23 |
gen. |
panoramic photo |
видовая фотография |
30.08.2007 |
16:22:51 |
tech. |
Nobel Prize Winner |
нобелевский лауреат |
30.08.2007 |
15:07:26 |
Makarov. |
hot-seat question |
блиц-вопрос |
30.08.2007 |
15:04:09 |
proverb |
knowledge is power |
ученье свет |
30.08.2007 |
15:04:09 |
proverb |
knowledge is power |
ученье – свет |
30.08.2007 |
14:12:27 |
cinema |
film premiere |
премьера кинофильма |
30.08.2007 |
8:14:10 |
gen. |
Bond girl |
девушка Джеймса Бонда (AD) |
29.08.2007 |
20:09:02 |
ed. USA |
distance learning |
дистанционное образование (method of studying from far away, system of learning from home (via the Internet or by sending assignments in the mail answers.com) |
29.08.2007 |
7:43:09 |
comp., net. |
DME |
моделирование движения с учётом направления (Direction-Biased Motion Estimation) |
28.08.2007 |
12:56:37 |
sec.sys. |
e-document flow |
электронный документооборот |