DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.725  << | >>

11.03.2011 14:50:21 gen. heating staff теплоэнергетический персонал
11.03.2011 14:48:50 gen. division administrative directive распоряжение по подразделению
11.03.2011 14:45:31 gen. administrative directive распоряжение по организации
11.03.2011 14:42:34 gen. business and support units структурные подразделения и службы
11.03.2011 14:20:54 gen. safety systems технические средства безопасности
11.03.2011 13:54:05 gen. period off-the-job перерыв в работе по специальности
11.03.2011 13:43:57 gen. unsupervised work самостоятельная работа
11.03.2011 13:40:37 gen. corporate staff персонал организации
11.03.2011 13:30:17 gen. operations supervisor оперативный руководитель
11.03.2011 13:29:09 gen. business unit supervisor руководитель структурного подразделения
11.03.2011 13:17:52 gen. qualification profile квалификационные характеристики
11.03.2011 13:11:11 gen. personnel qualification requirements требования к персоналу
11.03.2011 11:33:49 gen. Process upsets технологические нарушения
11.03.2011 11:25:10 gen. Government Inspectorate for Industrial Energy Applications and Energy Supervision Государственная инспекция по промышленной энергетике и энергетическому надзору (Госэнергонадзор)
11.03.2011 11:12:53 gen. alternative energy sources нетрадиционные способы получения энергии
11.03.2011 11:12:05 gen. waste heat тепловые вторичные энергоресурсы
11.03.2011 11:02:45 gen. standards, regulations and specifications нормативно-технические документы
11.03.2011 10:56:04 gen. monitoring and control контроль и регулирование
11.03.2011 10:55:45 gen. monitoring and control instruments приборы контроля и регулирования
11.03.2011 10:50:25 gen. maintenance of parameters within specified limits соблюдение режима работы
11.03.2011 10:38:26 gen. in sound condition and good repair в работоспособном и технически исправном состоянии
11.03.2011 8:30:32 gen. laws, regulations and technical standards нормативно-правовые акты и нормативно-технические документы
11.03.2011 8:29:25 gen. laws and regulations нормативно-правовые акты
11.03.2011 8:21:38 gen. operational guidelines эксплуатационные инструкции
10.03.2011 20:12:13 gen. corporate taxpayer юридическое лицо – плательщик налогов
10.03.2011 17:28:19 gen. customs-licensed warehouse таможенный лицензионный склад
10.03.2011 17:12:08 gen. staffing services услуги по предоставлению персонала
10.03.2011 16:41:59 gen. government levy государственный сбор
10.03.2011 16:29:14 gen. non-resident person лицо-нерезидент
10.03.2011 12:53:51 gen. agri supplies сельхозсырьё
10.03.2011 12:09:09 gen. staging of tour events осуществление гастрольных мероприятий
10.03.2011 12:07:42 gen. virtually impossible практически мало возможный
10.03.2011 12:05:19 gen. legislative and regulatory acts законодательные и подзаконные акты
10.03.2011 11:50:52 gen. exposure to возможное привлечение к
10.03.2011 11:45:31 gen. administrative regulations административные нормы
10.03.2011 11:27:26 gen. in the eye of the law в понимании законодательства
10.03.2011 11:26:14 gen. private consumer физическое лицо – потребитель
10.03.2011 11:25:04 gen. web-based payment gateway платёжная система Интернет
10.03.2011 11:15:23 gen. VAT-taxable product or service объект налогообложения налогом на добавленную стоимость
10.03.2011 11:11:08 gen. service provision location Место предоставления услуги
10.03.2011 9:02:32 gen. corporate consumer организация-потребитель
10.03.2011 8:59:44 gen. division of responsibilities разграничение ответственности
10.03.2011 8:57:05 gen. battery limit разграничение ответственности (The word "battery limit" is used to indicate the location up to which a custodian responsability area / piping ends. Thie word battery is used to represent a set of units. answers.com)
10.03.2011 8:44:46 gen. mechanical repair division ремонтно-механическая служба
10.03.2011 8:42:37 gen. production support unit производственная служба
10.03.2011 8:37:28 gen. executives and technicians управленческий персонал и специалисты
10.03.2011 8:25:31 gen. upset in operation нарушение в работе
10.03.2011 8:18:46 gen. profile of production структура производства
9.03.2011 20:03:32 gen. government energy agency орган государственного энергетического надзора
9.03.2011 19:39:20 gen. electric consumer электроустановка потребителя
9.03.2011 19:31:46 electr.eng. electrical engineering regulations Правила устройства электроустановок
9.03.2011 19:28:16 gen. rail and road transport железнодорожный и автомобильный транспорт
9.03.2011 19:17:45 gen. condensate recycling system система сбора и возврата конденсата
9.03.2011 14:54:48 gen. water table уровень грунтовых вод (water level, point under surface of the ground where the ground is completely saturated with water, groundwater level. Бабилон)
9.03.2011 14:04:51 gen. height above ground высота от уровня земли
9.03.2011 13:54:07 gen. technicians технические работники
9.03.2011 13:50:32 gen. heating hardware тепломеханическое оборудование
9.03.2011 13:27:16 gen. warning lights светоограждение
9.03.2011 13:20:56 gen. thermal shielding теплоизоляционное покрытие
9.03.2011 12:43:09 gen. bending deformation деформация от изгиба
9.03.2011 11:29:26 gen. corrosion pit локальное коррозионное повреждение
9.03.2011 10:59:42 gen. starting of a hole засверливание отверстия
9.03.2011 10:51:03 gen. lap weld приварить внахлёстку
9.03.2011 10:44:29 gen. troubleshooting solution способ устранения дефектов
9.03.2011 10:42:41 gen. widespread часто встречающийся
9.03.2011 10:25:49 gen. soot build-up отложение сажи (max hits)
9.03.2011 10:24:55 gen. soot deposit отложение сажи
9.03.2011 8:51:47 gen. boiler shutdown отключение котлов
9.03.2011 8:25:48 gen. crack width ширина раскрытия трещины
9.03.2011 8:15:24 gen. pitting corrosion точечная коррозия (Pitting corrosion is a localized form of corrosion by which cavities or "holes" are produced in the material.)
8.03.2011 20:16:22 gen. remaining life выработка ресурса
8.03.2011 19:43:17 gen. hole сквозное разрушение
8.03.2011 19:30:04 gen. lifting gear подъёмная оснастка
8.03.2011 19:25:32 gen. corrosion spot очаг коррозии
8.03.2011 19:21:41 gen. corrosion-prone area место, подверженное коррозии
8.03.2011 19:19:06 gen. corrosion spot место, поражённое коррозией
8.03.2011 19:00:59 gen. integrity целостность и сохранность
8.03.2011 18:58:06 gen. safe operation life ресурс безопасной эксплуатации
8.03.2011 16:43:19 gen. upkeep engineer инженер-смотритель
8.03.2011 15:49:50 gen. sulphur-containing fuel сернистое топливо
8.03.2011 14:07:22 gen. instrumental monitoring инструментальное наблюдение
8.03.2011 13:54:34 gen. hardware металлические узлы и детали
8.03.2011 13:23:44 gen. gas duct газовый короб
8.03.2011 12:51:29 gen. service ladder ходовая лестница
8.03.2011 12:37:30 gen. guy-rope attachment вантовая оттяжка
8.03.2011 12:30:37 gen. aircraft warning lights сигнальные огни
8.03.2011 12:30:28 gen. aircraft warning lights габаритные огни
8.03.2011 12:27:20 gen. aircraft warning lights светофорные огни (на башнях и т.п.)
8.03.2011 12:18:35 gen. cylinder shell царга (трубы)
8.03.2011 11:29:49 gen. best operating practices опыт эксплуатации
8.03.2011 11:29:14 gen. best practices in operating опыт эксплуатации
8.03.2011 11:14:50 gen. gas exhaust duct газоотводящий ствол
8.03.2011 11:09:29 gen. standard manual типовая инструкция
8.03.2011 11:07:30 gen. energy provider энергопредприятие
8.03.2011 11:07:05 gen. energy providers энергетические предприятия
7.03.2011 14:30:29 gen. brand bag фирменный пакет
7.03.2011 14:19:47 gen. promotional item предмет для рекламы
7.03.2011 14:15:27 gen. sales outlet пункт продажи
7.03.2011 12:47:43 gen. roll-on deodorant шариковый дезодорант
7.03.2011 12:02:34 cosmet. face scrub скраб для лица

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568

Get short URL