DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

5.09.2011 11:45:49 gen. personal data management работа с персональными данными
5.09.2011 11:16:35 gen. social and charitable action социальная и благотворительная деятельность
5.09.2011 10:53:53 gen. specific instructions адресное поручение
5.09.2011 10:43:19 gen. electrical grid электросетевая инфраструктура (An electrical grid is an interconnected network for delivering electricity from suppliers to consumers. wiki)
5.09.2011 9:01:07 gen. within the corporate footprint в регионах присутствия
5.09.2011 8:53:04 gen. construction infrastructure инфраструктура строительной деятельности
5.09.2011 8:45:30 gen. as per the specifications finalized в соответствии с утверждённым проектом
5.09.2011 8:36:27 gen. unloading dock площадка выгрузки грузов
5.09.2011 8:35:37 gen. fuel and lubricant depot склад ГСМ
5.09.2011 8:32:35 gen. overstocked inventory неликвидные складские остатки
5.09.2011 8:17:14 gen. Logistics Operations деятельность материально-технического снабжения
4.09.2011 21:16:34 gen. contracting договорная деятельность
4.09.2011 20:40:05 gen. monetary transactions денежные расчёты
4.09.2011 20:30:38 gen. cash flow management system система управления денежными средствами
4.09.2011 20:00:17 gen. ore miner горнорудное предприятие
4.09.2011 19:43:21 gen. prospecting проведение геологоразведочных работ
4.09.2011 19:41:31 gen. prospecting surveys геологоразведочные работы
4.09.2011 19:39:40 gen. geological exploration геологоразведка
4.09.2011 19:36:19 gen. non-electric detonation system система инициирования неэлектрического взрывания (СИНВ)
4.09.2011 17:39:47 gen. production process automation автоматизация производственных процессов
4.09.2011 17:39:33 gen. industrial process automation автоматизация производственных процессов
4.09.2011 17:37:27 gen. core infrastructure ядро комплекса
4.09.2011 17:26:19 gen. plant control system система управления производственными процессами
4.09.2011 17:25:37 gen. integrated package of systems интегрированный комплекс систем
4.09.2011 17:20:32 gen. performance standards system система нормирования труда
4.09.2011 16:15:51 gen. equipment maintenance and repair техническое обслуживание и ремонт оборудования (ТОРО)
4.09.2011 16:00:33 gen. gold alloy лигатурное золото
4.09.2011 15:52:28 gen. finalize утвердить
4.09.2011 14:45:20 mining. unpayable ore забалансовая руда (Глинистые продукты коры выветривания и забалансовые руды, которые обычно направляются в отвалы при разработке месторождений, являются интенсивным источником экологического загрязнения вокруг многих горнодобывающих предприятий. not capable of being profitably worked ... merriam-webster.com)
4.09.2011 14:26:13 gen. legacy placer gold техногенная россыпь
4.09.2011 14:25:01 gen. legacy placer техногенная россыпь (Техногенные россыпи в настоящее время рассматриваются как источники преимущественно мелкого золота, которое при первичной отработке не улавливалось шлюзовыми обогатительными приборами. zolotodb.ru)
4.09.2011 14:10:15 gen. certification to ISO 9000 standards сертификация в соответствии с требованиями международного стандарта ISO 9000
4.09.2011 14:06:57 gen. innovation management управление инновационной деятельностью
4.09.2011 13:10:03 gen. degassing газоочистка
4.09.2011 11:38:15 gen. finalization утверждение
4.09.2011 11:30:42 gen. targets in place for утверждённый план ПИР на
4.09.2011 11:14:08 gen. look-ahead exploration опережающая разведка
4.09.2011 10:55:02 gen. finalized утверждённый
4.09.2011 10:50:16 gen. plant floor automation автоматизация технологических процессов
4.09.2011 8:55:03 gen. bio-oxidation pulp биокек
3.09.2011 17:19:31 gen. target проектный показатель
3.09.2011 17:19:06 gen. design target value проектный показатель
3.09.2011 17:16:51 gen. project target проектный показатель
3.09.2011 14:04:21 gen. wilfully умышленно (UK)
3.09.2011 12:50:49 gen. against recipient's signature под подпись в получении
3.09.2011 12:50:25 gen. delivery against recipient's signature доставка под подпись в получении
3.09.2011 12:48:05 gen. express delivery courier service скоростной курьер
3.09.2011 11:17:36 gen. government oversight authorities органы государственного надзора
3.09.2011 11:13:59 gen. absent written permission from без письменного разрешения
3.09.2011 10:58:39 gen. placing in safekeeping передача на ответственное хранение
3.09.2011 10:43:59 gen. major and minor repairs капитальный и текущий ремонт
3.09.2011 10:42:01 gen. construction and repair works ремонтно-строительные работы (same No of UK hits)
3.09.2011 10:36:48 gen. terminating party сторона – инициатор расторжения
3.09.2011 10:26:46 gen. repeated breach многократное нарушение
3.09.2011 8:50:23 gen. termination date of a contract дата прекращения договора
3.09.2011 8:44:39 gen. rent arrears задолженность по внесению арендной платы 
3.09.2011 8:44:23 gen. rent arrears of задолженность по внесению арендной платы сроком в (The tenant has rent arrears of 8 weeks or more)
3.09.2011 8:44:23 gen. rent arrears of задолженность по внесению арендной платы сроком в (The tenant has rent arrears of 8 weeks or more)
3.09.2011 8:41:21 gen. absent consent from без получения согласия
3.09.2011 8:40:26 gen. absent written consent from без получения письменного согласия
2.09.2011 20:40:07 gen. notice of rent change уведомление об изменении размера арендной платы
2.09.2011 20:23:00 gen. billable period оплачиваемый период
2.09.2011 20:20:52 gen. non-receipt of payment непоступление платежа
2.09.2011 20:20:43 gen. non-receipt of payment непоступление платы
2.09.2011 20:20:30 gen. non-receipt of payment не поступление платы
2.09.2011 19:53:19 gen. subject to the prior written consent of только после получения письменного согласия
2.09.2011 19:28:19 gen. full financial and legal liability полная материальная и юридическая ответственность
2.09.2011 19:27:49 gen. bear the full financial and legal liability for нести полную материальную и юридическую ответственность за
2.09.2011 16:53:49 gen. utility systems and services инженерные сети и коммуникации
2.09.2011 13:29:18 gen. take prompt action немедленно принимать меры
2.09.2011 13:22:57 gen. all liens and encumbrances on все права третьих лиц на
2.09.2011 13:21:53 gen. all liens and encumbrances все права третьих лиц
2.09.2011 12:59:24 gen. the landlord lets and the tenant rents арендодатель передаёт, а арендатор принимает в аренду
2.09.2011 10:53:35 gen. focal area задача
2.09.2011 8:59:33 gen. field syntax стандарт заполнения поля
1.09.2011 19:43:36 gen. purpose of loan цель использования кредита
1.09.2011 19:42:47 gen. date of loan дата выдачи (кредита)
1.09.2011 19:36:26 gen. due interest срочные проценты (MT (процент, срочный к уплате))
1.09.2011 19:35:35 gen. maturing interest срочные проценты (MT)
1.09.2011 19:33:22 gen. arrears of principal просроченный основной долг
1.09.2011 19:33:11 gen. principal arrears просроченный основной долг
1.09.2011 19:24:03 gen. date of default дата возникновения просрочки
1.09.2011 19:19:28 gen. repayment account счёт погашения
1.09.2011 19:12:55 gen. unenforceability невозможность исполнения в принудительном порядке
1.09.2011 17:19:59 gen. scan сканированная копия
1.09.2011 16:37:12 gen. amount of the principal debt сумма основного долга
1.09.2011 16:34:42 gen. debt estimate расчёт задолженности
1.09.2011 16:11:21 gen. operations report отчёт по операциям
1.09.2011 15:54:21 gen. duly sign подписать надлежащим образом
1.09.2011 15:54:11 gen. duly sign надлежащим образом подписать
1.09.2011 13:59:01 gen. as of any point in time по состоянию на любой момент времени
1.09.2011 13:29:40 gen. circumstances of факты, связанные с
1.09.2011 13:28:53 gen. describe in reasonable detail описать с разумной степенью подробностей
1.09.2011 12:27:13 gen. advisory estimate информационный расчёт
1.09.2011 12:25:09 gen. non-public organization негосударственная организация
1.09.2011 12:15:20 gen. remaining debt on a loan остаток ссудной задолженности (However, if they do not make the amount you owe, you are still responsible for any remaining debt on the loan.)
1.09.2011 12:14:04 gen. debt on a loan ссудная задолженность (more UK hits – Afterwards you will inevitably have some remaining debt on the loan from the money you used to pay off course fee's etc.)
1.09.2011 12:02:24 gen. outstanding debt under a loan остаток ссудной задолженности
1.09.2011 11:58:54 gen. recall of debt истребование задолженности
1.09.2011 11:15:20 gen. grounds for legal action основание иска

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568