DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

24.07.2012 8:34:23 law novation перевод долга на другое лицо
24.07.2012 8:20:41 law security права, обеспечивающие требование
23.07.2012 21:40:53 law early repayment charge плата за досрочный возврат кредита
23.07.2012 21:36:23 law due date дата возникновения просроченной задолженности
23.07.2012 21:32:17 law payment of fees комиссионный платёж
23.07.2012 21:16:14 law drawdown charge плата за пользование лимитом кредитной линии
23.07.2012 21:14:27 law tranche выдача (a portion of something, especially money: they released the first tranche of the loan. NOED)
23.07.2012 20:50:22 law due date срок возврата кредита
23.07.2012 20:49:08 law availability period период доступности
23.07.2012 20:46:04 law credit line limit лимит кредитной линии
23.07.2012 20:16:02 law overdebited излишне списанный
23.07.2012 20:10:49 law forex transaction statement справка о валютных операциях
23.07.2012 20:10:00 law forex transaction валютная операция
23.07.2012 19:50:08 law pre-authorization заранее данный акцепт
23.07.2012 19:41:23 law flexible drawdown plan со свободным режимом выборки
23.07.2012 19:35:24 law non-revolving line of credit невозобновляемая кредитная линия
23.07.2012 15:44:43 law routing map карта-схема прохождения
23.07.2012 15:27:43 law conservation area охраняемый природный комплекс
23.07.2012 15:08:26 law contract price schedule протокол согласования договорной цены
23.07.2012 14:15:49 law workplace health and safety compliance соблюдение правил техники безопасности на рабочих местах
23.07.2012 14:15:03 law workplace health and safety rules and regulations правила техники безопасности на рабочих местах
23.07.2012 14:13:23 law statutory working environment режим и условия труда работников, предусмотренные законодательством
23.07.2012 14:05:35 law pipelining работы по прокладке линейного объекта
23.07.2012 13:59:05 law pipeline corridor коридор прохождения линейного объекта
23.07.2012 13:57:11 law contract price schedule протокол о договорной цене
23.07.2012 13:53:30 law car parking парковка (The cinema is within striking distance of ample car parking and gleaming new shops and restaurants. CCDI)
23.07.2012 13:49:58 law provide contract financing осуществлять финансирование договора
23.07.2012 13:29:16 law in hard and soft copy в бумажном и электронном виде (more UK hits)
23.07.2012 13:28:55 law on paper and in electronic format в бумажном и электронном виде
23.07.2012 13:10:55 law performance time of a contract срок исполнения договора (The performance time of the contract starts from the NTP [notice to proceed] date. businessdictionary.com)
23.07.2012 12:11:24 law integrated nature reserve природный комплексный заказник
23.07.2012 12:09:27 law Kurgalsky Peninsula Кургальский полуостров (The Kurgalsky Peninsula is a peninsula that divides the southern part of the Gulf of Finland into the Narva Bay (to the west) and the Luga Bay (to the east). The northernmost spot is Cape Pitkenen-Nos. The peninsula is rather swampy and contains several lakes. About 650 km- of wetland are protected as a Ramsar site. The port of Ust'-Luga is situated on the peninsula. There are many Izhorian villages in the district. wiki)
23.07.2012 12:03:47 law pipeline линейный объект
23.07.2012 11:44:57 law promotion поддержка и развитие
22.07.2012 19:34:17 law be seized and attached подлежать изъятию и аресту
22.07.2012 19:14:00 law qualifications and disclaimers оговорки и ограничения
22.07.2012 19:10:27 law according to the facts on the ground согласно сложившейся практике
22.07.2012 18:57:40 law used in lieu thereof заменяющий его
22.07.2012 17:29:19 law collо грузовое место (pl. colli)
22.07.2012 17:11:04 law customs raid внеплановая выездная таможенная проверка
22.07.2012 17:07:38 law customs audit таможенная проверка
22.07.2012 16:57:07 law evidence that факт, свидетельствующий о том, что
22.07.2012 15:17:59 law entry of goods in the books оприходование товара
22.07.2012 14:54:58 law response to действия в случае
22.07.2012 13:42:31 law wrongdoer субъект правонарушения
22.07.2012 13:23:14 law declarable подлежащий таможенному декларированию
22.07.2012 12:09:36 law deadline день истечения
22.07.2012 11:54:27 law incurrence of liability возникновение обязанности (more hits)
21.07.2012 20:22:09 law until such time до того времени, пока
21.07.2012 19:57:24 law explicit ban on прямой запрет на
21.07.2012 19:56:06 law on pain of punishment под угрозой применения наказания
21.07.2012 19:28:56 law illegal movement of goods незаконное перемещение товара (Specifically, it has been brought to HMRC's attention that some Temporary Storage Operators are creating arrival records and / or clearing goods before the goods physically arrive at the designated Temporary Storage facility, thereby undertaking an illegal movement of goods.)
21.07.2012 17:28:40 law discretionary самостоятельный (decided according to the judgement of a person in authority about what is necessary in each particular situation; not decided by rules Х The court has a discretionary power to appoint a receiver in such circumstances. OALD)
21.07.2012 17:21:46 law time limit максимально допустимый срок
21.07.2012 17:03:37 law into the stream of commerce в свободное обращение
21.07.2012 17:03:16 law release into the stream of commerce выпускать в свободное обращение
21.07.2012 17:02:35 law release into the stream of commerce выпускать в гражданский оборот
21.07.2012 15:44:58 law be seized and distrained подлежать изъятию и аресту (And be it further enacted, That all or any Cattle, of whatever Description they may be, which shall be seized and distrained for the Purposes of being impounded, ...)
21.07.2012 15:27:36 law bill of entry update корректировочный лист к декларации
21.07.2012 15:27:26 law bill of entry update корректировочный лист к декларации на товары
21.07.2012 15:17:36 law errata sheet корректировочный лист (could you let me know whether there is an Errata sheet for the CTA Advisory OMB Corporation Tax file?)
21.07.2012 15:13:30 law in any format в свободной форме (Can we submit our project concept/application in any format and language?)
21.07.2012 15:01:36 law be liable for a fine up быть подвергнутым штрафу
21.07.2012 15:01:24 law be liable for a fine up быть подвергнут штрафу
21.07.2012 15:01:13 law be liable for a fine up to быть подвергнут штрафу до
21.07.2012 14:21:15 law number of colli количество грузовых мест (more hits)
21.07.2012 13:30:54 law failure to declare недекларирование
21.07.2012 13:17:29 law customs-cleared оформленный в таможенном отношении
21.07.2012 12:18:49 law customs-cleared прошедший таможенное оформление
21.07.2012 11:52:57 law consignment товарная партия
21.07.2012 11:47:59 law legal implications правовые последствия, которые могут наступить
21.07.2012 11:45:38 law seek быть заинтересованным в
21.07.2012 11:41:24 law matching of goods against пересчёт товаров на основании (Invoice processing and matching of goods against supporting documents and GST information tracking. Accurate receipt and matching of goods against orders, packing lists and delivery notes whilst offloading raw materials)
20.07.2012 20:27:23 law import shipment партия ввозимых товаров
20.07.2012 20:00:32 law customs agent таможенный представитель (also customs broker) a person or company that is paid to make sure that all necessary taxes are paid and rules are followed so that goods can be imported into a country: One of the things they have done to streamline paperwork is install a customs broker in their San Antonio warehouse. (Definition of customs agent noun from the Cambridge Business English Dictionary й Cambridge University Press)
20.07.2012 19:43:14 law industrial estate ТПЗ
20.07.2012 19:18:34 law import and export внешнеэкономическая деятельность
20.07.2012 16:14:41 law protocol for liaison between порядок взаимодействия
20.07.2012 16:11:00 law pursuant to a final judgment на основании вступившего в законную силу решения суда
20.07.2012 15:47:41 law BrE non-cooperation отказ или бездействие
20.07.2012 15:46:59 law noncooperation отказ или бездействие
20.07.2012 15:23:25 law web-based information информация, распространяемая посредством сети "Интернет"
20.07.2012 15:22:08 law final judgment ruling that вступившее в законную силу решение суда о признании
20.07.2012 15:21:51 law final judgment ruling that вступившее в законную силу решение суда о
20.07.2012 15:19:49 law exhortation to commit suicide призыв к совершению самоубийства
20.07.2012 15:11:44 law psychotropic психотропное вещество (A psychoactive drug, psychopharmaceutical, or psychotropic is a chemical substance that crosses the bloodЦbrain barrier and acts primarily upon the central nervous system where it affects brain function, resulting in changes in perception, mood, consciousness, cognition, and behavior. wiki)
20.07.2012 15:09:24 law pornographic show зрелищное мероприятие порнографического характера
20.07.2012 15:08:33 law show зрелищное мероприятие
20.07.2012 15:06:23 law web-based распространяемый посредством сети "Интернет"
20.07.2012 14:01:58 law URL указатель страницы сайта в сети "Интернет"
20.07.2012 13:39:29 law web-based information system информационная система, постоянно подключённая к сети "Интернет"
20.07.2012 13:38:21 law online постоянно подключённый к Интернету (of an activity or service) available on or carried out via the Internet. COED. Х Online shopping is both cheap and convenient. Х an online database Х online dating = using the Internet to meet people in order to start a romantic relationship). OALD)
20.07.2012 13:33:37 law computing capacity вычислительная мощность
20.07.2012 13:31:32 law hosting provider провайдер хостинга
20.07.2012 13:30:06 law arrangements for the use of порядок использования
20.07.2012 13:21:26 law information posted on the Internet информация, размещённая в сети "Интернет"
20.07.2012 13:15:31 law accessed доступ к которым осуществляется
20.07.2012 13:15:20 law accessed доступ к которому осуществляется
20.07.2012 13:15:12 law accessed доступ к которой осуществляется
20.07.2012 13:14:23 law website page страница сайта в сети "Интернет"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568