DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

28.05.2012 19:32:25 law global best practices международная передовая практика
28.05.2012 19:32:21 law global best practices нормы международной передовой практики
28.05.2012 19:07:03 law job-order/permit-to-work system нарядно-допускная система
28.05.2012 18:53:46 law full information вся информация
28.05.2012 16:14:18 law health and safety rules правила техники безопасности
28.05.2012 13:30:42 law wet to the bone промокший насквозь (I was wet to the bone after walking in the rain for two hours. idiomconnection.com)
28.05.2012 11:46:59 law have a good liquidity position быть обеспеченным ликвидностью на высоком уровне
28.05.2012 11:31:17 law redeem bonds выкупать облигации (Finance repay (a stock, bond, or other instrument) at the maturity date. NOED)
26.05.2012 19:20:05 law utilization загруженность
26.05.2012 19:10:17 law vehicle handler автомобильный оператор
26.05.2012 17:35:23 law bulk carrier сухогрузное судно (A bulk carrier, bulk freighter, or bulker is a merchant ship specially designed to transport unpackaged bulk cargo, such as grains, coal, ore, and cement in its cargo holds. wiki)
26.05.2012 17:23:51 law inner harbour внутренняя акватория (порта)
26.05.2012 16:04:36 law unloading site место выгрузки
26.05.2012 15:58:53 geogr. Chushka Spit коса Чушка (Chushka is a long narrow peninsula, or sandy spit, in the northern part of ... wiki)
26.05.2012 15:14:06 law Slavyansk-na-Kubani Славянск на Кубани (Slavyansk-na-Kubani is a town in Krasnodar Krai, Russia, located in the Kuban River delta. Population: 63768 (2010 Census ... wiki)
26.05.2012 11:24:15 law year-round navigation круглогодичная навигация
26.05.2012 11:24:03 law year-round navigation навигация круглогодичная
26.05.2012 11:22:19 law Tsemes bay Цемесская бухта (The Tsemes Bay (also Tsemess Bay and Novorossiysk Bay; Russian: Цемесская бухта, Tsemesskaya bukhta) is an ice-free bay located on the ... uk.ask.com/wiki/Tsemess_Bay Название получила от впадающей в неё реки Цемес. Длина 15 км, ширина у входа 9 км, в средней части 4,6 км, глубина 21Ч27 м, что ...)
25.05.2012 20:48:27 law Russian National Classification of Public Authorities ОКОГУ
25.05.2012 20:29:50 law entire agreement and amendment полнота договора и его изменения (Entire Agreement and Amendment. This Agreement embodies the entire agreement and understanding of the parties hereto in respect of the subject matter of ... wikinvest.com)
25.05.2012 19:52:57 law specify содержать указание на
25.05.2012 19:46:41 law notice of termination уведомления о намерении расторгнуть договор
25.05.2012 19:34:54 law be in material breach of допустить существенное нарушение
25.05.2012 16:59:59 law brand identity средство индивидуализации (In no circumstances should the trading name, image, logo, trademark or other brand identity of Burton be used in conjunction with the use of these Cards.)
25.05.2012 16:19:36 law export bans запреты экспорта
25.05.2012 16:05:53 law anticipated savings ожидаемая экономия (equipment or property, or for loss of profit, business, revenue, goodwill or anticipated savings, even if we have been advised of the possibility of such loss.)
25.05.2012 15:37:03 law whichever is less в зависимости от того, какая из указанных сумм меньше
25.05.2012 11:00:26 law suspend from отстранить от ([usually passive] ~ sb (from something) to officially prevent sb from doing their job, going to school, etc. for a time: The police officer was suspended while the complaint was investigated. She was suspended from school for a week. OALD)
25.05.2012 10:50:36 law requisite knowledge необходимые знания
25.05.2012 10:37:22 law brown and white goods электробытовое и электронное оборудование
25.05.2012 8:23:19 law in any time of year независимо от времени года
25.05.2012 8:17:21 law unmanned operation эксплуатация без постоянного присутствия обслуживающего персонала
25.05.2012 8:04:01 law centre of gravity symbol знак "центр тяжести"
25.05.2012 7:55:52 law package блок-модуль
25.05.2012 7:44:09 law hardware and software package аппаратно-программный комплекс
25.05.2012 7:38:42 law data centre ВЦ (A data center or data centre or computer centre (also datacenter or datacentre) is a facility used to house computer systems and associated components, such as telecommunications and storage systems. It generally includes redundant or backup power supplies, redundant data communications connections, environmental controls (e.g., air conditioning, fire suppression) and security devices. wiki)
24.05.2012 21:59:34 law life-limited parts быстроизнашиваемые детали
24.05.2012 21:58:51 law life-limited parts детали с ограниченным сроком службы
24.05.2012 21:53:57 law first-time start-up первоначальный запуск
24.05.2012 21:51:17 law contract to be awarded работы по тендеру
24.05.2012 21:46:27 law fault certificate акт о выявленных недостатках
24.05.2012 21:30:28 law overall reliability надёжность в целом
24.05.2012 21:23:19 law automatic controls средства автоматизации
24.05.2012 21:14:51 law software and hardware package программно-технический комплекс
24.05.2012 21:12:55 law performance diagnostic диагностирование работоспособности
24.05.2012 21:03:31 law equipment malfunction неисправность в работе оборудования
24.05.2012 20:24:33 law pilot mechanical test пробное механическое испытание
24.05.2012 20:09:13 tech. vibration damper виброизоляция (a device attached to a conductor or an earth wire in order to suppress or minimize vibrations due to wind Found on electropedia.org)
24.05.2012 20:01:23 law vector направление действия
24.05.2012 19:52:49 law supplied as part of package поставляемый комплектно
24.05.2012 19:44:34 tech. variable frequency converter частотно-регулируемый преобразователь
24.05.2012 17:44:16 law sum of money сумма денежных средств
24.05.2012 17:09:13 law interest on money had and received проценты за пользование чужими денежными средствами
24.05.2012 15:38:09 law input for the development of информация для разработки
24.05.2012 15:37:00 law environmental recommendation рекомендация по охране окружающей среды
24.05.2012 15:27:21 law material used материальное исполнение
24.05.2012 15:06:42 law polluting emission выброс веществ, загрязняющих атмосферу
24.05.2012 14:58:32 OHS HSE ОТ, ПБ и ООС (охрана труда, промышленная безопасность и охрана окружающей среды)
24.05.2012 14:51:29 law lightning static protection защита от грозовых помех
24.05.2012 14:49:06 law alarm line линия сигнализации
24.05.2012 13:45:12 tech. conductor insulation изоляция токоведущих частей
24.05.2012 13:43:44 law BCS ДКСдожимная компрессорная станция (booster compressor station)
24.05.2012 13:35:17 law warning notices and signs предупреждающие надписи и знаки
24.05.2012 13:32:23 law circuit voltage rating рабочее напряжение цепей
24.05.2012 13:16:56 law spark-proof не искрящий
24.05.2012 13:15:42 law explosion-proof rating надёжность против взрыва
24.05.2012 11:50:19 law programmer manual инструкция программиста
24.05.2012 11:47:44 law system programmer manual инструкция системного программиста
24.05.2012 11:46:05 law interface control параметр настройки интерфейсов
24.05.2012 11:45:37 IT interface setting параметр настройки интерфейсов
24.05.2012 11:35:25 eng. basis of design техническое задание на разработку
24.05.2012 11:27:57 law framing детали обрамления
24.05.2012 11:22:49 law weight per package масса одного упаковочного места
24.05.2012 11:22:01 law corporate colour scheme корпоративные цвета
24.05.2012 11:21:10 law a colour scheme дизайн-проект цветового решения
24.05.2012 11:18:07 law installation site площадка под установку
24.05.2012 11:06:20 law quality assurance requirements условия гарантий качества
24.05.2012 10:37:06 IT administration and configuration control управление и конфигурирование
24.05.2012 10:29:53 law administration privileges доступ к управлению
24.05.2012 8:09:36 law remote work station удалённое рабочее место (ср. "удалённая рабочая станция")
24.05.2012 8:06:01 law operator terminal пульт оператора
24.05.2012 7:42:11 IT runtime environment среда исполнения
23.05.2012 21:30:18 law corporate seal печать предприятия
23.05.2012 21:27:27 law customs clearance paperwork документы, необходимые для таможенного оформления
23.05.2012 21:22:16 law intended purpose качество, в котором будет использоваться
23.05.2012 21:18:58 law not for sale продаже не подлежит
23.05.2012 21:14:00 law equipment part часть оборудования
23.05.2012 21:00:57 law we hereby notify you that настоящим информируем, что
23.05.2012 20:56:06 law corporate letterhead фирменный бланк предприятия
23.05.2012 20:32:21 law geographic dialling code географически определённая зона нумерации
23.05.2012 19:12:36 nucl.phys. Federal Service for the Oversight of Mass Media, Telecommunications, and Protection of Cultural Heritage Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (для дифференциации с "агентством")
23.05.2012 17:22:41 law damage claim претензия о возмещении ущерба
23.05.2012 17:07:35 law litigation venue место судебного разбирательства
23.05.2012 14:41:04 law failure to meet the time limit for нарушение срока
23.05.2012 13:19:37 law provider of communication services хозяйственный субъект, оказывающий услуги связи
23.05.2012 11:16:35 law data circuit-terminating equipment оконечные линейные устройства
23.05.2012 11:13:12 law digital channel цифровой тракт
23.05.2012 10:52:05 law damages сумма убытков
23.05.2012 10:25:43 law surrounding grounds близлежащая территория
23.05.2012 7:52:28 law central office code индекс АТС (The exchange code or central office code (often called the prefix by the public) refers to the first three digits of the local number (NXX), though most non-rural exchanges have more than one code or prefix. wiki)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568