DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

9.01.2013 8:10:06 gen. flange pressure tap штуцер для измерения давления фланцевого типа
9.01.2013 8:01:40 gen. V-Cone диафрагма с коническим входом
9.01.2013 7:54:26 gen. quarter-circle orifice plate диафрагма в четверть круга
9.01.2013 7:52:02 gen. pressure tapping горячая врезка (Hot tapping, or pressure tapping, is the method of making a connection to existing piping or pressure vessels without the interruption of emptying that section of ... WAD)
9.01.2013 7:37:27 gen. where practical там, где представляется возможным
9.01.2013 7:10:02 gen. in-process без остановки процесса
9.01.2013 7:05:22 gen. where necessary to enable при необходимости обеспечения возможности
8.01.2013 19:28:35 gen. flanged flowmeter фланцевый расходомер
8.01.2013 19:25:27 gen. straightforward and easy простой и удобный
8.01.2013 19:22:23 gen. liquids and gases жидкие, газообразные среды
8.01.2013 19:19:02 gen. stabilizing orifice стабилизирующая диафрагма
8.01.2013 19:16:57 gen. flow averaging tube осредняющая трубка (FAT)
8.01.2013 19:15:18 gen. state-of-the art solution последняя разработка
8.01.2013 19:14:58 gen. latest solution последняя разработка
8.01.2013 19:09:21 gen. based on работающий на принципе
8.01.2013 17:19:19 gen. embeddable встроенной конструкции
8.01.2013 15:21:17 gen. remote configuration utility средство удалённого конфигурирования
8.01.2013 15:19:35 gen. interoperable with способный работать с
8.01.2013 15:02:45 gen. custom signal спецсигнал
8.01.2013 14:03:46 gen. factor shaping фактор, влияющий на форму
8.01.2013 14:03:17 gen. factor that shapes фактор, влияющий на форму
8.01.2013 14:00:11 gen. flow profile shape форма профиля потока
8.01.2013 11:50:56 gen. likewise подобно этому
8.01.2013 11:35:12 gen. measurement repeatability повторяемость измерений
8.01.2013 11:32:51 gen. latest-generation последнего поколения
8.01.2013 11:32:43 gen. latest-generation instrument прибор последнего поколения
8.01.2013 11:31:28 gen. integral feature неотъемлемый атрибут
8.01.2013 11:25:41 gen. energy consumption потребление энергоресурсов
8.01.2013 11:24:35 gen. minimize profit loss минимизировать упущенную прибыль
8.01.2013 11:17:47 gen. overpressure sensor датчик избыточного давления (more hits)
8.01.2013 11:15:57 gen. pressure differential sensor датчик перепада
8.01.2013 11:01:41 gen. fiscal metering коммерческий учёт (Custody Transfer in the oil and gas industry refers to the transactions involving transporting physical substance from one operator to another. This includes the transferring of raw and refined petroleum between tanks and tankers; tankers and ships and other transactions. Custody transfer in fluid measurement is defined as a metering point (location) where the fluid is being measured for sale from one party to another. During custody transfer, accuracy is of great importance to both the company delivering the material and the eventual recipient, when transferring a material.[1] The term "fiscal metering" is often interchanged with custody transfer, and refers to metering that is a point of a commercial transaction such as when a change in ownership takes place. WAD)
8.01.2013 10:51:37 gen. accurate within погрешность менее
8.01.2013 10:49:32 gen. material balance массовый баланс
8.01.2013 10:48:12 gen. accuracy within погрешность менее
8.01.2013 8:38:32 gen. peak performance максимальные параметры (МТ)
8.01.2013 8:36:21 gen. process specifications спецификации технологического процесса
8.01.2013 8:35:33 O&G pig detector детектор скребков
7.01.2013 20:45:36 gen. electric heating appliance приспособление для электрообогрева
7.01.2013 20:44:00 gen. defence against средство защиты от воздействия
7.01.2013 20:43:38 gen. defences against environmental factors средства защиты от воздействия окружающей среды
7.01.2013 20:36:01 gen. affected by зависимый от
7.01.2013 20:06:55 gen. detriment to негативные последствия для (Х Are you sure that I can follow this diet without detriment to my health? Х She was very involved with sports at college, to the detriment of (= harming) her studies. CALD)
7.01.2013 20:05:38 gen. without detriment to something без негативных последствий для
7.01.2013 19:45:44 gen. no-spill беспроливный (more hits: conducting a no-spill test at the ...)
7.01.2013 19:44:50 gen. zero-spill беспроливный (second zero-spill test was conducted)
7.01.2013 19:39:17 gen. calibration device калибратор
7.01.2013 19:23:37 gen. pressure setting device задатчик давления (DV)
7.01.2013 19:20:05 gen. pressure selector switch задатчик давления (A pressure switch is described which enables individual pressures to be selected for measurement from up to 40 input pressures.)
7.01.2013 19:11:21 gen. be supplied complete with поставляться с наличием
7.01.2013 17:25:05 gen. integral интегрально смонтированный
7.01.2013 17:19:41 gen. voltage-free contact контакт без напряжения
7.01.2013 17:14:25 gen. proprietary protocol частный протокол
7.01.2013 17:07:49 gen. configuration utility средство для конфигурации
7.01.2013 17:06:59 gen. online troubleshooting диагностика в режиме онлайн
7.01.2013 17:05:58 gen. integrated into с подключением к
7.01.2013 17:04:15 gen. full use should be made of следует максимально использовать
7.01.2013 16:55:17 gen. early warning signal сигнал предварительного предупреждения
7.01.2013 15:41:22 gen. in-process sensor технологический датчик
7.01.2013 15:38:51 gen. galvanic decoupler устройство гальванической развязки (МТ)
7.01.2013 15:28:29 gen. where it makes better sense to там, где это более целесообразно
7.01.2013 15:24:19 gen. noncritical неответственный
7.01.2013 15:15:03 gen. specification limit расчётный предел (The allowable range a product can deviate from the customer's requirements for the product. Correcting production problems at the source of manufacturing keeps a product within its designated specification limits.)
7.01.2013 15:04:46 gen. petroleum and petrochemical industry нефтяная и нефтехимическая промышленность
7.01.2013 14:48:28 gen. international system of units международная система мер (SI)
7.01.2013 13:59:48 gen. proof устойчивый к воздействию
7.01.2013 13:59:28 gen. UV-proof устойчивый к воздействию ультрафиолетового излучения
7.01.2013 13:54:19 gen. thermally encapsulated снабжённый термозащитной оболочкой
7.01.2013 13:52:14 gen. pre-insulated предварительно изолированный
7.01.2013 13:43:00 gen. temperature ceiling максимальная температура
7.01.2013 13:27:44 gen. on во включённом состоянии
7.01.2013 13:24:22 gen. mitigate уменьшить степень
7.01.2013 13:15:40 gen. electric heating cable кабель электрообогрева
7.01.2013 12:19:39 gen. where appropriate где целесообразно
7.01.2013 11:55:59 gen. as a safeguard against предназначенный для защиты от
7.01.2013 11:48:40 gen. procedure in place утверждённый метод
7.01.2013 11:03:10 gen. running full заполненный (о трубопроводе и т.п.)
7.01.2013 10:59:31 gen. minimum operating value минимальное рабочее значение
7.01.2013 8:50:22 gen. outdoor installation установка вне помещений
7.01.2013 8:47:33 gen. gel становиться вязким
7.01.2013 8:46:18 gen. blow-down fluid продувочный флюид
6.01.2013 20:50:16 gen. instrument shelter укрытие КИП
6.01.2013 20:49:07 gen. temperature ceiling максимально допустимое значение температуры
6.01.2013 20:48:29 gen. operating temperature ceiling максимально допустимое значение рабочей температуры
6.01.2013 20:37:06 gen. gelling point температура застывания жидкости
6.01.2013 20:27:28 gen. gelling затвердевание
6.01.2013 20:26:01 sec.sys. eliminate the risk исключить возможность (of/that)
6.01.2013 20:25:48 gen. eliminate the risk исключать возможность
6.01.2013 20:23:59 gen. need to be reviewed on a case-by-case basis подлежать отдельному рассмотрению
6.01.2013 20:18:33 gen. electrically heated обеспеченный электрообогревом
6.01.2013 20:16:58 gen. fabric housing матерчатый кожух
6.01.2013 20:15:40 gen. performance and appearance эксплуатационные и эстетические свойства
6.01.2013 20:13:47 gen. enable предполагать возможность
6.01.2013 20:13:39 gen. provide for предполагать возможность
6.01.2013 20:13:09 gen. reattachment обратный монтаж
6.01.2013 19:43:07 gen. hinged навешенный на петлях
6.01.2013 19:37:26 gen. heated space отапливаемое помещение (МТ)
6.01.2013 19:34:49 gen. process flow parameter параметр технологического процесса
6.01.2013 19:26:12 gen. bypass header обходной коллектор
6.01.2013 19:21:04 gen. electric heater средство электрического обогрева

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568