17.07.2012 |
10:11:41 |
law |
deberthing |
отшвартовка |
17.07.2012 |
9:54:15 |
law |
survey provider |
инспекционная компания |
17.07.2012 |
9:25:52 |
law |
standard rate of loading |
норма погрузки |
17.07.2012 |
9:11:21 |
law |
idle berthing |
непродуктивная занятость причала |
17.07.2012 |
8:54:11 |
law |
subject to the availability of |
при условии наличия |
16.07.2012 |
22:22:13 |
law |
contractors |
привлечённые лица |
16.07.2012 |
22:04:54 |
law |
storage allowance |
норма единовременного нахождения на складе |
16.07.2012 |
22:04:47 |
law |
storage allowance |
норма единовременного нахождения груза на складе |
16.07.2012 |
22:03:45 |
law |
storage allowance |
норма единовременного нахождения |
16.07.2012 |
21:29:32 |
law |
standard operating procedures |
типовые способы и приёмы работ |
16.07.2012 |
21:28:23 |
law |
meteorological factor |
метеорологическая причина |
16.07.2012 |
21:26:55 |
inf. news |
weatherman |
метеослужба |
16.07.2012 |
15:16:52 |
law |
loaded run |
гружёный рейс |
16.07.2012 |
15:09:51 |
law |
all-purpose rolling stock |
универсальный подвижной состав |
16.07.2012 |
13:58:22 |
law |
unload station |
станция выгрузки |
16.07.2012 |
13:42:16 |
law |
steam coal |
энергетический уголь (энергетический уголь является топливом для различных ТЭЦ и т.п. When coal is used for electricity generation, it is usually pulverized and then combusted (burned) in a furnace with a boiler.[29] The furnace heat converts boiler water to steam, which is then used to spin turbines which turn generators and create electricity. wiki) |
16.07.2012 |
13:30:59 |
law |
infrastructure facilities |
технические средства и инженерные сооружения |
16.07.2012 |
13:14:47 |
law |
weekends and public holidays |
праздничные и выходные |
13.07.2012 |
13:59:21 |
law |
tax returns and statistical reports |
налоговая и статистическая отчётность |
13.07.2012 |
13:56:01 |
law |
assess the feasibility of |
оценить возможность реализации |
13.07.2012 |
13:47:43 |
law |
going public |
трансформация компании в публичную компанию |
13.07.2012 |
13:38:27 |
law |
due diligence for acquisitions |
анализ отчётности при покупке бизнеса |
13.07.2012 |
13:29:58 |
law |
DipIFR |
диплом АССА (Diploma in the International Financial Reporting сокр. | Вебстер | g-sort фин. диплом АССА Диплом по Международной Финансовой Отчетности (Программа, разработанная для профессионалов в области финансов, бухгалтерского учета и аудита, которые желают освоить МСФО и получить международный диплом. Soulbringer)) |
13.07.2012 |
13:28:21 |
law |
raise funds |
привлечь инвестиции |
13.07.2012 |
13:22:48 |
law |
management |
подготовка и сопровождение |
13.07.2012 |
13:22:27 |
law |
transaction management |
подготовка и сопровождение сделок |
13.07.2012 |
13:16:00 |
law |
on-retainer |
абонентский (напр., консалтинговое сопровождение) |
13.07.2012 |
13:12:15 |
law |
bookkeeping |
бухгалтерское сопровождение |
13.07.2012 |
13:05:54 |
law |
focused audit |
тематический аудит |
13.07.2012 |
13:05:48 |
law |
focused audit |
тематическая аудиторская проверка |
12.07.2012 |
20:30:21 |
law |
Criminal Record Information Centre |
Зональный информационный центр (Главного управления МВД. for Moscow and Moscow Oblast: Через ЗИЦ сотрудники милиции получают следующие сведения: наличие у гражданина судимостей, в том числе снятых, погашенных, с условным отбыванием наказания, а также с отсрочкой исполнения приговора. Кроме того, ЗИЦ предоставляет информацию, не числится ли проверяемое лицо в федеральном розыске. Точно так же, как и ЦАСБ, ЗИЦ носит закрытый и "локальный" – характер.) |
12.07.2012 |
20:15:02 |
law |
expiry of conviction |
погашение судимости (Please give nature of conviction, date of conviction and expiry of conviction) |
12.07.2012 |
20:04:08 |
law |
expungement of conviction |
снятие судимости (New Jersey statutes allow expungement of conviction of many indictable offenses...) |
12.07.2012 |
19:53:27 |
law |
expunged conviction |
снятая судимость (A fascinating article in the New Jersey Law Journal on Thursday opens with this question: If a criminal conviction is expunged, did it ever exist?) |
12.07.2012 |
19:41:35 |
law |
Gustrow |
Гюстров (город в ГДР, в округе Шверин, на р. Небель. 37,3 тыс. жителей (1969). Ж.-д. станция. Начало судоходства. Пищевая (главным образом сахарная), деревообрабатывающая, швейная, машиностроительная промышленность. В окрестностях Г. – добыча торфа. БСЭ) |
12.07.2012 |
19:37:55 |
law |
local agency |
территориальный орган |
12.07.2012 |
13:38:27 |
law |
upon expiration or early termination |
по истечении срока действия либо при досрочном расторжении |
12.07.2012 |
11:30:55 |
law |
not readily available information |
информация, не являющаяся общедоступной |
12.07.2012 |
10:49:15 |
law |
security auditing |
проведение проверки состояния безопасности |
12.07.2012 |
10:48:26 |
law |
security audit |
проверка состояния безопасности |
12.07.2012 |
10:45:01 |
law |
scientific and technical intelligence |
техническая разведка (wiki) |
12.07.2012 |
8:53:06 |
law |
putting into service |
ввод в эксплуатацию (to inspect work equipment prior to putting it into service whether it has been purchased new, ...) |
12.07.2012 |
8:42:53 |
law |
compliance verification procedure |
процедура оценки соответствия |
12.07.2012 |
8:42:00 |
law |
compliance verification |
оценка соответствия (For our wide range of Noise & Vibration Compliance Verification services, we pride ourselves on: As rapid a response as you require; Experience that you can ...) |
12.07.2012 |
8:38:41 |
law |
security level |
уровень защищённости |
12.07.2012 |
8:30:34 |
law |
immediate threat |
актуальная угроза |
12.07.2012 |
8:26:08 |
law |
do the following |
выполнять следующие действия |
11.07.2012 |
21:08:46 |
law |
publicly accredited |
имеющий государственную аккредитацию |
11.07.2012 |
20:50:39 |
law |
do whatever is necessary |
предпринимать все необходимые меры |
11.07.2012 |
20:08:46 |
law |
publicly accredited |
имеющий государственную аккредитацию |
11.07.2012 |
19:34:25 |
law |
make one's own arrangement for |
самостоятельно решать вопросы |
11.07.2012 |
19:33:16 |
law |
purchase or otherwise acquire |
приобрести или получить |
11.07.2012 |
19:29:30 |
law |
items subject to copyright |
объекты авторских прав |
11.07.2012 |
19:21:57 |
law |
placement of advertisements |
размещение рекламы |
11.07.2012 |
17:31:36 |
law |
foreign travel insurance expenses |
расходы на обеспечение страхования выезжающих за рубеж |
11.07.2012 |
17:30:39 |
law |
visa fees |
расходы на оформление виз |
11.07.2012 |
17:29:47 |
law |
extra room charges |
расходы на дополнительные услуги в номерах и на дополнительное оборудование номера |
11.07.2012 |
16:55:54 |
law |
airport travel cost |
расходы на проезд до аэропорта и обратно |
11.07.2012 |
16:53:16 |
law |
foreign travel insurance |
страхование выезжающих за рубеж |
11.07.2012 |
16:51:55 |
law |
visa fee |
оплата оформления визы |
11.07.2012 |
15:58:54 |
law |
air or railway tickets |
авиа или железнодорожные билеты |
11.07.2012 |
15:56:42 |
law |
mission statement and report |
служебное задание и отчёт о его исполнении |
11.07.2012 |
15:55:54 |
law |
mission statement |
служебное задание |
11.07.2012 |
15:55:33 |
law |
mission report |
отчёт об исполнении служебного задания |
11.07.2012 |
15:54:01 |
law |
mission |
служебное задание |
11.07.2012 |
15:51:04 |
law |
secondment order |
приказ о направлении в командировку |
11.07.2012 |
15:36:18 |
law |
performance hereunder |
выполнение поручений, являющихся предметом настоящего договора |
11.07.2012 |
15:28:47 |
law |
follow-up |
доработка (1) a study carried out to monitor or further develop earlier work. 2) a work that follows or builds on an earlier work. COED) |
11.07.2012 |
15:13:33 |
law |
absorb the costs incurred |
самостоятельно нести расходы, понесенные |
11.07.2012 |
15:01:58 |
law |
completion schedule |
сроки выполнения |
11.07.2012 |
15:01:30 |
law |
work schedules |
сроки выполнения |
11.07.2012 |
14:15:21 |
law |
additional delivery |
допоставка |
11.07.2012 |
14:13:29 |
law |
fault certificate |
акт о недостатках |
11.07.2012 |
13:35:44 |
law |
fee-based services |
возмездное оказание услуг |
11.07.2012 |
11:56:51 |
law |
media monitoring |
мониторинг СМИ |
11.07.2012 |
11:44:30 |
law |
customization |
оптимизация под нужды компании |
11.07.2012 |
11:42:25 |
law |
service performance measurement |
оценка эффективности оказания услуг |
11.07.2012 |
11:41:51 |
law |
service performance assessment |
оценка эффективности оказания услуг |
11.07.2012 |
11:29:37 |
law |
identification of priorities |
выбор основных направлений |
11.07.2012 |
11:11:05 |
law |
image management |
управление репутацией |
11.07.2012 |
11:06:23 |
law |
corporate blogging |
ведение корпоративного журнала |
11.07.2012 |
11:03:04 |
law |
newslettering |
ведение ньюслеттеров |
11.07.2012 |
11:02:46 |
law |
PR communications |
осуществление коммуникаций с общественностью |
11.07.2012 |
10:58:17 |
law |
market profile |
узнаваемость на рынке |
11.07.2012 |
10:48:43 |
law |
newsmaking |
ньюсмейкерство |
11.07.2012 |
8:53:26 |
law |
business philosophy |
принципы ведения бизнеса |
11.07.2012 |
8:46:10 |
law |
corporate image management |
управление репутацией компании |
11.07.2012 |
8:40:34 |
law |
staged implementation |
поэтапное внедрение |
11.07.2012 |
8:35:19 |
law |
corporate services |
услуги компании |
11.07.2012 |
8:23:53 |
law |
market mentality |
рыночное мировоззрение |
11.07.2012 |
8:12:49 |
law |
do's |
Особенности работы (do's and don'ts rules about actions and activities which people should or should not perform or take part in Х At my school we had to put up with a lot of do's and don'ts. Cambridge Advanced Learners Dictionary 3th Ed.) |
11.07.2012 |
8:06:23 |
law |
promotional media |
направления продвижения |
11.07.2012 |
7:58:07 |
law |
comprehensive |
системный |
11.07.2012 |
7:56:53 |
law |
better profit margins |
увеличение прибыли |
10.07.2012 |
19:14:36 |
law |
organizational decision |
решение по организационным вопросам |
10.07.2012 |
19:13:09 |
law |
attendant controversies |
возникающие при этом разногласия |
10.07.2012 |
18:46:33 |
law |
incorporation contract |
договор об учреждении |
10.07.2012 |
15:38:30 |
law |
sharing of the costs of |
долевое участие в расходах по |
10.07.2012 |
15:35:03 |
law |
condominium |
товарищество собственников квартир |
10.07.2012 |
15:23:11 |
law |
communal property |
общее имущество (напр., жилого дома) |