31.07.2012 |
19:37:56 |
law |
registration fee |
организационный взнос (конференция и т.п.: The full conference registration fee includes access to all conference sessions, ...) |
31.07.2012 |
17:16:43 |
law |
expert adviser |
консультант-эксперт |
31.07.2012 |
17:12:12 |
law |
competing solution |
конкурентное решение |
31.07.2012 |
16:56:12 |
law |
research, development, and engineering |
НИОКР и научно-технические работы |
31.07.2012 |
15:48:33 |
law |
pay level |
уровень заработной платы |
31.07.2012 |
15:10:56 |
law |
average rate of pay |
средний размер заработной платы |
31.07.2012 |
14:53:46 |
law |
full-time staff |
штатные сотрудники |
31.07.2012 |
14:52:52 |
law |
payroll costs |
расходы на ЗП |
31.07.2012 |
14:52:11 |
law |
net payroll costs |
чистые расходы на ЗП |
31.07.2012 |
14:50:24 |
law |
junior researcher |
младший научный сотрудник |
31.07.2012 |
13:23:08 |
law |
research provider |
исследовательская организация |
31.07.2012 |
13:20:23 |
law |
industry player |
компания отрасли |
31.07.2012 |
12:54:37 |
law |
initial market entry |
первоначальный вход на рынок |
31.07.2012 |
11:57:42 |
law |
product price |
стоимость продукта |
31.07.2012 |
11:55:42 |
law |
completed sales |
итоговая выручка |
31.07.2012 |
11:54:40 |
law |
documentary evidence |
подтверждающий документ |
31.07.2012 |
11:44:19 |
law |
unlimited Internet access |
безлимитный интернет |
31.07.2012 |
11:39:43 |
law |
market average price |
средняя стоимость обучающих курсов на рынке |
31.07.2012 |
11:28:26 |
law |
industry source |
отраслевое издание |
31.07.2012 |
11:21:48 |
law |
CAT |
автоматизация перевода |
31.07.2012 |
11:06:04 |
law |
tender |
КП (ком. предложение) |
31.07.2012 |
10:52:15 |
law |
in-service hour |
машиночас (LHTEC CTS800 reaches 50000 in-service hours powering trio of first flights in 2009.) |
31.07.2012 |
10:42:05 |
progr. |
HTML layout designer |
HTML-верстальщик |
31.07.2012 |
10:34:31 |
gen. |
test engineer |
инженер-тестировщик (A hardware test engineer is a professional who determines how to create a process that would test a particular product in manufacturing, quality assurance or ... wiki) |
31.07.2012 |
10:21:42 |
law |
rate schedule |
Тарифный план (more hits) |
31.07.2012 |
8:42:01 |
law |
trial access |
демо-доступ |
31.07.2012 |
8:10:33 |
law |
cloud-based translation platform |
облачная система для автоматизации процесса перевода (or environment) |
31.07.2012 |
8:04:13 |
law |
patent application |
заявка на выдачу патента |
31.07.2012 |
8:02:36 |
law |
compliant |
соответствующий правилам (e.g. IFRS-compliant) |
31.07.2012 |
7:39:45 |
law |
branding |
индивидуализация товаров и услуг |
31.07.2012 |
7:39:35 |
law |
branding |
индивидуализация товаров |
31.07.2012 |
7:38:46 |
law |
branding |
индивидуализация изделий |
31.07.2012 |
7:38:29 |
law |
branding |
индивидуализация |
31.07.2012 |
7:29:56 |
law |
hosting contract |
договор об аренде серверов |
31.07.2012 |
7:28:34 |
law |
server farm |
парк серверов |
30.07.2012 |
21:17:45 |
IT |
system add-on |
дополнительная функциональность системы |
30.07.2012 |
20:23:55 |
law |
beta tester |
внутренний пользователь |
30.07.2012 |
20:13:15 |
ling. |
group translation project |
одновременная работа нескольких человек над одним переводческим проектом |
30.07.2012 |
19:45:23 |
law |
industry standard format |
стандартный формат в отрасли |
30.07.2012 |
19:44:33 |
law |
parallel processing |
одновременная параллельная работа |
30.07.2012 |
19:25:55 |
law |
enterprise service bus |
сервисная шина (Enterprise Service Bus (сервисная шина предприятия) – подход к построению распределённых корпоративных информационных систем. Обычно включает в себя промежуточное ПО, которое обеспечивает взаимосвязь между различными приложениями по различным протоколам взаимодействия. wiki – ESB) |
30.07.2012 |
18:58:48 |
law |
B2B sales |
корпоративные продажи |
30.07.2012 |
18:55:31 |
law |
projected sales |
прогноз выручки |
30.07.2012 |
18:54:20 |
law |
contingency expenses |
непредвиденные и чрезвычайные расходы |
30.07.2012 |
18:53:31 |
law |
hosting |
аренда серверов |
30.07.2012 |
17:18:19 |
law |
investment schedule |
план-график инвестиций |
30.07.2012 |
14:37:48 |
law |
industrial boom |
бурное развитие промышленности |
30.07.2012 |
14:35:44 |
law |
parchment scroll |
свиток пергамента |
30.07.2012 |
14:24:19 |
law |
industrialization |
развитие производства |
29.07.2012 |
17:35:20 |
law |
AGM voting form |
бюллетень для голосования по вопросу повестки дня годового общего собрания акционеров |
29.07.2012 |
15:21:13 |
law |
depreciation |
падение стоимости |
29.07.2012 |
11:45:45 |
law |
HR manager |
специалист службы кадров |
29.07.2012 |
11:41:16 |
law |
corporate ethics code |
кодекс корпоративной этики (fewer hits than "governance code") |
29.07.2012 |
11:36:18 |
law |
personal data security |
обеспечение безопасности персональных данных |
29.07.2012 |
11:18:58 |
law |
misconstrual |
неправильное толкование (a kind of misinterpretation resulting from putting a wrong construction on words or actions (often deliberately) (synonym) misconstruction (hypernym) misinterpretation, misunderstanding, mistaking. WN2) |
29.07.2012 |
10:55:55 |
law |
intellectual product |
продукция интеллектуального характера |
29.07.2012 |
10:49:50 |
law |
security department |
департамент безопасности (a department responsible for the security of the institution's property and workers – the head of security was a former policeman. WN3) |
29.07.2012 |
10:39:55 |
law |
cause |
послужить причиной |
29.07.2012 |
10:35:59 |
law |
third-party property |
имущество третьих лиц |
28.07.2012 |
20:38:33 |
law |
remuneration and bonus scheme |
положение об оплате труда и премировании |
28.07.2012 |
20:14:22 |
law |
statute |
нормативный правовой акт, содержащий нормы |
28.07.2012 |
20:13:34 |
law |
statutes |
нормативные правовые акты, содержащие нормы |
28.07.2012 |
20:09:41 |
law |
social safety net |
меры социальной поддержки |
28.07.2012 |
20:01:42 |
law |
labour and employment statutes |
нормативные правовые акты, содержащие нормы трудового права |
28.07.2012 |
19:49:58 |
law |
Russian Federation residence or work permit |
право нахождения или работы на территории Российской Федерации |
28.07.2012 |
19:47:57 |
law |
residence or work permit |
право нахождения или работы |
28.07.2012 |
19:26:18 |
law |
take employment |
заключать трудовые отношения |
28.07.2012 |
17:49:28 |
law |
compromise |
негативно сказаться на |
28.07.2012 |
17:40:07 |
law |
document management |
работа с документами |
28.07.2012 |
15:27:54 |
law |
workplace safety and health standards |
требования охраны труда на рабочем месте |
28.07.2012 |
15:22:17 |
lab.law. |
time off work |
отдых (Rights at work including time off work, health and safety, trade unions, harassment and discrimination, Sunday working, notice and whistleblowing.) |
28.07.2012 |
15:21:13 |
lab.law. |
after-work time |
отдых (fewer UK hits: In some ways, managing your after-work time might be a more dynamic task than during work.) |
28.07.2012 |
15:19:58 |
lab.law. |
off-work time |
отдых (Off work time. An employee with breast cancer should not have to use annual leave for medical appointments, treatment and recovery from treatment, including ... Take care not to keep worrying about it or establish a rigid routine for your off-work time.) |
28.07.2012 |
14:27:25 |
progr. |
authentication provider |
поставщик подлинности |
28.07.2012 |
14:10:39 |
law |
special character |
спецсимвол (wiki) |
28.07.2012 |
14:02:55 |
IT |
username |
имя входа |
28.07.2012 |
13:53:26 |
law |
IT support function |
IT-служба |
28.07.2012 |
13:12:58 |
IT |
support |
предоставлять возможность |
28.07.2012 |
12:14:39 |
law |
job complexity |
сложность труда |
28.07.2012 |
12:00:57 |
law |
in full and in a timely manner |
своевременно и в полном объёме |
28.07.2012 |
11:07:01 |
law |
commence duties |
приступать к исполнению обязанностей |
28.07.2012 |
10:55:06 |
law |
scrap car |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортным средством своих потребительских свойств |
27.07.2012 |
20:15:10 |
law |
Rublyovskoye Shosse |
Рублевское шоссе (Рублёвское шоссе – шоссе в Западном административном округе Москвы и частично Московской области, проходит между Кутузовским проспектом и Обводным шоссе в посёлке Рублёво, по мосту пересекает МКАД. Справа к шоссе примыкают улицы Кастанаевская, Крылатские Холмы, Осенние бульвар и улица. Слева примыкают улицы Истринская, Академика Павлова, Маршала Тимошенко, Рублёво-Успенское шоссе. вики) |
27.07.2012 |
19:59:10 |
law |
skilled professional |
высококвалифицированный специалист |
27.07.2012 |
15:11:32 |
law |
corporate manufacturer |
организация-изготовитель |
27.07.2012 |
15:03:47 |
law |
misrepresentations |
недостоверные сведения |
27.07.2012 |
14:41:39 |
law |
flowchart for the production of |
технологическая карта производства |
27.07.2012 |
14:31:06 |
law |
car scrap yard |
пункт приёма транспортных средств, утративших свои потребительские свойства |
27.07.2012 |
14:05:03 |
law |
industrial assembly |
промышленная сборка (Под "промышленной сборкой" моторных транспортных средств понимается система серийного производства на основе технологических процессов, обеспечивающая проектные производственные мощности предприятия не менее 25 тысяч единиц в год при двухсменном режиме работы, включая: – сварку, окраску и сборку кузова; – монтаж оборудования салона; – монтаж силового агрегата, рулевого механизма, передней и задней подвески, выпускной системы; – монтаж электрооборудования, элементов подвески; – монтаж элементов экстерьера; – обязательное проведение контрольных испытаний готовых моторных транспортных средств. Совместный приказ "Об утверждении Порядка, определяющего понятие "промышленная сборка" и устанавливающего применение данного понятия при ввозе на территорию РФ автокомпонентов для производства моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705 ТН ВЭД, их узлов и агрегатов" от 15 апреля 2005 года) |
27.07.2012 |
13:11:33 |
law |
disposal charge |
утилизационный сбор |
26.07.2012 |
15:25:04 |
law |
service crew |
сервисный экипаж |
26.07.2012 |
15:23:40 |
law |
photo as a souvenir |
фотография на память |
26.07.2012 |
15:01:56 |
gen. |
memento photo |
фотография на память |
26.07.2012 |
14:55:02 |
law |
in the run-up to the New Year festivities |
накануне новогодних праздников (In the run-up to the New Year festivities, Moscow's supermarkets carried vast selections of vodka with luxury brands priced more than ten times above the new minimum. Daily Mail) |
25.07.2012 |
21:04:43 |
law |
design proposal |
проектное предложение |
25.07.2012 |
20:42:23 |
law |
corrosion resistance |
стойкость к агрессивным средам |
25.07.2012 |
20:35:20 |
law |
geosynthetic |
геоматериал |
25.07.2012 |
20:27:50 |
law |
geography |
географическое расположение |
25.07.2012 |
20:10:18 |
law |
bi-axial extruded geogrid |
двуосно-ориентированная экструзионная георешётка |
25.07.2012 |
19:36:02 |
law |
spunbonded |
по технологии "спанбонд" |