Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Alexander Demidov
: 56.725
<<
|
>>
11.03.2011
14:50:21
gen.
heating staff
теплоэнергетический персонал
11.03.2011
14:48:50
gen.
division administrative directive
распоряжение по подразделению
11.03.2011
14:45:31
gen.
administrative directive
распоряжение по организации
11.03.2011
14:42:34
gen.
business and support units
структурные подразделения и службы
11.03.2011
14:20:54
gen.
safety systems
технические средства безопасности
11.03.2011
13:54:05
gen.
period off-the-job
перерыв в работе по специальности
11.03.2011
13:43:57
gen.
unsupervised work
самостоятельная работа
11.03.2011
13:40:37
gen.
corporate staff
персонал организации
11.03.2011
13:30:17
gen.
operations supervisor
оперативный руководитель
11.03.2011
13:29:09
gen.
business unit supervisor
руководитель структурного подразделения
11.03.2011
13:17:52
gen.
qualification profile
квалификационные характеристики
11.03.2011
13:11:11
gen.
personnel qualification requirements
требования к персоналу
11.03.2011
11:33:49
gen.
Process upsets
технологические нарушения
11.03.2011
11:25:10
gen.
Government Inspectorate for Industrial Energy Applications and Energy Supervision
Государственная инспекция по промышленной энергетике и энергетическому надзору
(Госэнергонадзор)
11.03.2011
11:12:53
gen.
alternative energy sources
нетрадиционные способы получения энергии
11.03.2011
11:12:05
gen.
waste heat
тепловые вторичные энергоресурсы
11.03.2011
11:02:45
gen.
standards, regulations and specifications
нормативно-технические документы
11.03.2011
10:56:04
gen.
monitoring and control
контроль и регулирование
11.03.2011
10:55:45
gen.
monitoring and control instruments
приборы контроля и регулирования
11.03.2011
10:50:25
gen.
maintenance of parameters within specified limits
соблюдение режима работы
11.03.2011
10:38:26
gen.
in sound condition and good repair
в работоспособном и технически исправном состоянии
11.03.2011
8:30:32
gen.
laws, regulations and technical standards
нормативно-правовые акты и нормативно-технические документы
11.03.2011
8:29:25
gen.
laws and regulations
нормативно-правовые акты
11.03.2011
8:21:38
gen.
operational guidelines
эксплуатационные инструкции
10.03.2011
20:12:13
gen.
corporate taxpayer
юридическое лицо плательщик налогов
10.03.2011
17:28:19
gen.
customs-licensed warehouse
таможенный лицензионный склад
10.03.2011
17:12:08
gen.
staffing services
услуги по предоставлению персонала
10.03.2011
16:41:59
gen.
government levy
государственный сбор
10.03.2011
16:29:14
gen.
non-resident person
лицо-нерезидент
10.03.2011
12:53:51
gen.
agri supplies
сельхозсырьё
10.03.2011
12:09:09
gen.
staging of tour events
осуществление гастрольных мероприятий
10.03.2011
12:07:42
gen.
virtually impossible
практически мало возможный
10.03.2011
12:05:19
gen.
legislative and regulatory acts
законодательные и подзаконные акты
10.03.2011
11:50:52
gen.
exposure to
возможное привлечение к
10.03.2011
11:45:31
gen.
administrative regulations
административные нормы
10.03.2011
11:27:26
gen.
in the eye of the law
в понимании законодательства
10.03.2011
11:26:14
gen.
private consumer
физическое лицо – потребитель
10.03.2011
11:25:04
gen.
web-based payment gateway
платёжная система Интернет
10.03.2011
11:15:23
gen.
VAT-taxable product or service
объект налогообложения налогом на добавленную стоимость
10.03.2011
11:11:08
gen.
service provision location
Место предоставления услуги
10.03.2011
9:02:32
gen.
corporate consumer
организация-потребитель
10.03.2011
8:59:44
gen.
division of responsibilities
разграничение ответственности
10.03.2011
8:57:05
gen.
battery limit
разграничение ответственности
(The word "battery limit" is used to indicate the location up to which a custodian responsability area / piping ends. Thie word battery is used to represent a set of units.
answers.com
)
10.03.2011
8:44:46
gen.
mechanical repair division
ремонтно-механическая служба
10.03.2011
8:42:37
gen.
production support unit
производственная служба
10.03.2011
8:37:28
gen.
executives and technicians
управленческий персонал и специалисты
10.03.2011
8:25:31
gen.
upset in operation
нарушение в работе
10.03.2011
8:18:46
gen.
profile of production
структура производства
9.03.2011
20:03:32
gen.
government energy agency
орган государственного энергетического надзора
9.03.2011
19:39:20
gen.
electric consumer
электроустановка потребителя
9.03.2011
19:31:46
electr.eng.
electrical engineering regulations
Правила устройства электроустановок
9.03.2011
19:28:16
gen.
rail and road transport
железнодорожный и автомобильный транспорт
9.03.2011
19:17:45
gen.
condensate recycling system
система сбора и возврата конденсата
9.03.2011
14:54:48
gen.
water table
уровень грунтовых вод
(water level, point under surface of the ground where the ground is completely saturated with water, groundwater level. Бабилон)
9.03.2011
14:04:51
gen.
height above ground
высота от уровня земли
9.03.2011
13:54:07
gen.
technicians
технические работники
9.03.2011
13:50:32
gen.
heating hardware
тепломеханическое оборудование
9.03.2011
13:27:16
gen.
warning lights
светоограждение
9.03.2011
13:20:56
gen.
thermal shielding
теплоизоляционное покрытие
9.03.2011
12:43:09
gen.
bending deformation
деформация от изгиба
9.03.2011
11:29:26
gen.
corrosion pit
локальное коррозионное повреждение
9.03.2011
10:59:42
gen.
starting of a hole
засверливание отверстия
9.03.2011
10:51:03
gen.
lap weld
приварить внахлёстку
9.03.2011
10:44:29
gen.
troubleshooting solution
способ устранения дефектов
9.03.2011
10:42:41
gen.
widespread
часто встречающийся
9.03.2011
10:25:49
gen.
soot build-up
отложение сажи
(max hits)
9.03.2011
10:24:55
gen.
soot deposit
отложение сажи
9.03.2011
8:51:47
gen.
boiler shutdown
отключение котлов
9.03.2011
8:25:48
gen.
crack width
ширина раскрытия трещины
9.03.2011
8:15:24
gen.
pitting corrosion
точечная коррозия
(Pitting corrosion is a localized form of corrosion by which cavities or "holes" are produced in the material.)
8.03.2011
20:16:22
gen.
remaining life
выработка ресурса
8.03.2011
19:43:17
gen.
hole
сквозное разрушение
8.03.2011
19:30:04
gen.
lifting gear
подъёмная оснастка
8.03.2011
19:25:32
gen.
corrosion spot
очаг коррозии
8.03.2011
19:21:41
gen.
corrosion-prone area
место, подверженное коррозии
8.03.2011
19:19:06
gen.
corrosion spot
место, поражённое коррозией
8.03.2011
19:00:59
gen.
integrity
целостность и сохранность
8.03.2011
18:58:06
gen.
safe operation life
ресурс безопасной эксплуатации
8.03.2011
16:43:19
gen.
upkeep engineer
инженер-смотритель
8.03.2011
15:49:50
gen.
sulphur-containing fuel
сернистое топливо
8.03.2011
14:07:22
gen.
instrumental monitoring
инструментальное наблюдение
8.03.2011
13:54:34
gen.
hardware
металлические узлы и детали
8.03.2011
13:23:44
gen.
gas duct
газовый короб
8.03.2011
12:51:29
gen.
service ladder
ходовая лестница
8.03.2011
12:37:30
gen.
guy-rope attachment
вантовая оттяжка
8.03.2011
12:30:37
gen.
aircraft warning lights
сигнальные огни
8.03.2011
12:30:28
gen.
aircraft warning lights
габаритные огни
8.03.2011
12:27:20
gen.
aircraft warning lights
светофорные огни
(на башнях и т.п.)
8.03.2011
12:18:35
gen.
cylinder shell
царга
(трубы)
8.03.2011
11:29:49
gen.
best operating practices
опыт эксплуатации
8.03.2011
11:29:14
gen.
best practices in operating
опыт эксплуатации
8.03.2011
11:14:50
gen.
gas exhaust duct
газоотводящий ствол
8.03.2011
11:09:29
gen.
standard manual
типовая инструкция
8.03.2011
11:07:30
gen.
energy provider
энергопредприятие
8.03.2011
11:07:05
gen.
energy providers
энергетические предприятия
7.03.2011
14:30:29
gen.
brand bag
фирменный пакет
7.03.2011
14:19:47
gen.
promotional item
предмет для рекламы
7.03.2011
14:15:27
gen.
sales outlet
пункт продажи
7.03.2011
12:47:43
gen.
roll-on deodorant
шариковый дезодорант
7.03.2011
12:02:34
cosmet.
face scrub
скраб для лица
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
Get short URL