1.02.2013 |
11:02:55 |
gen. |
in good repair and operating condition |
в исправном рабочем состоянии |
1.02.2013 |
10:56:05 |
gen. |
unscheduled work |
незапланированная работа |
1.02.2013 |
10:54:46 |
gen. |
utility outage |
перерыв в работе коммунальных сетей (Employees will become aware of utility interruptions by the obvious absence of that particular utility. No Lights, Computers not working – Electric Toilets won't flush, drinking fountains not working – Water Inability to place outgoing telephone calls – Telephone No Heat – Steam or Gas No Air Conditioning – Electric or Chilled Water.) |
1.02.2013 |
10:46:23 |
gen. |
in terms of |
с точки зрения принципов |
1.02.2013 |
10:43:33 |
gen. |
administration and accounting services |
административно-учётные услуги |
1.02.2013 |
10:29:01 |
gen. |
dedicated to |
специально для (I have an additional power supply DEDICATED to 5 hard drives and 1 fan. It's running fine right now, but I would like to add some more hard ...) |
1.02.2013 |
10:23:46 |
gen. |
external lighting |
наружное освещение (здания) |
1.02.2013 |
10:19:40 |
gen. |
water pipes and sewers |
водопровод и канализация (трубы) |
1.02.2013 |
8:29:59 |
gen. |
night-time lighting |
вечернее освещение |
1.02.2013 |
8:16:33 |
gen. |
throughout the life of the contract |
в течение всего срока договора |
1.02.2013 |
8:13:33 |
gen. |
in a fully serviceable condition |
в полностью работоспособном состоянии |
1.02.2013 |
7:48:25 |
gen. |
define the brand identity |
индивидуализировать (manage the development of integrated websites and help define the brand identity of our global clients for both European and Worldwide markets. We are opening the store to further drive and define the brand identity of Matthew Williamson.) |
1.02.2013 |
7:35:48 |
gen. |
below-agreed |
ниже согласованный (we agree that person will compensate the mediator, at the below agreed upon hourly rate, for any and all time expended in response to the request ... Premises Licence at Kirk Hallam Community Hall. Carolyn,. Please add the below agreed conditions to the licence. Thanking You. Mark Lomas ...) |
1.02.2013 |
7:34:34 |
gen. |
below-agreed |
согласованный ниже |
31.01.2013 |
20:31:27 |
gen. |
under the arrangements in place |
в соответствующем порядке |
31.01.2013 |
20:12:01 |
gen. |
profit distribution report |
отчёт о распределении прибыли |
31.01.2013 |
19:53:50 |
gen. |
be the sole property of |
поступать в полное распоряжение |
31.01.2013 |
19:50:55 |
gen. |
net profit after taxes |
прибыль, остающаяся после уплаты налогов |
31.01.2013 |
19:49:28 |
gen. |
net profit after |
прибыль, остающаяся после |
31.01.2013 |
19:40:19 |
gen. |
current business performance |
состояние текущих дел |
31.01.2013 |
19:28:05 |
gen. |
with no affiliation to |
не связанный имущественными интересами с |
31.01.2013 |
19:07:01 |
gen. |
apply to the extent permitted by applicable law |
распространяться в части, не противоречащей действующему законодательству |
31.01.2013 |
17:29:43 |
gen. |
progress report |
отчёт о своей деятельности |
31.01.2013 |
17:24:43 |
gen. |
correct and timely payment |
своевременная и правильная уплата |
31.01.2013 |
17:04:30 |
gen. |
chair of |
лицо, председательствующее на |
31.01.2013 |
17:04:00 |
gen. |
chair of |
лицо, председательствовавшее на |
31.01.2013 |
16:42:25 |
gen. |
general meeting notification |
сообщение о проведении общего собрания |
31.01.2013 |
15:19:40 |
gen. |
be adopted by the unanimous vote of all |
приниматься всеми единогласно |
31.01.2013 |
15:12:08 |
gen. |
by a majority vote on a show of hands |
открытым голосованием большинством голосов |
31.01.2013 |
13:05:35 |
gen. |
euro to rouble rate |
курс евро по отношению к рублю |
31.01.2013 |
13:04:58 |
gen. |
US dollar to rouble rate |
курс доллара США по отношению к рублю |
31.01.2013 |
12:59:12 |
gen. |
amount due |
сумма, причитающаяся к выплате |
31.01.2013 |
12:15:15 |
gen. |
in the manner set out above |
в предусмотренном выше порядке |
31.01.2013 |
12:14:53 |
gen. |
as set out above |
в предусмотренном выше порядке |
31.01.2013 |
12:02:04 |
formal amer. |
absent |
при условии отсутствия (We conclude that, absent a causal relationship between the use of the premises and the molestation, there is no coverage.) |
31.01.2013 |
12:00:58 |
gen. |
land thereunder |
занимаемый им земельный участок (Prior to the operation of a casino and, if applicable, a casino simulcasting facility, every agreement to lease an approved casino hotel or the land thereunder and ...) |
31.01.2013 |
11:58:49 |
gen. |
actions or regulations |
действия или распоряжения (or the development order or enforcement action in combination with the actions or regulations of other governmental entities executive order or presidential proclamation, or which arises under actions or regulations of the United States bureau of citizenship and immigration services, ...flood, earthquake, failure of power supplies or transport facilities or actions or regulations of any government or local authority. directly or indirectly to any Act of God, actions or regulations of government, strike, riot, lock-out, fire, lightning, aircraft, explosion, flooding, riot, civil commotion, ...) |
31.01.2013 |
11:54:15 |
gen. |
widespread civil unrest |
массовые гражданские беспорядки |
31.01.2013 |
11:44:40 |
gen. |
for reasons other than those listed above |
по иному основанию чем те, которые указаны выше |
31.01.2013 |
11:37:36 |
gen. |
exercise all reasonable options available to |
использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможности |
31.01.2013 |
11:35:31 |
gen. |
exercise all reasonable options |
использовать все разумные возможности |
31.01.2013 |
11:15:28 |
gen. |
retail operations |
коммерческая деятельность (розничного продавца и т.п.) |
31.01.2013 |
11:09:58 |
gen. |
governance and management |
руководство и управление деятельностью |
31.01.2013 |
11:09:38 |
gen. |
general governance and management |
общее руководство и управление деятельностью |
31.01.2013 |
11:07:48 |
gen. |
company membership |
состав участников общества |
31.01.2013 |
11:04:45 |
gen. |
for reasons other than those above |
по другим причинам, не указанным выше |
31.01.2013 |
11:00:54 |
gen. |
institution of bankruptcy proceedings |
возбуждение процедуры банкротства |
31.01.2013 |
10:59:54 |
gen. |
institution of insolvency proceedings |
возбуждение процедуры несостоятельности |
31.01.2013 |
10:44:55 |
gen. |
delay beyond a time limit |
просрочка срока |
31.01.2013 |
10:36:10 |
gen. |
revocation or denial |
отзыв или отказ (напр., в выдаче лицензии) |
31.01.2013 |
8:31:06 |
gen. |
per breach |
за каждый случай такого нарушения |
31.01.2013 |
8:21:24 |
gen. |
waiver of subrogation against |
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть |
31.01.2013 |
8:18:34 |
gen. |
waiver of subrogation |
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования |
31.01.2013 |
8:17:14 |
gen. |
subrogation |
переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования (An insurance process whereby a company that has paid out to a policyholder for a loss incurred recovers the amount of the loss from the party that is legally liable. Bloomberg Financial Dictionary. The principle that, having paid a claim, an insurer has the right to take over any other methods the policyholder may have for obtaining compensation for the same event. For example, if a neighbour is responsible for breaking a person's window and an insurance claim is paid for the repair, the insurers may, if they wish, take over the policyholder's legal right to claim the cost of repair from the neighbour. OB&M) |
31.01.2013 |
8:08:35 |
gen. |
unconditional duty |
безусловная обязанность |
31.01.2013 |
7:39:24 |
gen. |
for the duration of |
на весь период проведения |
31.01.2013 |
7:31:38 |
gen. |
starting from |
считая с |
31.01.2013 |
7:21:58 |
gen. |
for the duration of the contract |
на весь срок действия договора |
30.01.2013 |
21:07:32 |
gen. |
for the account of |
с последующим отнесением расходов на |
30.01.2013 |
20:46:08 |
gen. |
outside window display |
внешняя сторона витрины |
30.01.2013 |
20:40:47 |
gen. |
per day of delay |
за каждый день просрочки |
30.01.2013 |
20:40:28 |
gen. |
per calendar day of delay |
за каждый календарный день просрочки |
30.01.2013 |
20:22:56 |
gen. |
for the duration of |
на период проведения |
30.01.2013 |
20:05:52 |
gen. |
interior scene |
обстановка |
30.01.2013 |
19:57:16 |
gen. |
customary business practices |
общепринятые нормы делового оборота |
30.01.2013 |
19:56:16 |
gen. |
continuously and without interruptions |
постоянно и без перерывов |
30.01.2013 |
19:54:27 |
gen. |
except as and to the extent provided for |
в той мере, в которой иное не предусмотрено |
30.01.2013 |
19:49:32 |
gen. |
keep the Premises in good repair |
поддерживать помещение в исправном состоянии |
30.01.2013 |
19:46:02 |
gen. |
promotional item |
рекламный носитель |
30.01.2013 |
17:40:54 |
gen. |
Unified Public Register of Enterprises and Organizations |
единый государственный регистр предприятий и организаций |
30.01.2013 |
17:17:26 |
gen. |
pre-incorporation contract |
учредительный договор (A pre-incorporation agreement is entered into by the corporate promoters, who form the company by filing its Articles of Incorporation. Since the corporation has not been formed yet, it cannot be a party to the agreement. If the corporation is not formed or if it fails to adopt the agreement, the promoters can be held personally liable for any breach of the agreement. chron.com) |
30.01.2013 |
15:24:48 |
gen. |
make running repairs on |
осуществлять текущий ремонт |
30.01.2013 |
15:17:47 |
gen. |
full and continuous use |
беспрепятственное и непрерывное использование |
30.01.2013 |
14:16:51 |
gen. |
breach of the conditions of use |
нарушение условий использования |
30.01.2013 |
14:01:37 |
gen. |
pattern of use |
характер пользования |
30.01.2013 |
13:49:52 |
gen. |
even where |
даже в случае, если |
30.01.2013 |
13:21:22 |
gen. |
bare wall |
пустая стена |
30.01.2013 |
13:14:50 |
gen. |
at present or in the future |
в настоящее время или в любое время впоследствии |
30.01.2013 |
13:06:30 |
gen. |
import of terms |
существо условий |
30.01.2013 |
12:07:08 |
gen. |
rental charges |
платежи по арендной плате |
30.01.2013 |
12:00:38 |
gen. |
balance |
остаточная сумма |
30.01.2013 |
11:54:31 |
gen. |
with no interest accruing |
без начисления процентов |
30.01.2013 |
11:01:13 |
gen. |
legislative enactment |
введение законодательством (outlining further steps towards the legislative enactment of the Government's proposed regulatory framework. Debate has been intensifying since the legislative enactment of the Coroners and Justice Act regarding reforms in the area of loss of control, ...) |
30.01.2013 |
10:30:48 |
gen. |
acknowledgement |
отметка о принятии к исполнению |
30.01.2013 |
7:53:04 |
gen. |
utilities used |
потреблённые коммунальные услуги |
30.01.2013 |
7:43:52 |
gen. |
utility bills |
коммунальные расходы |
30.01.2013 |
7:39:26 |
gen. |
rent on |
арендная плата за пользование |
29.01.2013 |
20:35:23 |
gen. |
payments |
порядок расчётов |
29.01.2013 |
20:33:58 |
gen. |
sweep clean |
вымести (пол и т.п.) |
29.01.2013 |
20:27:28 |
gen. |
be swept clean |
быть выметенным |
29.01.2013 |
20:19:55 |
gen. |
flooring |
половой настил (material: настил, пол; action: настилка полов. ORD) |
29.01.2013 |
20:18:18 |
gen. |
floor base |
половая основа |
29.01.2013 |
20:15:43 |
gen. |
outdoor sign |
средство внешней наглядной идентификации |
29.01.2013 |
20:15:36 |
gen. |
outdoor sign |
элемент внешней наглядной идентификации |
29.01.2013 |
20:06:14 |
gen. |
equipment fixtures and fittings |
встроенные или установленные элементы оборудования |
29.01.2013 |
20:04:05 |
gen. |
furniture |
движимые предметы обстановки |
29.01.2013 |
19:46:24 |
gen. |
whatever the reason |
по любым основаниям |
29.01.2013 |
19:35:10 |
gen. |
service channel |
технологический канал |
29.01.2013 |
19:08:48 |
gen. |
personalized smart card |
персональная смарт-карта |
29.01.2013 |
19:05:58 |
gen. |
encryption algorithm |
алгоритм криптографического преобразования |