DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

30.03.2011 9:00:35 gen. intuitively на интуитивном уровне
30.03.2011 7:51:04 gen. matching подобие
29.03.2011 19:56:33 gen. mesh well with достичь эффективного взаимодействия с
29.03.2011 19:30:29 gen. pharma industry фарминдустрия
29.03.2011 18:54:43 gen. ship-building производство судов
29.03.2011 18:47:25 gen. education spending расходы на образование
29.03.2011 14:32:19 gen. frost-burned замороженный (The Ukrainian steppe is still frost-burned and the trees leafless at this time of year. GDN)
29.03.2011 14:29:53 gen. member of the media представитель средств массовой информации (My coach trip last Thursday from Kiev was a sellout – with the 25-strong party including 15 members of the German, US, Russian, Dutch and British media. GDN)
29.03.2011 14:27:03 gen. nuclear event scale шкала ядерных событий (The Chernobyl explosion was the world's worst nuclear accident and is the only one classified as level 7 on the International Nuclear Event Scale. Guardian)
29.03.2011 14:24:01 gen. level количество (Significant levels of radioactive caesium-137, strontium-90 and plutonium isotopes still pollute the ground. Guardian)
29.03.2011 13:57:48 gen. business vehicle предприятие (TNK-BP is BP's primary business vehicle in Russia and BP fully supports its strategy and investment programme. Guardian)
29.03.2011 12:00:55 gen. Federal Alcohol Market Regulatory Service Федеральная служба по регулированию алкогольного рынка РФ (In particular, this year the Federal Alcohol Market Regulatory Service is reviewing importer's licenses. It has openly said it wants to reduce the number of license holders by half. TMT – Росалкогольрегулирование)
29.03.2011 11:29:37 gen. Russian Regional and Federal Alcohol Markets Studies Center Центр исследований федерального и региональных рынков алкоголя (TMT – ЦИФРРА)
29.03.2011 11:27:27 gen. in size в натуральном выражении (In the past 10 years, sales of imported spirits have grown 40 times in size, driven by rising incomes and the growth of the middle class, said Vadim Dobriz of the Russian Regional and Federal Alcohol Markets Studies Center, an independent drinks market analyst. TMT)
29.03.2011 11:26:01 gen. alcohol diet структура потребления спиртных напитков (What started off as an expensive novelty and status symbol [whiskey] has become one of the staples of the local alcohol diet. TMT)
29.03.2011 11:14:53 gen. incarnation ипостась (Of course, whiskey, and especially scotch – which comes from Scotland and many consider its most genuine incarnation – is doing well everywhere. TMT)
29.03.2011 11:13:29 gen. shoot vodka chased with herring пить водку, закусывая селёдкой (Peddlers of the popular firewater say they have seen a slow but perceptible shift in tastes – away from the traditional shooting of vodka chased with herring, toward the gently sipped smoky aromas of Scotch whisky. TMT)
28.03.2011 19:22:33 gen. security deposit гарантийная сумма
28.03.2011 16:56:13 gen. approving authorities согласующие органы
28.03.2011 15:26:35 gen. leasable property объект аренды
28.03.2011 15:22:07 gen. mansard мансарда (type of roof having two slopes on either side (lower slope is steeper than the upper one); room or story beneath a mansard roof. Babylon)
28.03.2011 15:18:42 gen. please find below предлагаем Вашему вниманию
28.03.2011 14:43:27 gen. optimism in life жизненный оптимизм
28.03.2011 14:41:59 gen. law abidance законопослушность
28.03.2011 14:25:34 gen. table manners правила поведения за столом
28.03.2011 13:57:56 gen. as of the end of the reporting period на конец отчётного периода
28.03.2011 13:56:44 gen. as of the beginning of the reporting period на начало отчётного периода
28.03.2011 13:40:58 gen. neo-Confucianism неоконфуцианство
28.03.2011 13:39:29 gen. makgeolli макколи (Makgeolli, also known as Makuly(takju), is an alcoholic beverage native to Korea. It is made from rice (referred to in English as "Korean rice wine") which gives it a milky, off-white color, and sweetness. It is made by fermenting a mixture of boiled rice and water, and is about 6.5Ц7% alcohol by volume. wiki)
28.03.2011 13:20:14 gen. original accumulation of capital первоначальное накопление капитала (In fact Marx suggests that the original or primitive accumulation of capital... wiki)
28.03.2011 12:32:37 gen. reasonable expenses реальные расходы
28.03.2011 11:44:52 gen. investment contribution инвестиционный взнос
28.03.2011 9:02:48 gen. export promotion policy экспорт ориентированная политика
28.03.2011 8:58:19 gen. retooling технологическая модернизация
28.03.2011 8:57:44 gen. high-tech manufacturing технологически интенсивное производство (High-tech manufacturing is the manufacture of technology products. These include the manufacture of microchips by companies such as Intel as well as the ... wiki)
28.03.2011 8:52:45 gen. production of manufacturing equipment производство средств производства
28.03.2011 8:48:44 gen. socially responsible economy социально ориентированная экономика
28.03.2011 8:40:20 gen. regulation госрегулирование (Main Debate: Regulation vs. Liberalization. One argument against liberalization is that some sectors still need regulation to protect the environment, ...)
27.03.2011 20:36:21 gen. developed economy развитая экономическая держава
27.03.2011 20:23:26 gen. strong-arm силовой
27.03.2011 20:11:37 gen. North Korea КНДР
27.03.2011 13:23:14 gen. corporate software licensing корпоративное распределение программного обеспечения
27.03.2011 12:55:05 gen. hosting размещение информации
27.03.2011 12:11:55 gen. word processing электронное редактирование текста
27.03.2011 11:57:43 gen. kilo Euro тыс. евро (KEUR)
27.03.2011 11:48:30 gen. contractual services контрактные услуги
27.03.2011 9:44:33 gen. maintenance schedule календарь технического обслуживания
27.03.2011 9:32:13 gen. year-end closure закрытие в конце года
26.03.2011 20:16:09 gen. service availability доступность услуги
26.03.2011 20:03:58 gen. uptime время функционирования
26.03.2011 20:02:50 gen. time in operation время функционирования
26.03.2011 19:39:29 gen. prescribed procedure заданная процедура
26.03.2011 15:36:19 gen. place of jurisdiction место подсудности
26.03.2011 15:33:08 law supersede заменять собой и отменять
26.03.2011 15:31:53 gen. constitute the entire agreement представлять собой всю полноту договорённости
26.03.2011 14:36:39 gen. tax to be deducted налог, взимаемый у источника дохода
26.03.2011 14:36:09 gen. tax to be deducted налог, взимаемый у источника
26.03.2011 14:30:32 gen. confidentiality obligations обязательства обеспечения конфиденциальности
26.03.2011 14:16:02 gen. confidentiality obligations обязательства в отношении соблюдения конфиденциальности
26.03.2011 13:59:46 IT formal requirement формальное требование (formal requirements for virtualizable third generation architectures — формальные требования к виртуализируемым архитектурам третьего поколения)
26.03.2011 13:25:12 gen. work-around решение, позволяющее обойти проблему
26.03.2011 13:14:47 gen. malfunction дефект функционирования
26.03.2011 11:56:18 gen. irregular неправомерный (contrary to the rules or to that which is normal or established: they were questioned about their involvement in irregular financial dealings. NOED)
26.03.2011 11:37:19 gen. at one's end со своей стороны (If you good people are prepared to guide me further, I'm prepared to do what is necessary at my end to try determine the cause of this. • Europe is putting its clocks back tonight and that they will therefore do whatever is necessary at their end to ensure that it's dealt with correctly.)
26.03.2011 8:59:06 gen. request for change запрос на внесение изменений
26.03.2011 8:41:52 gen. support services услуги поддержки
26.03.2011 8:32:51 gen. contingency особая ситуация
26.03.2011 8:27:17 gen. fully operational в полной эксплуатационной пригодности
25.03.2011 21:25:19 gen. failure recovery восстановление после отказов
25.03.2011 21:05:20 gen. management of change организация внесения изменений
25.03.2011 20:14:53 gen. software product licensing предоставление лицензий на право пользования программными продуктами
25.03.2011 15:54:20 gen. recipe book книга рецептов
25.03.2011 15:16:57 gen. info stand инфо-стойка
25.03.2011 12:07:15 gen. upbeat music праздничная музыка
25.03.2011 11:48:09 gen. stand-up конферанс (Эстрадный жанр-выступление на сцене, связанное с объявлением и комментарием номеров. Ожегов.)
25.03.2011 11:29:07 gen. low-alcohol слабоалкогольный
24.03.2011 20:00:57 gen. chemical water treatment воднохимический режим
24.03.2011 17:34:58 gen. cities and towns города и крупные населённые пункты
24.03.2011 17:19:36 gen. on the assumption that исходя из условия
24.03.2011 17:18:13 gen. emergency power outage аварийное прекращение электроснабжения
24.03.2011 17:03:00 gen. power outage аварийное прекращение электроснабжения
24.03.2011 15:55:16 gen. water draw-off водоразбор
24.03.2011 15:20:40 gen. saturated steam насыщенный пар воды
24.03.2011 14:41:02 gen. internal corrosion sensor индикатор внутренней коррозии
24.03.2011 14:37:41 tech. electrically insulating flange gasket электроизолирующее фланцевое соединение
24.03.2011 14:26:09 gen. cathodic protection station катодная станция
24.03.2011 14:25:29 gen. anode bed анодный заземлитель
24.03.2011 14:23:53 gen. current-spreading resistance сопротивление растеканию тока
24.03.2011 14:17:56 gen. malfunction неисправность в работе
24.03.2011 13:56:59 gen. fully operational состояние полной работоспособности
24.03.2011 13:52:40 gen. cathodic protection system средства электрохимической защиты
24.03.2011 13:26:29 gen. corrosive aggressiveness коррозионная агрессивность
24.03.2011 13:16:36 gen. corrosion protection system средство защиты от коррозии
24.03.2011 12:32:06 gen. extent of a network протяжённость сети
24.03.2011 12:31:13 gen. kerb бортовые камни тротуаров
24.03.2011 11:55:40 gen. in-service life продолжительность эксплуатации
24.03.2011 11:37:07 gen. locate обнаружить место
24.03.2011 11:28:56 gen. dye leak detector окрашивающий индикатор утечки
24.03.2011 11:19:46 gen. connection configuration схема присоединения
24.03.2011 10:50:10 gen. qualifier отборочный турнир

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568