DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

24.06.2011 7:48:12 gen. industry professional профессионал отрасли
24.06.2011 7:46:50 gen. advantageous relationship выгодные отношения
23.06.2011 20:50:14 gen. business development opportunity возможность для роста бизнеса
23.06.2011 20:47:41 gen. federal money федеральные средства
23.06.2011 20:43:58 gen. rewarding work плодотворная работа
23.06.2011 20:42:36 gen. good work плодотворная работа
23.06.2011 20:41:22 gen. reimbursement scene рынок льготного обеспечения (s the profession waits for more comments on this topic, another change on the reimbursement scene involves the Ambulatory Patient ...)
23.06.2011 20:40:26 gen. reimbursement льготное обеспечение
23.06.2011 20:32:30 gen. neurological drug неврологический препарат
23.06.2011 20:17:41 gen. make life better for улучшать жизнь (People who have made life better for patients and staff at West Suffolk Hospital, in Bury St Edmunds, were recognised for their commitment and service at a ...)
23.06.2011 20:16:55 gen. improve life for улучшать жизнь (кого-либо – A hi-tech imaging system has done away with the need for old-fashioned X-ray film and improved life for patients and clinical staff at the Norfolk and ...АД)
23.06.2011 19:59:40 gen. life-saving жизненно необходимый
23.06.2011 19:43:56 gen. overall sales target общий план продаж
23.06.2011 14:19:07 gen. in equal instalments равными платежами
23.06.2011 13:22:51 gen. be held jointly and severally or secondarily liable for являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по
23.06.2011 13:20:54 gen. be held secondarily liable for являться субсидиарными должниками в обязательствах по
23.06.2011 11:10:22 gen. exercise rights and duties осуществлять права и обязанности
23.06.2011 11:02:02 gen. interest in the ownership of доля в праве собственности на
22.06.2011 19:36:58 gen. within the four walls в стенах
22.06.2011 15:47:31 gen. East Berlin Восточный Берлин (East Berlin was the name given to the eastern part of Berlin between 1949 and 1990. It consisted of the Soviet sector of Berlin that was established in 1945 ...wiki)
22.06.2011 14:33:19 gen. Socialist Unity Party of Germany СЕПГ (Socialist Unity Party of Germany Sozialistische Einheitspartei Deutschlands. wiki – SED)
22.06.2011 14:13:53 gen. relieve oneself отправлять естественную потребность
22.06.2011 14:13:31 gen. answer a call of nature отправлять естественную потребность
22.06.2011 14:12:08 gen. call of nature естественная надобность
22.06.2011 13:36:00 gen. man with an unusual past человек необычной судьбы
22.06.2011 13:04:00 gen. Chemical Safety Board Совет по химической безопасности (USA – СХБ, CSB)
22.06.2011 11:46:35 gen. be filled completely переполниться
22.06.2011 11:44:56 gen. high level alarm сигнализация высокого уровня
22.06.2011 8:50:36 gen. splitter tower отгонная колонна
22.06.2011 8:50:21 gen. splitter tower колонна отгона
22.06.2011 8:46:29 gen. isomerization unit установка изомеризации
22.06.2011 8:32:25 gen. Texas City г. Тексас-Сити (Texas City is a city in Galveston county in the U.S. state of Texas within the HoustonЦSugar LandЦBaytown metropolitan area. wiki)
21.06.2011 20:37:57 gen. be breathalysed пройти освидетельствование алкотестером
21.06.2011 20:33:45 gen. drink alcohol употреблять алкогольные напитки
21.06.2011 20:29:16 gen. proper paperwork соответствующие оформленные документы
21.06.2011 20:26:19 gen. other than at designated places в непредназначенных для этого местах
21.06.2011 20:23:06 gen. litter bin мусороприёмник (litter bin (BrE) (NAmE trash can) noun a container for people to put rubbish/garbage in, in the street or in a public building. OALD)
21.06.2011 20:02:29 gen. designated area специально отведённое для этого место
21.06.2011 19:18:37 gen. paperwork порядок оформления документов
21.06.2011 15:54:29 gen. visually monitor производить визуальный контроль
21.06.2011 15:49:45 gen. wheel chock противооткатный каблук (Wheel chocks (or chocks) are wedges of sturdy material placed behind a vehicle's wheels to prevent accidental movement. wiki)
21.06.2011 15:43:37 gen. response team специальная команда
21.06.2011 15:27:26 gen. hygiene rules правила гигиены
21.06.2011 15:24:03 gen. where there is no parking в местах, запрещённых для стоянки
21.06.2011 15:19:41 gen. speed limit скоростной режим
21.06.2011 14:19:28 gen. educational background сведения об образовании
21.06.2011 14:13:03 gen. persons on medication лица, принимающие лекарственные средства
21.06.2011 14:01:35 gen. investigation of work injuries проведение расследований несчастных случаев на производстве
21.06.2011 13:59:58 gen. diagnosis code код диагноза (n healthcare, diagnostic codes are used to group and identify diseases, disorders, symptoms, human response patterns, and medical signs, and are used to ...)
21.06.2011 13:14:11 gen. manual processing обработка без использования средств автоматизации
21.06.2011 13:05:23 gen. kinship степень родства
21.06.2011 11:53:21 gen. power of attorney for the receipt of доверенность на получение (more hits)
21.06.2011 11:51:54 gen. internal or international passport общегражданский или заграничный паспорт
21.06.2011 11:50:46 gen. domestic passport общегражданский паспорт (Russian passports are of two types: domestic passports issued to citizens of Russia for the purpose of certifying identity, international passports are issued for the purpose of international travel. wiki)
21.06.2011 11:50:13 gen. internal passport общегражданский паспорт (The Russian internal passport is the primary identity document for citizens of the Russian Federation residing in Russia. wiki)
21.06.2011 11:43:30 gen. temperature recorder термозаписывающее устройство
21.06.2011 11:42:37 gen. temperature-controlled carriage перевозка с соблюдением температурного режима
21.06.2011 11:30:40 gen. fastening rod крепёжная штанга
21.06.2011 11:28:56 gen. insulated truck изотерма
21.06.2011 11:25:50 gen. fastening means крепёжные средства (more UK hits)
21.06.2011 11:23:49 gen. fastening hardware крепёжные средства
21.06.2011 7:40:47 gen. duty operator дежурный диспетчер
21.06.2011 7:34:50 gen. satellite tracking system система спутникового слежения (DTS offer real-time satellite tracking so you know exactly where your people, aircraft, vessels or vehicles are, wherever they are across the globe, ... Satellite Tracking Systems or satellite navigation system is a system that helps to identify the exact location of a device with the help of satellites.)
21.06.2011 7:32:23 gen. inside vehicle temperature температура в кузове
20.06.2011 19:14:42 gen. hourly billing почасовая тарификация
20.06.2011 19:13:43 gen. minimum billable time минимальное оплачиваемое время
20.06.2011 14:28:10 gen. motor vehicle trip ticket путевой лист (основной первичный документ учёта работы водителя и пробега, маршрута автомобиля, выдаваемый ежедневно водителям транспортных средств.)
20.06.2011 11:40:04 gen. medical card медицинская книжка
20.06.2011 11:39:43 gen. sanitary card санитарный паспорт
20.06.2011 11:24:15 gen. claim procedure порядок предъявления претензий
20.06.2011 11:13:00 gen. number of cargo items количество грузовых мест
20.06.2011 11:10:21 gen. vehicle cargo area грузовой отсек автомобиля
20.06.2011 10:54:18 gen. allowable axial load допустимая норма осевых нагрузок
20.06.2011 10:45:21 gen. freight traffic safety безопасность перевозок грузов
20.06.2011 8:45:32 gen. double as одновременно являться
20.06.2011 8:28:14 gen. in good repair в технически исправном состоянии
20.06.2011 8:19:03 gen. transportation management system система управления транспортом (A Transportation Management System (TMS) is a software system designed to manage transportation operations. wiki)
19.06.2011 21:58:41 gen. busbar sleeve кожух шинопровода
19.06.2011 21:44:42 gen. every multiple of five thereafter каждый следующий, кратный пяти
19.06.2011 20:03:51 gen. installation guidelines инструкция по монтажу
19.06.2011 19:54:40 gen. rated value нормированное значение
19.06.2011 19:25:59 gen. electric current meter измеритель силы тока
19.06.2011 17:27:41 gen. test setup условия проведения испытаний
19.06.2011 15:53:33 gen. cable brand марка кабеля (max hits)
19.06.2011 15:51:53 fire. firestop material заделочный материал
19.06.2011 15:46:59 gen. application specification технические условия на применение
19.06.2011 15:45:51 gen. sampling certificate акт отбора образцов
19.06.2011 15:43:32 gen. firestop materials материалы заделки
19.06.2011 14:57:14 gen. test-bench equipment стендовое оборудование
19.06.2011 14:52:03 gen. continuous current rating reduction factor коэффициент снижения допустимого длительного тока (отношение величины допустимого длительного тока для кабеля, находящегося в проходке, к величине допустимого длительного тока для этого же кабеля.)
19.06.2011 14:37:50 gen. fire-retardant function противопожарная функция
19.06.2011 14:27:48 gen. continuous current rating of cables допустимый длительный ток для кабелей
19.06.2011 14:25:24 gen. splitter ответвительное устройство
19.06.2011 14:21:01 gen. construction material конструктивный материал
19.06.2011 14:12:44 gen. containment envelope of a nuclear power plant защитная оболочка атомной электрической станции
19.06.2011 14:07:03 gen. sealant заделочный материал
19.06.2011 13:54:15 gen. bunched wires or cables пучки проводов или кабелей
19.06.2011 13:50:07 gen. exposed to flame в условиях воздействия пламени
19.06.2011 13:48:01 gen. firestop противопожарная защита (A firestop is a passive fire protection system of various components used to seal openings and joints in fire-resistance rated wall and/or floor assemblies, based on fire testing and certification listings. wiki)
19.06.2011 13:11:05 gen. fire resistance-rated с нормируемыми пределами огнестойкости

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568