English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722 << | >>
22.10.2012 | 13:50:56 | gen. | warrant card | удостоверение сотрудника полиции (a document of authorization and identification carried by a police officer. COED) |
22.10.2012 | 13:20:08 | gen. | corporate premises | территория организации |
22.10.2012 | 13:15:30 | gen. | note that | следует обратить внимание на то обстоятельство, что |
22.10.2012 | 12:53:49 | gen. | subject of an investigation | проверяемое лицо |
22.10.2012 | 12:03:26 | gen. | clear and present threat | непосредственная угроза |
22.10.2012 | 12:02:38 | gen. | human life and health | жизнь и здоровье лица |
22.10.2012 | 12:01:07 | gen. | make a seizure of | производить изъятие (Cars and flat-screen televisions would be taken from offenders under government plans announced yesterday to make the seizure of assets a ...) |
22.10.2012 | 11:55:52 | gen. | in the course thereof | при её проведении |
22.10.2012 | 11:55:45 | gen. | in the course thereof | при его проведении |
22.10.2012 | 11:55:37 | gen. | in the course thereof | при их проведении |
22.10.2012 | 11:39:03 | gen. | division of ownership | разграничение права собственности |
22.10.2012 | 11:34:45 | gen. | entitlement to damages | право возмещения убытков |
22.10.2012 | 11:29:05 | gen. | discretion to approve | право согласовывать |
22.10.2012 | 11:18:49 | gen. | efforts to prepare for | действия по подготовке к |
22.10.2012 | 11:12:31 | gen. | expenditure of time and effort | трудо-временные затраты |
22.10.2012 | 11:06:04 | gen. | rarely if ever | крайне редко |
22.10.2012 | 10:22:21 | gen. | at the disposal of | имеющийся в наличии у |
22.10.2012 | 10:15:52 | gen. | request for | запрос о предоставлении |
22.10.2012 | 9:53:29 | gen. | inspection | проверочное мероприятие |
22.10.2012 | 8:29:17 | gen. | corporate staff | работники компании |
22.10.2012 | 8:23:33 | gen. | police official | должностное лицо полиции |
22.10.2012 | 8:03:58 | gen. | engineering and process documentation | техническая и технологическая документация |
21.10.2012 | 17:37:32 | gen. | equity holdings/stakes | составляющие уставный или складочный капитал вклады, доли |
21.10.2012 | 17:36:21 | gen. | equity holding | вклад в складочный капитал |
21.10.2012 | 17:07:09 | gen. | gold-mining cooperative | артель старателей |
21.10.2012 | 11:30:12 | gen. | witnessing | непосредственное участие (e.g., of tests) |
21.10.2012 | 11:00:00 | gen. | letter of approval | согласовательное письмо |
21.10.2012 | 8:45:28 | gen. | developmental testing | проведение доводочных испытаний |
20.10.2012 | 19:55:48 | gen. | test stage | этап испытаний |
20.10.2012 | 19:43:02 | gen. | briefing report | акт о проведении инструктажа |
20.10.2012 | 19:27:21 | gen. | trial run | пробная поездка |
20.10.2012 | 19:24:39 | gen. | malfunction report | акт о неисправности |
20.10.2012 | 19:20:27 | gen. | external factor analysis | анализ влияния внешних факторов |
20.10.2012 | 19:15:45 | gen. | investigation into the causes of | установление причин |
20.10.2012 | 16:54:34 | gen. | checking of completeness | проверка комплектности |
20.10.2012 | 15:34:03 | gen. | conferencing | участие в совещаниях |
20.10.2012 | 15:33:13 | gen. | shakedown | наладка (noun informal, chiefly N. Amer. 1 a makeshift bed. 2 radical change or restructuring, particularly in a hierarchical organization or group: a major British monarchy shakedown.n a thorough search of a person or place. n a swindle; a piece of extortion. n a test of a new product or model, especially a vehicle or ship: he gave the car its first ever shakedown at Silverstone. COED) |
20.10.2012 | 15:29:45 | gen. | process flow design | версия технологического процесса |
20.10.2012 | 15:07:59 | gen. | technical support service contract | договор об оказании услуг по технической поддержке |
20.10.2012 | 11:44:28 | gen. | credit towards | зачислять в счёт |
20.10.2012 | 11:42:39 | gen. | reversal | признание незаключённым (напр., контракта: aspects of the transaction and any and all limitations on later reversal of the contract before making a sale.) |
20.10.2012 | 11:00:51 | gen. | apportionment | выдел долей в натуре |
20.10.2012 | 11:00:42 | gen. | apportionment | выдел в натуре долей |
20.10.2012 | 8:53:29 | gen. | reference number | условный номер (a unique number on an order, application, etc, used to designate and quickly locate that order, application, etc. A reference number is a number that tells you where you can obtain the information you want. Collins) |
20.10.2012 | 8:38:43 | gen. | free and clear of all liens and encumbrances | свободный от прав третьих лиц, не заложен, не обременён иным образом |
20.10.2012 | 8:38:07 | gen. | free and clear of all liens and encumbrances | свободный от прав третьих лиц |
19.10.2012 | 20:55:02 | gen. | have full force and effect | иметь юридическую силу |
19.10.2012 | 20:33:35 | gen. | supply time frames | сроки поставки |
19.10.2012 | 19:25:46 | gen. | without incurring damages | без предъявления требований по оплате штрафных санкций |
19.10.2012 | 19:14:39 | gen. | payment arrangements and due dates | порядок и сроки оплаты |
19.10.2012 | 17:15:48 | gen. | make every possible effort | приложить все возможные усилия |
19.10.2012 | 15:14:56 | gen. | mishandling | ошибочное или небрежное обращение |
19.10.2012 | 15:04:09 | gen. | third-party action | вступление в дело третьих лиц (A third-party action is another name for the procedural device of Impleader, which is used in a civil action by a defendant who wants to bring a third party into a lawsuit because that party will ultimately be liable for all, or part of, the damages that may be awarded to the plaintiff. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 The Gale Group, Inc.) |
19.10.2012 | 15:03:13 | gen. | impleader | вступление в дело третьих лиц (Impleader is a procedural device before trial in which one party joins a third party into a lawsuit because that third party is liable to an original defendant. Using the vocabulary of the Federal Rules of Civil Procedure, the defendant seeks to become a third-party plaintiff by filing a third party complaint against a third party not presently party to the lawsuit, who thereby becomes a third-party defendant. This complaint alleges that the third party is liable for all or part of the damages that the original plaintiff may win from the original defendant. WAD) |
19.10.2012 | 13:45:59 | gen. | as agreed with | в порядке, согласованном с |
19.10.2012 | 13:33:42 | gen. | static projection | статический расчёт (Static analysis, static projection, and static scoring are terms for simplified analysis wherein the effect of an immediate change to a system is calculated without respect to the longer term response of the system to that change. Such analysis typically produces poor correlation to empirical results. WAD) |
19.10.2012 | 13:18:33 | gen. | supply schedule | график поставки |
19.10.2012 | 13:10:54 | gen. | suspend performance under | приостановить выполнение обязательств по |
19.10.2012 | 13:10:43 | gen. | suspend performance hereunder | приостановить выполнение обязательств по настоящему договору |
19.10.2012 | 13:09:15 | gen. | supply time | срок поставки |
19.10.2012 | 12:17:52 | gen. | amount of a contract | стоимость договора |
19.10.2012 | 12:15:35 | gen. | consolidated bill | кумулятивный счёт |
19.10.2012 | 10:46:05 | gen. | outfitting | обустройство (the act of equipping. Usage examples: Hotels nowadays are outfitting rooms with bright light units that are five to 10 times brighter than normal home office lighting. NEW ZEALAND HERALD (2003) Not all the designers are as modest with their pricing and the bigger names are outfitting celebrity kids. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) They had finished outfitting and welding, just wanted to be launched and take on some shipping containers that had come in from Germany. Terman, Douglas CORMORANT With the help of Aggus, the couple is busy outfitting a second apartment up the road that they will expand into this year. GLOBE AND MAIL (2003). Collins) |
19.10.2012 | 8:28:47 | gen. | at this juncture | на этот момент |
19.10.2012 | 8:27:08 | gen. | at this juncture | на данный момент (spoken formal phrase now I don't think there's really a whole lot to discuss at this juncture, so let's take a break. MED) |
19.10.2012 | 8:13:35 | gen. | title transfer | переход права собственности |
19.10.2012 | 8:05:44 | gen. | deed of conveyance | правоустанавливающий документ (a formal document showing change of ownership of land, buildings etc: • The deed of conveyance of the land was executed on 21st January. LBED) |
19.10.2012 | 7:54:28 | gen. | notarized | в нотариальной форме |
18.10.2012 | 20:40:16 | gen. | property assets | состав имущества |
18.10.2012 | 20:35:28 | gen. | commissioning certificate | акт приёмки в эксплуатацию |
18.10.2012 | 20:08:00 | gen. | payment paperwork | оформление документов на оплату |
18.10.2012 | 20:01:16 | gen. | right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования |
18.10.2012 | 19:49:40 | gen. | conveyance | передача в собственность (noun 1) the action or process of conveying. 2) formal or humorous a vehicle. 3) the legal process of transferring property from one owner to another. COED) |
18.10.2012 | 19:39:03 | gen. | discretion to change | возможность произвольно изменять |
18.10.2012 | 17:26:38 | gen. | security sealing | пломбировка (Tamper evident security sealing of vehicles by security officers... Our anti-theft tape is ideal for sealing confidential consignments, for security sealing of electronic or bank pouches. For low-security sealing of truck trailers and cargo containers, metal flat band seals, metal globe band seals, and flat plastic band seals provide an affordable and easily implemented layer of security. These seals can be used to secure the lock hasp on the trailer or container doors. They can be applied easily without any special tools, and can be removed with simple, readily available hand tools such as snips, scissors, wire cutters, or even with bare hands in some cases. Because removal destroys each seal's integrity, band seals are intended for single use applications. novavisioninc.com) |
18.10.2012 | 15:38:13 | gen. | advisory support | консультационно-информационная поддержка |
18.10.2012 | 15:04:47 | gen. | engineering opinion | техническое заключение (engineering opinion on a wide range of issues, equipment and applications including: design, construction, maintenance and safe use.) |
18.10.2012 | 15:02:26 | gen. | costs of approvals | затраты на получение согласований |
18.10.2012 | 14:07:53 | gen. | contract schedule | график выполнения договора |
18.10.2012 | 14:03:28 | gen. | engineering analysis notes | расчётно-пояснительная записка |
18.10.2012 | 13:58:05 | gen. | Detailed Documentation package | Стадия "Рабочая документация" |
18.10.2012 | 13:52:46 | gen. | anchor bolt plan | план анкерных болтов (more hits. Anchor bolt plan is described as a plan view showing the size, location, and projection of all anchor bolts. A plan view of a building(s) foundations showing all dimensions and sections required to properly locate the anchor bolts, including the projections of the bolts above the concrete surface, required recess, etc. Column reactions (magnitude and direction), and base plate dimensions are also included) |
18.10.2012 | 13:50:57 | gen. | anchor bolt layout | план анкерных болтов |
18.10.2012 | 13:48:10 | gen. | foundation load analysis | расчёт нагрузок на фундаменты |
18.10.2012 | 13:46:41 | gen. | analysis of loads on | расчёт нагрузок на |
18.10.2012 | 13:44:32 | gen. | destination country | страна строительства |
18.10.2012 | 13:27:29 | gen. | Eurocode | еврокод (Eurocodes are a set of harmonized technical rules developed by the European Committee for Standardisation for the structural design of construction works in the European Union.[1] The purposes of the Eurocodes are[1]: a means to prove compliance with the requirements for mechanical strength and stability and safety in case of fire established by European Union law.[2] a basis for construction and engineering contract specifications. a framework for creating harmonized technical specifications for building products (CE mark). By March 2010 the Eurocodes are mandatory for European public works and the de facto standard for the private sector. The Eurocodes therefore replace the existing national building codes published by national standard bodies (e.g. BS 5950), although many countries had a period of co-existence. Additionally, each country is expected to issue a National Annex to the Eurocodes which will need referencing for a particular country (e.g. The UK National Annex). WAD) |
18.10.2012 | 13:04:05 | gen. | ferrous metal structures | металлоконструкции из чёрных металлов |
18.10.2012 | 11:42:25 | gen. | splice | фальсифицировать (Countering opposition supporters' arguments, the Investigative Committee denied that footage used in the program had been spliced, pointing to "voice identification" tests conducted by investigators.TMT) |
18.10.2012 | 11:38:51 | gen. | be named in a case as | проходить по делу в качестве (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests. TMT) |
18.10.2012 | 11:36:38 | gen. | be named in a case | проходить по делу (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests.TMT) |
18.10.2012 | 11:30:16 | gen. | travel restrictions | подписка о невыезде (Left Front, the anti-Kremlin organization Udaltsov leads, announced that Udaltsov had been detained for 48 hours, but later Wednesday investigators implied in a statement that he had been released after agreeing to travel restrictions. TMT) |
18.10.2012 | 10:52:18 | gen. | research | данные научных исследований (published research suggesting ...) |
17.10.2012 | 19:46:42 | law | recognition and enforcement | признание и приведение в исполнение (In law, the enforcement of foreign judgments is the recognition and enforcement in one jurisdiction of judgments rendered in another ("foreign") jurisdiction. WAD) |
17.10.2012 | 17:23:31 | gen. | ledger of accounts payable | реестр кредиторской задолженности |
17.10.2012 | 17:13:07 | gen. | force into bankruptcy | приводить к банкротству (Falling steel prices and rising raw materials costs squeezed margins and forced the company into bankruptcy on May 31. АД) |
17.10.2012 | 17:09:56 | gen. | as subsequently amended | в редакции последующих изменений |
17.10.2012 | 16:54:47 | gen. | Apostille convention | Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов (WAD) |
17.10.2012 | 15:31:28 | gen. | execution of judgment | приведение в исполнение судебного акта (Legal definition The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. For more information see Execution of Judgment Law & Legal Definition FAQ What is execution of the judgment? Execution is the process of selling the property to pay off the debt. The court will issue a writ of execution (instructions for the Sheriff to follow). The writ of execution must state the details of the judgment that created the lien, such as the parties, the debt, the date and where the judgment was entered. The writ will order the Sheriff to take your property that is not exempt to pay the judgment. worldlawdirect.com) |
17.10.2012 | 13:06:01 | gen. | fire safety cabinet | противопожарный шкаф |