DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

12.03.2008 20:39:07 gen. telecommunications provider телекоммуникационное предприятие
12.03.2008 19:44:25 gen. machine-tool builder станкостроительное предприятие
12.03.2008 19:21:29 gen. water power engineering гидроэнергетика
12.03.2008 19:14:48 gen. amount of investment объём инвестиций
12.03.2008 17:24:20 gen. hotline service информационно-консультационная служба
12.03.2008 17:08:50 gen. international practices мировой опыт (AD)
12.03.2008 12:51:06 gen. ONgoing process перманентный процесс
12.03.2008 11:26:52 gen. different types of incorporation различные формы собственности (о предприятиях)
11.03.2008 20:25:23 gen. undergraduate training практика
11.03.2008 19:47:34 gen. academic performance успеваемость
11.03.2008 19:23:39 gen. semester учебный семестр (one of the two periods of an academic year (usually 15-18 weeks))
11.03.2008 19:19:51 gen. Moscow Power Engineering Institute Московский энергетический институт
11.03.2008 19:11:27 gen. study allowance стипендия (AD)
11.03.2008 17:58:02 gen. kleptocratic клептократический (ryant, a former Europe minister, told the Guardian: "It seems mighty odd that Conservative Friends of Russia would want to align itself so closely with a regime that many have described as kleptocratic, oppressive and denying freedom of speech." BBC)
10.03.2008 20:02:29 gen. rankings табель о рангах
10.03.2008 19:18:01 gen. health products товары для здоровья
10.03.2008 14:46:30 gen. Huningue Юненг (город во Франции)
10.03.2008 8:22:52 gen. control hardware аппаратные средства АСУП (AD)
9.03.2008 19:29:13 gen. programmable automation controller программируемый контроллер автоматизации (AD)
9.03.2008 19:28:31 gen. PAC программируемый контроллер автоматизации (AD)
9.03.2008 12:58:24 gen. budget performance monitoring контроль исполнения бюджета
9.03.2008 12:55:52 gen. budget development построение бюджета
9.03.2008 10:59:11 gen. workplace engineering обеспечение условий труда (AD)
9.03.2008 10:57:52 gen. working environment engineering обеспечение условий труда (AD)
9.03.2008 8:59:24 gen. production design engineering техническая подготовка производства (AD)
9.03.2008 8:47:45 gen. transfer of work in progress передача дела (AD)
8.03.2008 19:59:30 gen. efforts to деятельность по (do something)
8.03.2008 14:31:12 gen. commercial exploitation промышленное освоение
8.03.2008 13:30:54 gen. enforcement of schedules контроль сроков
8.03.2008 13:00:35 gen. roads and railway lines автомобильные и железнодорожные дороги
8.03.2008 12:48:50 gen. hazardous work работы повышенной опасности
8.03.2008 12:39:08 gen. under jurisdiction подконтрольный
8.03.2008 12:25:01 gen. commissioning contractor пуско-наладочная организация
8.03.2008 12:20:05 gen. repair and refurbishment ремонтно-строительный
8.03.2008 11:53:01 gen. construction and installation строительно-монтажный (AD)
8.03.2008 11:43:04 gen. statutory and regulatory нормативно-правовой (AD)
7.03.2008 19:30:34 gen. subject to compliance with the requirements при условии соблюдения требований (AD)
7.03.2008 19:11:18 gen. smooth ритмичный (AD)
7.03.2008 19:03:59 gen. operation of fields эксплуатация месторождения (AD)
7.03.2008 18:46:33 gen. datasheet паспорт (AD)
7.03.2008 13:51:08 gen. TV spots телевизионные ролики (AD)
7.03.2008 12:40:27 gen. non-crop несельскохозяйственный (AD)
7.03.2008 8:34:44 gen. HR manager специалист по кадрам
7.03.2008 8:27:54 gen. illegal tampering незаконные посягательства
7.03.2008 8:23:27 gen. upgrading of skills повышение квалификации
6.03.2008 19:42:12 environ. wildlife природа (animals and plants growing in natural conditions (Longman Dictionary of Contemporary English) -АД)
6.03.2008 18:12:02 gen. underwater crossing подводный переход
6.03.2008 13:29:37 gen. plan to this effect соответствующий план
6.03.2008 13:28:22 gen. generation of plan составление плана
6.03.2008 13:15:42 gen. off-stream well reactivation вывод скважин из бездействия
6.03.2008 12:55:43 gen. audit and oversight authorities органы надзора и контроля
6.03.2008 12:21:46 gen. hydraulic fracturing treatment гидравлический разрыв пласта
6.03.2008 11:50:58 gen. materiel материально-технические ресурсы
6.03.2008 11:39:12 gen. instructions to contractor наряд на выполнение работ
6.03.2008 11:20:06 gen. drilling package комплекс буровых работ
6.03.2008 10:48:37 gen. emergency response plan план локализации и ликвидации аварийных ситуаций
6.03.2008 10:47:29 gen. technological device техническое устройство
6.03.2008 8:56:30 gen. requirements and standards in place действующие требования и стандарты
5.03.2008 19:09:00 gen. construction капитальное строительство (In general, there are three sectors of construction: buildings, infrastructure and industrial. Building construction is usually further divided into residential and non-residential (commercial/institutional). Infrastructure is often called heavy/highway, heavy civil or heavy engineering. It includes large public works, dams, bridges, highways, water/wastewater and utility distribution. Industrial includes refineries, process chemical, power generation, mills and manufacturing plants. WK)
5.03.2008 11:10:50 gen. study visa учебная виза
5.03.2008 8:44:26 gen. expatriate workforce иностранная рабочая сила
5.03.2008 8:43:26 gen. expat workforce иностранная рабочая сила
4.03.2008 18:56:06 gen. Federal Migration Service Directorate Управление Федеральной миграционной службы
4.03.2008 18:21:47 gen. deputy chair заместитель председателя
4.03.2008 12:57:08 gen. suburban settlement коттеджный посёлок
4.03.2008 11:46:17 gen. dedicated Internet access выделенный канал Интернет
4.03.2008 11:43:46 gen. direct-dial city line прямой городской номер
4.03.2008 8:59:09 gen. urban development master plan генеральный план развития города (AD)
4.03.2008 8:19:08 gen. with a purchase option с правом выкупа (e.g., lease with a purchase option)
3.03.2008 20:37:56 gen. farm machinery сельскохозяйственная техника
3.03.2008 20:37:12 gen. bring in line with привести в соответствие с (Их положения пересмотрены и приведены в соответствие с = Their provisions have been revisited and brought in line with ... outside the NG; that the provision be increased to years 7, 8 and 9; that the school behaviour policy be revisited and brought in line with nurturing principles.)
3.03.2008 20:36:40 gen. Third Ring Road третье транспортное кольцо (the. The Third Ring Road, or The Third Ring, (Russian: Тре́тье тра́нспортное кольцо́, or Тре́тье кольцо́; transliteration: Tretye Transportnoye Koltso, or Tretye Koltso) is Moscow's newest beltway, located between the Garden Ring in the city centre and Moscow Ring Road. The Third Ring is 35 km in length, i. e. about 10 km in diameter. As it is one of Moscow's main roads there is a lot of traffic and suffers from frequent congestion. There is a planned Fourth Ring between the Moscow Ring Road and the Third Ring. WK)
3.03.2008 18:23:11 gen. prefab building каркасно-панельное домостроение
3.03.2008 13:57:33 gen. basic cattle unit условная голова крупного скота
3.03.2008 11:47:30 gen. investment in equity инвестиции в основной капитал (Investment in equity is investment in stocks, or similar securities.)
2.03.2008 19:03:39 gen. in the territories в регионах (AD)
2.03.2008 11:23:08 gen. screen cinema зальный кинотеатр (напр., 1275-seat 5-screen cinema)
2.03.2008 8:40:25 gen. shopping and leisure centre торгово-развлекательный центр
1.03.2008 18:35:39 gen. logistics park логистический комплекс
1.03.2008 12:17:06 gen. hotel and office complex гостинично-офисный комплекс
1.03.2008 9:03:16 gen. commercial properties объекты коммерческой недвижимости
1.03.2008 8:53:24 gen. building plot земельный участок под строительство
1.03.2008 8:47:55 gen. non-residential properties нежилые помещения (AD)
29.02.2008 8:14:54 gen. trekking горный туризм (journey on foot, especially in the mountains; "We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas")
28.02.2008 15:13:29 gen. over-the-counter drug безрецептурный препарат
28.02.2008 15:01:56 gen. subsistence farm личное подсобное хозяйство
28.02.2008 15:00:39 gen. allotment личное подсобное хозяйство
28.02.2008 10:51:20 gen. in an increasingly competitive environment в условиях усиления конкуренции
27.02.2008 15:08:26 gen. wheeled transport автотранспортные средства (AD)
27.02.2008 11:06:46 gen. cut down opportunities уменьшать возможности
26.02.2008 13:15:44 gen. give more thought больше задумываться
26.02.2008 13:13:41 gen. take centre stage выходить на первое место
26.02.2008 11:23:26 gen. lack of a level playing field неравные условия конкуренции
25.02.2008 18:47:43 gen. share borders with граничить с
25.02.2008 13:19:59 gen. investment grade credit rating кредитный рейтинг инвестиционного класса
25.02.2008 12:27:57 gen. consumer market рынок потребления
25.02.2008 12:21:45 gen. trade surplus положительный торговый баланс
24.02.2008 13:52:14 gen. build to suit строить под заказ арендатора (An arrangement whereby a landowner offers to pay to construct on his or her land a building specified by a potential tenant, and then to lease land and building to the tenant – answers.com)
24.02.2008 10:39:46 gen. position paper установочная записка (AD)
21.02.2008 18:34:51 law a combined total of в общей сложности (His businesses are worth a combined total of $3 billion. OALD8)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568