12.03.2008 |
20:39:07 |
gen. |
telecommunications provider |
телекоммуникационное предприятие |
12.03.2008 |
19:44:25 |
gen. |
machine-tool builder |
станкостроительное предприятие |
12.03.2008 |
19:21:29 |
gen. |
water power engineering |
гидроэнергетика |
12.03.2008 |
19:14:48 |
gen. |
amount of investment |
объём инвестиций |
12.03.2008 |
17:24:20 |
gen. |
hotline service |
информационно-консультационная служба |
12.03.2008 |
17:08:50 |
gen. |
international practices |
мировой опыт (AD) |
12.03.2008 |
12:51:06 |
gen. |
ONgoing process |
перманентный процесс |
12.03.2008 |
11:26:52 |
gen. |
different types of incorporation |
различные формы собственности (о предприятиях) |
11.03.2008 |
20:25:23 |
gen. |
undergraduate training |
практика |
11.03.2008 |
19:47:34 |
gen. |
academic performance |
успеваемость |
11.03.2008 |
19:23:39 |
gen. |
semester |
учебный семестр (one of the two periods of an academic year (usually 15-18 weeks)) |
11.03.2008 |
19:19:51 |
gen. |
Moscow Power Engineering Institute |
Московский энергетический институт |
11.03.2008 |
19:11:27 |
gen. |
study allowance |
стипендия (AD) |
11.03.2008 |
17:58:02 |
gen. |
kleptocratic |
клептократический (ryant, a former Europe minister, told the Guardian: "It seems mighty odd that Conservative Friends of Russia would want to align itself so closely with a regime that many have described as kleptocratic, oppressive and denying freedom of speech." BBC) |
10.03.2008 |
20:02:29 |
gen. |
rankings |
табель о рангах |
10.03.2008 |
19:18:01 |
gen. |
health products |
товары для здоровья |
10.03.2008 |
14:46:30 |
gen. |
Huningue |
Юненг (город во Франции) |
10.03.2008 |
8:22:52 |
gen. |
control hardware |
аппаратные средства АСУП (AD) |
9.03.2008 |
19:29:13 |
gen. |
programmable automation controller |
программируемый контроллер автоматизации (AD) |
9.03.2008 |
19:28:31 |
gen. |
PAC |
программируемый контроллер автоматизации (AD) |
9.03.2008 |
12:58:24 |
gen. |
budget performance monitoring |
контроль исполнения бюджета |
9.03.2008 |
12:55:52 |
gen. |
budget development |
построение бюджета |
9.03.2008 |
10:59:11 |
gen. |
workplace engineering |
обеспечение условий труда (AD) |
9.03.2008 |
10:57:52 |
gen. |
working environment engineering |
обеспечение условий труда (AD) |
9.03.2008 |
8:59:24 |
gen. |
production design engineering |
техническая подготовка производства (AD) |
9.03.2008 |
8:47:45 |
gen. |
transfer of work in progress |
передача дела (AD) |
8.03.2008 |
19:59:30 |
gen. |
efforts to |
деятельность по (do something) |
8.03.2008 |
14:31:12 |
gen. |
commercial exploitation |
промышленное освоение |
8.03.2008 |
13:30:54 |
gen. |
enforcement of schedules |
контроль сроков |
8.03.2008 |
13:00:35 |
gen. |
roads and railway lines |
автомобильные и железнодорожные дороги |
8.03.2008 |
12:48:50 |
gen. |
hazardous work |
работы повышенной опасности |
8.03.2008 |
12:39:08 |
gen. |
under jurisdiction |
подконтрольный |
8.03.2008 |
12:25:01 |
gen. |
commissioning contractor |
пуско-наладочная организация |
8.03.2008 |
12:20:05 |
gen. |
repair and refurbishment |
ремонтно-строительный |
8.03.2008 |
11:53:01 |
gen. |
construction and installation |
строительно-монтажный (AD) |
8.03.2008 |
11:43:04 |
gen. |
statutory and regulatory |
нормативно-правовой (AD) |
7.03.2008 |
19:30:34 |
gen. |
subject to compliance with the requirements |
при условии соблюдения требований (AD) |
7.03.2008 |
19:11:18 |
gen. |
smooth |
ритмичный (AD) |
7.03.2008 |
19:03:59 |
gen. |
operation of fields |
эксплуатация месторождения (AD) |
7.03.2008 |
18:46:33 |
gen. |
datasheet |
паспорт (AD) |
7.03.2008 |
13:51:08 |
gen. |
TV spots |
телевизионные ролики (AD) |
7.03.2008 |
12:40:27 |
gen. |
non-crop |
несельскохозяйственный (AD) |
7.03.2008 |
8:34:44 |
gen. |
HR manager |
специалист по кадрам |
7.03.2008 |
8:27:54 |
gen. |
illegal tampering |
незаконные посягательства |
7.03.2008 |
8:23:27 |
gen. |
upgrading of skills |
повышение квалификации |
6.03.2008 |
19:42:12 |
environ. |
wildlife |
природа (animals and plants growing in natural conditions (Longman Dictionary of Contemporary English) -АД) |
6.03.2008 |
18:12:02 |
gen. |
underwater crossing |
подводный переход |
6.03.2008 |
13:29:37 |
gen. |
plan to this effect |
соответствующий план |
6.03.2008 |
13:28:22 |
gen. |
generation of plan |
составление плана |
6.03.2008 |
13:15:42 |
gen. |
off-stream well reactivation |
вывод скважин из бездействия |
6.03.2008 |
12:55:43 |
gen. |
audit and oversight authorities |
органы надзора и контроля |
6.03.2008 |
12:21:46 |
gen. |
hydraulic fracturing treatment |
гидравлический разрыв пласта |
6.03.2008 |
11:50:58 |
gen. |
materiel |
материально-технические ресурсы |
6.03.2008 |
11:39:12 |
gen. |
instructions to contractor |
наряд на выполнение работ |
6.03.2008 |
11:20:06 |
gen. |
drilling package |
комплекс буровых работ |
6.03.2008 |
10:48:37 |
gen. |
emergency response plan |
план локализации и ликвидации аварийных ситуаций |
6.03.2008 |
10:47:29 |
gen. |
technological device |
техническое устройство |
6.03.2008 |
8:56:30 |
gen. |
requirements and standards in place |
действующие требования и стандарты |
5.03.2008 |
19:09:00 |
gen. |
construction |
капитальное строительство (In general, there are three sectors of construction: buildings, infrastructure and industrial. Building construction is usually further divided into residential and non-residential (commercial/institutional). Infrastructure is often called heavy/highway, heavy civil or heavy engineering. It includes large public works, dams, bridges, highways, water/wastewater and utility distribution. Industrial includes refineries, process chemical, power generation, mills and manufacturing plants. WK) |
5.03.2008 |
11:10:50 |
gen. |
study visa |
учебная виза |
5.03.2008 |
8:44:26 |
gen. |
expatriate workforce |
иностранная рабочая сила |
5.03.2008 |
8:43:26 |
gen. |
expat workforce |
иностранная рабочая сила |
4.03.2008 |
18:56:06 |
gen. |
Federal Migration Service Directorate |
Управление Федеральной миграционной службы |
4.03.2008 |
18:21:47 |
gen. |
deputy chair |
заместитель председателя |
4.03.2008 |
12:57:08 |
gen. |
suburban settlement |
коттеджный посёлок |
4.03.2008 |
11:46:17 |
gen. |
dedicated Internet access |
выделенный канал Интернет |
4.03.2008 |
11:43:46 |
gen. |
direct-dial city line |
прямой городской номер |
4.03.2008 |
8:59:09 |
gen. |
urban development master plan |
генеральный план развития города (AD) |
4.03.2008 |
8:19:08 |
gen. |
with a purchase option |
с правом выкупа (e.g., lease with a purchase option) |
3.03.2008 |
20:37:56 |
gen. |
farm machinery |
сельскохозяйственная техника |
3.03.2008 |
20:37:12 |
gen. |
bring in line with |
привести в соответствие с (Их положения пересмотрены и приведены в соответствие с = Their provisions have been revisited and brought in line with ... outside the NG; that the provision be increased to years 7, 8 and 9; that the school behaviour policy be revisited and brought in line with nurturing principles.) |
3.03.2008 |
20:36:40 |
gen. |
Third Ring Road |
третье транспортное кольцо (the. The Third Ring Road, or The Third Ring, (Russian: Тре́тье тра́нспортное кольцо́, or Тре́тье кольцо́; transliteration: Tretye Transportnoye Koltso, or Tretye Koltso) is Moscow's newest beltway, located between the Garden Ring in the city centre and Moscow Ring Road. The Third Ring is 35 km in length, i. e. about 10 km in diameter. As it is one of Moscow's main roads there is a lot of traffic and suffers from frequent congestion. There is a planned Fourth Ring between the Moscow Ring Road and the Third Ring. WK) |
3.03.2008 |
18:23:11 |
gen. |
prefab building |
каркасно-панельное домостроение |
3.03.2008 |
13:57:33 |
gen. |
basic cattle unit |
условная голова крупного скота |
3.03.2008 |
11:47:30 |
gen. |
investment in equity |
инвестиции в основной капитал (Investment in equity is investment in stocks, or similar securities.) |
2.03.2008 |
19:03:39 |
gen. |
in the territories |
в регионах (AD) |
2.03.2008 |
11:23:08 |
gen. |
screen cinema |
зальный кинотеатр (напр., 1275-seat 5-screen cinema) |
2.03.2008 |
8:40:25 |
gen. |
shopping and leisure centre |
торгово-развлекательный центр |
1.03.2008 |
18:35:39 |
gen. |
logistics park |
логистический комплекс |
1.03.2008 |
12:17:06 |
gen. |
hotel and office complex |
гостинично-офисный комплекс |
1.03.2008 |
9:03:16 |
gen. |
commercial properties |
объекты коммерческой недвижимости |
1.03.2008 |
8:53:24 |
gen. |
building plot |
земельный участок под строительство |
1.03.2008 |
8:47:55 |
gen. |
non-residential properties |
нежилые помещения (AD) |
29.02.2008 |
8:14:54 |
gen. |
trekking |
горный туризм (journey on foot, especially in the mountains; "We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas") |
28.02.2008 |
15:13:29 |
gen. |
over-the-counter drug |
безрецептурный препарат |
28.02.2008 |
15:01:56 |
gen. |
subsistence farm |
личное подсобное хозяйство |
28.02.2008 |
15:00:39 |
gen. |
allotment |
личное подсобное хозяйство |
28.02.2008 |
10:51:20 |
gen. |
in an increasingly competitive environment |
в условиях усиления конкуренции |
27.02.2008 |
15:08:26 |
gen. |
wheeled transport |
автотранспортные средства (AD) |
27.02.2008 |
11:06:46 |
gen. |
cut down opportunities |
уменьшать возможности |
26.02.2008 |
13:15:44 |
gen. |
give more thought |
больше задумываться |
26.02.2008 |
13:13:41 |
gen. |
take centre stage |
выходить на первое место |
26.02.2008 |
11:23:26 |
gen. |
lack of a level playing field |
неравные условия конкуренции |
25.02.2008 |
18:47:43 |
gen. |
share borders with |
граничить с |
25.02.2008 |
13:19:59 |
gen. |
investment grade credit rating |
кредитный рейтинг инвестиционного класса |
25.02.2008 |
12:27:57 |
gen. |
consumer market |
рынок потребления |
25.02.2008 |
12:21:45 |
gen. |
trade surplus |
положительный торговый баланс |
24.02.2008 |
13:52:14 |
gen. |
build to suit |
строить под заказ арендатора (An arrangement whereby a landowner offers to pay to construct on his or her land a building specified by a potential tenant, and then to lease land and building to the tenant – answers.com) |
24.02.2008 |
10:39:46 |
gen. |
position paper |
установочная записка (AD) |
21.02.2008 |
18:34:51 |
law |
a combined total of |
в общей сложности (His businesses are worth a combined total of $3 billion. OALD8) |