14.01.2013 |
21:30:00 |
gen. |
staff proficiency |
профессиональный уровень персонала |
14.01.2013 |
21:28:23 |
gen. |
technological infrastructure |
техническая база |
14.01.2013 |
21:23:17 |
gen. |
sustainable growth |
устойчивая тенденция роста |
14.01.2013 |
21:22:08 |
gen. |
key financials |
основные индикаторы деятельности |
14.01.2013 |
21:20:11 |
gen. |
on the foreign markets |
на внешнем рынке |
14.01.2013 |
21:15:37 |
gen. |
upward trend |
позитивная динамика |
14.01.2013 |
21:10:36 |
gen. |
upward economic trend |
тенденция экономического роста |
14.01.2013 |
21:07:13 |
gen. |
recession |
кризисная экономическая ситуация |
14.01.2013 |
21:06:01 |
gen. |
high-margin product |
доходный продукт |
14.01.2013 |
21:05:17 |
gen. |
best-performing |
наиболее эффективный |
14.01.2013 |
20:59:08 |
gen. |
borrower requirements |
требования к заёмщикам |
14.01.2013 |
20:57:48 |
gen. |
loan amounts and periods |
объёмы и сроки кредитования |
14.01.2013 |
20:54:21 |
gen. |
averaging factor |
коэффициент усреднения |
14.01.2013 |
20:52:27 |
gen. |
mandatory reserve fund |
фонд обязательного резервирования |
14.01.2013 |
20:46:01 |
gen. |
flight of capital |
отток средств (When people lose confidence in a particular economy or market and withdraw their investment from it, you can refer to a flight of capital from that economy or market. [BUSINESS] TI has seen its shares suffer because of a flight of capital to telecom and Internet-related businesses... CoCoB) |
14.01.2013 |
20:43:23 |
gen. |
mortgage-backed securities |
ценные бумаги, привязанные к ипотечному кредитованию |
14.01.2013 |
20:35:27 |
gen. |
modern lender |
современный кредитный институт |
14.01.2013 |
20:23:27 |
gen. |
loan and deposit products |
кредитные и депозитные продукты |
14.01.2013 |
20:20:14 |
gen. |
lay the groundwork |
создать потенциал (do, lay, prepare, provide (sb with), set > The first meeting laid the groundwork for the final agreement. > The first year provides the basic groundwork for the study of science. OCD) |
14.01.2013 |
20:18:06 |
gen. |
deliver good financials |
получить хорошие финансовые результаты |
14.01.2013 |
20:16:47 |
gen. |
financials |
финансовые результаты |
14.01.2013 |
20:16:27 |
gen. |
high financials |
хорошие финансовые результаты |
14.01.2013 |
20:14:58 |
gen. |
strategic thrust |
стратегический приоритет |
14.01.2013 |
20:13:44 |
gen. |
commercially successful |
востребованный рынком |
14.01.2013 |
20:08:24 |
gen. |
slower rates of inflation |
замедление темпов роста инфляции |
14.01.2013 |
20:07:24 |
gen. |
federal treasury surplus |
профицит федерального бюджета |
14.01.2013 |
20:05:01 |
gen. |
industrial growth |
рост производства |
14.01.2013 |
20:03:48 |
gen. |
monetary performance |
денежно-кредитные показатели |
14.01.2013 |
19:57:18 |
gen. |
business loans |
кредитование экономики |
14.01.2013 |
19:24:37 |
gen. |
anti-icing |
противогололёдный |
14.01.2013 |
19:22:16 |
gen. |
charge anything extra |
взимать какие-либо дополнительные платежи |
14.01.2013 |
19:18:51 |
gen. |
non-residential lease |
аренда нежилого помещения |
14.01.2013 |
17:22:21 |
bank. |
high-end retail accounts |
высокодоходная розничная клиентура |
14.01.2013 |
17:21:13 |
bank. |
retail accounts |
розничная клиентура |
14.01.2013 |
17:20:31 |
bank. |
SME accounts |
малый бизнес |
14.01.2013 |
17:06:19 |
gen. |
raise a loan |
привлечь заём |
14.01.2013 |
17:04:05 |
gen. |
subsequent offering |
дополнительный выпуск акций (An offering of additional shares after the issuing company has already had an initial public offering (IPO). In a subsequent offering, the new shares are usually issued from the company's treasury, and the net offering proceeds go the company. Since a subsequent offering increases the company's shares outstanding, it has a dilutive effect, i.e., it dilutes the stakes of existing shareholders. investopedia.com) |
14.01.2013 |
15:51:12 |
gen. |
course of life |
жизненный уклад |
14.01.2013 |
15:43:42 |
gen. |
deadly disease |
смертельно опасное заболевание (СОЗ) |
14.01.2013 |
15:35:10 |
gen. |
surgical operation |
хирургическая операция (surgical operation – a medical procedure involving an incision with instruments; performed to repair damage or arrest disease in a living body; "they will schedule the operation as soon as an operating room is available"; "he died while undergoing surgery". Syn.: surgical procedure, surgical process, surgery, operation. TFD) |
14.01.2013 |
15:21:01 |
gen. |
risk coverage period |
срок страхования по рискам |
14.01.2013 |
15:09:46 |
gen. |
at a 24/7 health care facility |
на круглосуточном стационарном лечении |
14.01.2013 |
15:07:27 |
gen. |
insurance payout rate schedule |
таблица размеров страховых выплат |
14.01.2013 |
14:52:48 |
gen. |
disablement group |
группа инвалидности (where "disability" is "утрата трудоспособности") |
14.01.2013 |
14:03:44 |
gen. |
disability categorization |
установление инвалидности |
14.01.2013 |
13:58:44 |
gen. |
first-time |
первичный (1: doing something for the first time first-time home buyers [=people who are buying a home for the first time] a first-time visitor a first-time author [=a person who has written a book for the first time] 2: done for the first time The punishment for a first-time offense of this kind is a fine. MWALD) |
14.01.2013 |
13:55:03 |
gen. |
degree of disability |
степень ограничения жизнедеятельности |
14.01.2013 |
13:53:09 |
gen. |
organ dysfunction |
нарушение функции какого-либо органа |
14.01.2013 |
13:52:39 |
gen. |
based on the degree of |
в зависимости от выраженности |
14.01.2013 |
13:45:17 |
gen. |
disability |
ограничение способности к труду |
14.01.2013 |
13:44:14 |
gen. |
physical dysfunction |
ограничение жизнедеятельности |
14.01.2013 |
13:41:37 |
gen. |
ability to work |
способность к труду |
14.01.2013 |
13:40:52 |
gen. |
incapacitation |
ограничение способностей |
14.01.2013 |
13:36:36 |
gen. |
bodily organs and systems |
органы и системы организма |
14.01.2013 |
13:34:44 |
gen. |
permanent organ failure |
стойкое нарушение функций органов |
14.01.2013 |
13:12:16 |
gen. |
contractual |
установленный в договоре |
14.01.2013 |
13:10:47 |
gen. |
insurance payout in instalments |
периодическая страховая выплата |
14.01.2013 |
13:05:04 |
gen. |
lump-sum insurance payout |
единовременная страховая выплата (fewer hits) |
14.01.2013 |
13:03:20 |
gen. |
one-time insurance payout |
единовременная страховая выплата (He received $2.8 million last year, though $1.6 million of that was a one time insurance payout.) |
14.01.2013 |
13:01:54 |
gen. |
one-time insurance payment |
единовременный страховой платеж (t's Easy to Pay Online. Need to make a one-time insurance payment? Follow the steps below to get started and make sure you have your policy number handy.) |
14.01.2013 |
12:08:33 |
gen. |
cap on the amount of |
максимальный размер (A central authority (usually a governmental body) sets a limit or cap on the amount of a pollutant that may be emitted. WAD) |
14.01.2013 |
11:20:28 |
gen. |
coverage for the risk of |
ответственность по риску |
14.01.2013 |
11:18:32 |
gen. |
date diagnosed |
дата постановки диагноза |
14.01.2013 |
11:17:21 |
gen. |
medical record |
медицинский документ |
14.01.2013 |
11:16:42 |
gen. |
seek medical help for an illness from a physician |
обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезнью |
14.01.2013 |
11:13:57 |
gen. |
seek medical assistance from a physician |
обратиться к врачу за медицинской помощью |
14.01.2013 |
11:11:54 |
gen. |
shall be deemed to be the date that |
считается дата, когда |
14.01.2013 |
11:02:13 |
gen. |
known to the medical profession |
известный медицинской науке |
14.01.2013 |
10:58:52 |
gen. |
not accident-related |
не вызванный несчастным случаем |
14.01.2013 |
10:56:36 |
gen. |
somatic illness |
соматическая болезнь |
14.01.2013 |
10:52:17 |
gen. |
congenital organ anomaly |
врождённая аномалия органов (As a child, she spent many years in and out of hospitals to correct some congenital organ anomalies. WAD) |
14.01.2013 |
10:50:32 |
gen. |
organ dysfunction |
функциональная недостаточность органов |
14.01.2013 |
10:50:20 |
gen. |
organ failure |
функциональная недостаточность органов (Organ dysfunction is a condition where an organ does not perform its expected function. Organ failure is organ dysfunction to such a degree that normal homeostasis cannot be maintained without external clinical intervention. It is not a diagnosis. It can be classified by the cause, but when the cause is not known, it can also be classified by whether the onset is chronic or acute. Multiple organ failure can be associated with sepsis.) |
14.01.2013 |
10:44:06 |
med. |
acute |
остро возникший |
14.01.2013 |
8:47:53 |
gen. |
unintended by |
независимо от воли |
14.01.2013 |
8:42:58 |
gen. |
beyond the control of |
независимо от воли |
14.01.2013 |
8:27:42 |
gen. |
any incorporated legal entity |
юридическое лицо любой организационно-правовой формы |
14.01.2013 |
8:23:49 |
gen. |
insurance business |
страховая деятельность |
14.01.2013 |
8:14:20 |
gen. |
by way of indemnification |
в порядке возмещения вреда |
14.01.2013 |
8:00:39 |
gen. |
contractual |
обусловленный договором |
14.01.2013 |
7:52:04 |
gen. |
voluntary group accident insurance |
добровольное коллективное страхование от несчастных случаев |
14.01.2013 |
7:50:04 |
gen. |
group accident and sickness insurance |
коллективное страхование от несчастных случаев и болезней |
13.01.2013 |
21:37:59 |
gen. |
expenditure control |
контроль за расходованием средств |
13.01.2013 |
21:36:40 |
gen. |
services progress report |
отчёт об исполнении услуг |
13.01.2013 |
21:27:40 |
gen. |
with an unlimited renewal option |
с бессрочной пролонгацией |
13.01.2013 |
21:21:41 |
gen. |
terminating party |
сторона, решившая расторгнуть договор |
13.01.2013 |
21:21:34 |
gen. |
terminating party |
сторона, решившая расторгнуть настоящий договор |
13.01.2013 |
21:06:49 |
gen. |
effective date of change |
ввод изменений |
13.01.2013 |
21:04:59 |
gen. |
impose prepayment |
вводить предоплату |
13.01.2013 |
20:57:12 |
gen. |
go through legal formalities |
совершать юридические действия |
13.01.2013 |
20:57:00 |
gen. |
go through legal formalities |
выполнять юридические действия |
13.01.2013 |
20:48:34 |
gen. |
certificate of services rendered |
акт о выполнении услуг |
13.01.2013 |
20:45:29 |
gen. |
progress report |
отчёт об исполнении поручения (A progress report had been requested. LDOCE) |
13.01.2013 |
20:29:59 |
gen. |
using own efforts |
лично |
13.01.2013 |
20:28:30 |
gen. |
full progress report |
все сведения о ходе исполнения |
13.01.2013 |
20:26:35 |
gen. |
in own interests |
в своих собственных интересах |
13.01.2013 |
20:23:17 |
gen. |
compliance with customs procedures |
прохождение таможенных процедур |
13.01.2013 |
20:21:59 |
gen. |
completion of customs formalities |
прохождение таможенных процедур |
13.01.2013 |
20:14:55 |
gen. |
information inquiry support |
информационно-справочное обслуживание |
13.01.2013 |
15:53:26 |
gen. |
order-picking |
подбор заказов |