DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.722  << | >>

28.01.2013 14:03:34 gen. openwork screen декоративная решётка
28.01.2013 13:34:46 gen. smoke exhaust duct воздуховод дымоудаления
28.01.2013 13:32:50 gen. solid drywall ceiling глухой гипсокартонный потолок
28.01.2013 13:31:50 gen. drywall ceiling гипсокартонный потолок
28.01.2013 13:30:17 gen. ceiling void пространство за потолком
28.01.2013 13:22:59 gen. multi-level underground car park многоярусная подземная автостоянка
28.01.2013 13:22:51 gen. multi-level underground car park подземная многоярусная автостоянка
28.01.2013 13:20:29 gen. mixed-use shopping centre многофункциональный торговый комплекс
28.01.2013 13:05:58 gen. within less than на расстоянии менее (This is, technically, within less than 50 metres of my house, particularly if you go up the spiral staircase rather than as the crow flies, because ...)
28.01.2013 13:02:35 gen. in breach допустившие нарушения
28.01.2013 13:02:29 gen. in breach допустивший нарушение
28.01.2013 12:27:33 gen. zoned выполненный позонно
28.01.2013 12:11:17 gen. be down находиться в неисправном состоянии
28.01.2013 12:09:29 gen. smoke control system система удаления дыма
28.01.2013 12:04:30 gen. roof light зенитный фонарь (a window built into a roof to admit light and ventilation Example Sentences Including "roof light" Brian McCready said the bandit fled the area yesterday in a white taxi with a yellow roof light. TORONTO SUN (2003) Its engine was running and its roof light indicated it was unavailable for hire. Stewart, Michael COMPULSION Pastel glass in the roof light casts an ethereal light on gallery fronts emblazoned in gold letters with the names of donors. TIMES, SUNDAY TIMES (2002). Collins)
28.01.2013 11:59:51 gen. automatic fire protection system система автоматической противопожарной защиты
28.01.2013 8:46:59 gen. working group to develop рабочая группа по подготовке
28.01.2013 8:45:40 gen. form a working group образовать рабочую группу (fewer hits)
28.01.2013 8:45:07 gen. set up a working group образовать рабочую группу (more hits)
28.01.2013 8:43:36 gen. technical advisory group рабочая группа (WAD)
27.01.2013 20:04:02 hist. Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" (The Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR also known as the "Order for Service to the Motherland" was a Soviet military order awarded in three classes for excellence to military personnel. WAD)
27.01.2013 15:30:34 gen. budget process бюджетный процесс (A budget process refers to the process by which governments create and approve a budget. WAD)
27.01.2013 15:17:26 gen. Confederations Cup Кубок конфедераций (The FIFA Confederations Cup is an association football tournament for national teams, currently held every four years by FIFA. WAD)
27.01.2013 15:09:46 gen. arts and crafts народные художественные промыслы (activities that need both artistic and practical skills, such as making cloth, jewellery and pottery. OALD. made in a style that returned to using patterns, materials, and methods that existed before industrial production, following ideas developed in England in the late 19th century a collection of Arts and Crafts jewellery. MED)
26.01.2013 19:21:45 gen. specialisms специализации
26.01.2013 17:22:48 gen. criminal defence практика уголовно-правовой защиты
26.01.2013 17:15:25 gen. food import импорт продуктов питания
26.01.2013 17:02:30 gen. hotel industry гостиничный бизнес (the branch of the services industry which provides hotels Example Sentences Including "hotel industry" HANI was for many years the public face of Ulster's hotel industry. BELFAST TELEGRAPH (2004) Heaven forbid that our hotel industry should be trying to be all things to all men. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) Like so many others in his home town he had been brought up to work in the luxury hotel industry. Tim Hilton ONE MORE KILOMETRE AND WE'RE IN THE SHOWERS (2004) The hotel industry , financial services, and the call-centre industry are prime examples. BUSINESS TODAY (2002) The hotel industry was just an industry that appealed to me. IRISH TIMES (2002) What's News United States Wall Street Journal The hotel industry may be over the worst of the current slump. GLOBE AND MAIL (2003). Collins)
26.01.2013 16:47:47 gen. call work позвонить на работу
26.01.2013 15:47:10 gen. across the legal spectrum в различных отраслях права (We supply the fastest, most reliable and professional service across the legal spectrum, and have an outstanding reputation. The internationally recognised research undertaken by staff at Dundee covers fields across the legal spectrum. My programme will typically offer around 30 different course units in any one year, and will always reflect a wide range of subjects across the legal spectrum.)
26.01.2013 15:40:27 gen. expertise and practical skills узкоспециализированные знания и практические компетенции
26.01.2013 15:38:24 gen. legal professional квалифицированный юрист
26.01.2013 15:36:19 gen. private life values ценности частной жизни
26.01.2013 15:32:27 gen. successful business growth успешное развитие бизнеса
26.01.2013 15:24:14 law head of section руководитель практики
26.01.2013 15:12:11 gen. defences ответные возражения (in civil proceedings a defence may be one of the following: (i) a traverse, i.e. a formal denial of an alleged fact; (ii) a denial of the plaintiff's claim; (iii) an allegation of counterclaim; (iv) a confession and avoidance; (v) a statement of defence raising an objection in point of law to the effect that the facts alleged, even if established, do not disclose a good cause of action. In Scottish written civil pleadings, a defender lodges written defences. In the sheriff court there is an intermediate pleading, called a notice of intention to defend. In criminal matters there is no written defence; a defence is raised by the plea of not guilty. In Scottish solemn criminal procedure, there are certain special defences that require to be lodged timeously in writing: alibi, incrimination (See incriminate), insanity and self-defence. Collins Dictionary of Law)
26.01.2013 15:06:00 gen. specialism направление (His specialism is tax law. CALD)
26.01.2013 14:06:27 gen. business ethics этические нормы деловых отношений
26.01.2013 13:57:53 gen. philosophy схема решения
26.01.2013 13:55:27 gen. over the years за годы работы (Over the years, we have developed an understanding of the way housing associations work. It is this knowledge that enables us to provide our high standard of ...)
26.01.2013 13:52:30 gen. after years on the scene за годы работы
26.01.2013 13:40:44 gen. boutique специализированный (adjective only before noun (of a business) small and offering products or services of a high quality to a small number of customers • a boutique hotel that offers an escape from the outside world • a boutique investment bank • a boutique financial services firm • It's a boutique hotel in a chic townhouse. OALD)
26.01.2013 13:40:08 gen. boutique специализированная компания (adjective only before noun (of a business) small and offering products or services of a high quality to a small number of customers • a boutique hotel that offers an escape from the outside world • a boutique investment bank • a boutique financial services firm • It's a boutique hotel in a chic townhouse. OALD)
26.01.2013 13:31:17 gen. legal practice адвокатское образование (He runs a successful legal practice in Ohio. OCD)
26.01.2013 11:45:03 gen. document management учёт документооборота
26.01.2013 11:29:23 gen. fully completed documents полностью оформленные документы
26.01.2013 11:28:51 gen. fully completed paperwork полностью оформленные документы
26.01.2013 11:22:29 gen. be DHL'ed высылаться DHL (and now that I have got another mail from Ms Miller confirming that the official binder will be DHL'ed on Monday, its begining to sink.)
26.01.2013 11:12:23 gen. signed and sealed paperwork документооборот с подписями и печатью (So after the forms are all gathered, the calculations are finished, and the signed and sealed paperwork is safely in the mail, you might want to look into where it ...)
26.01.2013 11:06:49 gen. e-document management учёт электронного документооборота
26.01.2013 11:03:34 gen. be filed подшиваться (The publications should be filed in the folder that is for the first letter of the title printed on title page of your publication e.g.: – "T" for "Time to train? document should then be filed in the folder where the superseded document was originally located. document should then be filed in the folder where the superseded document was originally located. consenting patients for the UKPSSR are filed in the folder 'CV/GCP' for UKPSSR. ... field of the database or call it a 'compilation' in which case it gets filed in the folder of that name rather than in the folder of a particular 'artist'. is often filed in the folder marked "to do". As such Viewpoint is sadly filed in the folder of 'could of been' in the fight for dominance in the 3D visualisation market. all absence notes are retained and filed in the folder provided for. Form Tutors.)
26.01.2013 10:58:18 gen. printout of a scan распечатанный скан
26.01.2013 8:53:18 gen. including the day of receipt считая день получения
26.01.2013 8:49:59 gen. e-signed в электронном виде подписанный (In June 2000 the US government passed the E-sign bill which gives electronic signatures the same legality as handwritten ones.)
26.01.2013 8:42:14 gen. email выслать в электронном виде
25.01.2013 19:57:01 gen. document management protocol регламент документооборота
25.01.2013 17:21:18 gen. work or service contract договор выполнения работ или оказания услуг
25.01.2013 15:22:20 gen. accident insurance страхование жизни и здоровья от несчастного случая (An insurance policy that pays a specified amount of money to the policyholder in the event of the loss of one or more eyes or limbs in any type of accident. It also pays a sum to the dependants of the policyholder in the event of his or her death. These policies first appeared in the early days of railway travel, when passengers felt a train journey was hazardous and they needed some protection for their dependants if they were to be killed or injured. OB&M)
25.01.2013 15:01:35 gen. mode of transport вид транспорта (Mode of transport (or means of transport or transport mode or transport modality or form of transport) is a term used to distinguish substantially different ways to perform transport. The most dominant modes of transport are aviation, land transport, which includes rail, road and off-road transport, and ship transport. Other modes also exist, including pipelines, cable transport, and space transport. Human-powered transport and animal-powered transport are sometimes regarded as their own mode, but these normally also fall into the other categories. WAD)
25.01.2013 13:51:17 gen. not subject to licensing лицензированию не подлежит
25.01.2013 13:30:53 gen. encryption service услуга в области шифрования
25.01.2013 13:18:21 gen. encryption equipment шифровальное оборудование
25.01.2013 13:14:56 gen. give notification осуществить нотификацию (MUKH. I hereby give notification to The Electoral Commission that the body named here has made political contributions for the purposes of Part IX of the Political ...you must use this form to give notification to the planning authority before you start work on site. To activate this entitlement, the licence-holder needs to give notification to the licensing authority.)
25.01.2013 13:06:18 gen. Encryption Tool Import and Export Regulation Положение о порядке ввоза и вывоза шифровальных средств
25.01.2013 12:09:38 gen. foreign goods trade внешняя торговля товарами
25.01.2013 11:32:36 O&G, oilfield. blowout control борьба с выбросом
25.01.2013 11:29:15 gen. remotely operated underwater vehicle подводный аппарат с дистанционным управлением (ROUV, more commonly called an ROV, is a remotely operated underwater vehicle. WAD)
25.01.2013 11:25:47 gen. geotechnical survey геотехническая оценка
25.01.2013 11:23:29 gen. skeleton staff минимальная группа персонала
25.01.2013 11:22:31 gen. possible developments возможная последовательность событий
25.01.2013 11:20:38 gen. scenario возможная последовательность событий
25.01.2013 11:20:19 gen. scenario последовательность событий
25.01.2013 11:15:21 gen. situation report информация по наблюдениям за ситуацией
25.01.2013 11:12:24 gen. short time frame кратковременный характер
25.01.2013 11:08:16 O&G, oilfield. blowout protocol указания, относящиеся к неконтролируемому выбросу
25.01.2013 10:59:09 gen. control action действие по управлению
25.01.2013 10:54:46 gen. shallow seismic survey малоглубинная сейсморазведка
25.01.2013 10:54:24 gen. high resolution seismic survey сейсморазведка высокого разрешения
25.01.2013 10:53:16 gen. major hazard потенциально высокая опасность
25.01.2013 10:47:15 gen. emergency response coordinator координатор аварийных работ
25.01.2013 10:45:53 O&G, oilfield. blowout control устранение выбросов
25.01.2013 10:44:55 gen. drilling engineer инженер по бурению скважин
25.01.2013 10:39:38 O&G, oilfield. blowout control ликвидация выбросов
25.01.2013 10:36:20 gen. initial shut-in pressure начальное давление при закрытии скважины
25.01.2013 10:34:38 gen. specifics специфические подробности
25.01.2013 10:17:37 gen. muster point место сбора (also muster station): a place where everyone in an area or on a boat is ordered to go when there is an emergency. CALD)
25.01.2013 8:29:53 gen. company's on-site representative ПКО
25.01.2013 8:29:04 gen. company's on-site representative представитель компании на объекте
25.01.2013 8:16:56 gen. response measures меры реагирования
25.01.2013 8:05:38 gen. heatproof защищённый от теплового излучения
25.01.2013 8:04:49 gen. mooring point пункт причаливания (A Single buoy mooring (SBM) (also known as single-point mooring or SPM) is a loading buoy anchored offshore, that serves as a mooring point and ... WAD)
25.01.2013 7:43:36 med. trauma поражение
25.01.2013 7:37:09 gen. logistics coordinator организатор МТО
25.01.2013 7:35:20 gen. manage определиться с
25.01.2013 7:34:20 gen. search and rescue operations поисково-спасательные мероприятия
24.01.2013 21:27:59 gen. smoke inhalation отравление дымом (Smoke inhalation is breathing in the harmful gases, vapors, and particulate matter contained in smoke.)
24.01.2013 21:26:15 gen. unaccounted for пропавший без вести (1. a person or thing that is unaccounted for cannot be found and people do not know what has happened to them or it • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 2. not explained • In the story he gave the police, half an hour was left unaccounted for. OALD)
24.01.2013 21:21:41 gen. contained локализованный (пожар и т.п.)
24.01.2013 21:20:45 gen. escalation обострение ситуации
24.01.2013 21:19:01 gen. damage control coordinator организатор ликвидационных мероприятий

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568