English-Russian dictionary - terms added by user Alexander Demidov: 56.726 << | >>
6.03.2015 | 8:33:46 | gen. | difference payable | подлежащая уплате разница (bigger than the Customer indicated at the time of placing the order, retain the Goods and notify the Customer of the difference payable between the fee paid by ...) |
6.03.2015 | 8:25:42 | gen. | discharged in an amount equal to | прекращаться в части, равной (Credit Party to the extent that such Indebtedness would be discharged in an amount equal to the amount paid by such Credit Party hereunder) and after giving ...) |
5.03.2015 | 20:49:17 | gen. | security instrument | документ об обеспечении (Mortgage deed or trust deed that (unlike a promissory note or other credit instrument) evidences pledging of an asset or property as security. Read more: |
5.03.2015 | 20:24:56 | gen. | securing person | лицо, предоставляющее обеспечение (The securing party posts additional collateral when the market value has risen, ... a margin call to the securing party for additional collateral when needed.) |
5.03.2015 | 20:03:12 | gen. | letter of credit contract | договор о выставлении аккредитива |
5.03.2015 | 19:53:56 | gen. | indebtedness | задолженность по долговым обязательствам (1. a. • the condition of being indebted. should provide for the refinancing of mortgage and other indebtedness – F.D.Roosevelt the indebtedness was canceled – P.N.Garber b. • the extent to which one is indebted. admitted his deep indebtedness to the accomplishments of those who preceded him. 2. • something (as a sum of money) that is owed. Hawthorne's literary indebtednesses are … chiefly to English writers – Publ's Mod. Lang. Association of American. WTNI) |
5.03.2015 | 19:49:50 | gen. | overdue debt | задолженность по долговым обязательствам (A debt becomes an overdue debt once it is due and outstanding, provided that it is certain, liquidated, due and payable. Once a debt is overdue, the creditor can ...) |
5.03.2015 | 19:48:16 | gen. | arrears | задолженность по долговым обязательствам (money that is owed and should have been paid earlier. NOED) |
5.03.2015 | 19:29:34 | gen. | clerical error | операционная ошибка (Usually minor, inadvertent negligence in computing a figure, or recording or copying a fact or statement. Also called clerical mistake. BD. A clerical error is an error on the part of an office worker, often a secretary or personal assistant. It is a phrase which can also be used as an excuse to deflect blame away from specific individuals, such as high powered executives, and instead redirect it to the more anonymous clerical staff. A clerical error in a legal document is called a scrivener's error. WK) |
5.03.2015 | 19:15:12 | gen. | default on a debt | нарушение долговых обязательств (Credit default swaps resemble an insurance policy, as they can be used by debt owners to hedge, or insure against a default on a debt.) |
5.03.2015 | 19:13:07 | gen. | debt default | нарушение долговых обязательств (Argentina has blamed the US for its debt default, calling the mediator in failed talks "incompetent". BBC. | What happens in a US debt default? BBC) |
5.03.2015 | 19:11:43 | gen. | default | нарушение долговых обязательств (a failure to do something, such as pay a debt, that you legally have to do: " Defaults on loan repayments have reached 52,000 a month. " Any default on your mortgage repayments may mean you will lose your house. " The default rate (= the number of people failing to do something) is estimated at one in ten of taxpayers. CALD) |
5.03.2015 | 18:59:23 | gen. | termination clause | положение о прекращении |
5.03.2015 | 18:55:37 | gen. | as and when provided | в порядке и сроки, предусмотренные (and used solely by the Licensee to facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section and § 262.4 shall ...) |
5.03.2015 | 18:45:30 | gen. | fax | направить посредством факсимильной связи |
5.03.2015 | 17:27:07 | gen. | be out of the question | не приходится говорить о |
5.03.2015 | 17:12:34 | gen. | capitalized | используемый с заглавной буквы |
5.03.2015 | 17:10:07 | gen. | Model Futures Contract Terms | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках |
5.03.2015 | 17:02:03 | gen. | National Association of Stock Market Traders | Национальная ассоциация участников фондового рынка |
5.03.2015 | 17:00:07 | gen. | Model Futures Terms | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках |
4.03.2015 | 16:06:50 | gen. | beyond a reasonable time | за пределами разумных сроков (Once you go beyond a reasonable time to reject the goods, you're only entitled to claim compensation. | However, the right to reject goods is lost if Janet keeps the goods beyond a reasonable time in which to examine them) |
4.03.2015 | 15:41:12 | gen. | direct damages | возмещение прямых убытков (несет ответственность перед Заказчиком в виде возмещения прямых убытков = shall be liable to Customer for direct damages. ... shall PS/WAB be liable to Customer for direct damages for loss of, or other damage to, Customer's materials greater than the cost of the medium on which the ... | Company shall not be liable to Customer for direct damages greater than the amount or price payable hereunder for its Services.) |
4.03.2015 | 15:35:25 | gen. | shipping and forwarding operations | транспортно-экспедиционная деятельность (trade and the variety of specialist freight, logistics, container and bulk handling and shipping and forwarding operations which now proliferate | four in the US (all with C-TPAT accreditation) and one in China commenced shipping and forwarding operations in 1983 and Doug Overett, ...) |
4.03.2015 | 15:32:11 | gen. | containerization | затарка в контейнеры (the act of containerizing. WT) |
4.03.2015 | 13:45:07 | gen. | be mailed or messengered | направляться почтовой или курьерской связью (imagine, millions of CDs – mostly demos – are mailed or messengered into music companies' offices every year. | The majority of casting people are now reviewing demos on the Internet rather than listening to demos that are physically mailed or messengered to them.) |
4.03.2015 | 13:35:08 | gen. | containerization | затарка (в контейнеры. The use of large rectangular containers for the shipment of goods. Goods are packed into the containers at the factory or loading depot and transported by road in these containers to the port of shipment, where they are loaded direct onto the ship without unpacking. At the port of destination they can again be transported by road to the final user. It is usual for such shipments to be covered by a container bill of lading (combined-transport bill of lading). OB&M) |
4.03.2015 | 12:18:33 | gen. | cargo route | путь следования груза (provide ongoing data flow, alerts and automatic reports, along with a 24/7 professional response along the cargo route to prevent damages.) |
4.03.2015 | 12:12:37 | gen. | decontainerization of cargo | растарка контейнеров и выгрузка груза из них (of Docklands constructs a recalcitrant and militant workforce resistant to the inevitable dynamic of modernization, specifically the containerization of cargoes.) |
4.03.2015 | 12:09:32 | gen. | decontainerization | растарка контейнеров (The requirement is for containerization/decontainerization of outbound/inbound household goods and unaccompanied baggage in Australia ...) |
4.03.2015 | 12:07:39 | gen. | devanning of containers | растарка контейнеров и выгрузка груза из них на транспортные средства (We take care of all aspects of the importation process including completion of customs formalities, devanning of containers, storage and final delivery to ...) |
4.03.2015 | 12:06:40 | gen. | customs formalities | необходимые таможенные формальности (исполнение необходимых таможенных формальностей = completion of customs formalities. We take care of all aspects of the importation process including completion of customs formalities, devanning of containers, storage and final delivery to ...) |
4.03.2015 | 11:46:20 | gen. | involvement of the police | вызов полиции (Early involvement of the police may have benefits. Early referral or consultation with the police will enable them to establish whether a criminal act has been ...) |
4.03.2015 | 11:45:25 | gen. | involvement | вызов (вызов полиции – involvement of the police) |
4.03.2015 | 11:42:02 | gen. | loading | затарка |
4.03.2015 | 10:32:55 | gen. | price negotiation memorandums | протоколы согласования цены (Document that records the points discussed and agreed to in arriving at a mutual understanding on prices of goods or services to be supplied. It serves to establish the reasonableness of the agreement, and as a permanent written account of the decisions the negotiators made. BD. Before requesting such audits, the contracting officer should consider using recent audit reports, price negotiation memorandums, or other pertinent information ...) |
4.03.2015 | 9:01:18 | gen. | purchase order | договор-заявка (These Standard Terms and Conditions are incorporated into and form part of the Purchase Order. The Purchase Order is comprised of these Standard Terms and Conditions together with the front-end page(s) generated by UBC Supply Management's Oracle / PeopleSoft computer program application (or any successor program from time to time adopted by UBC Supply Management), including any other documents or components referenced in the front-end page(s) as being part of the Purchase Order, and any change orders, addenda, revisions, amendments and supplementary agreements issued by UBC from time to time pertaining thereto (as approved by the "Supplier" or "Vendor", if such approval is required according to the Purchase Order).) |
4.03.2015 | 8:56:47 | gen. | contractual order | договор-заявка (of the productive flow, only after they receive a contractual order from a buyer specifying quantity, a delivery date and a purchase price.) |
4.03.2015 | 8:47:02 | gen. | without transfer of the title to | без передачи права собственности на (thereof by the lessee or renter for a consideration, without transfer of the title to such property.) |
4.03.2015 | 8:44:17 | gen. | for a fee and for the account of | за вознаграждение и за счёт (which one party (freight forwarder) agrees for a fee and for the account of another party (the client) to perform or arrange for the performance ..) |
4.03.2015 | 8:40:47 | gen. | in one's own name or in the name of | от своего имени либо от имени (an individual or a corporation) either by signing in their own name or in the name of the donor (section 7 of the Powers of Attorney Act 1971 | Notice of dishonour may be given by an agent either in his own name, or in the name of any party entitled to give notice whether that party be his principal or | or of any of his creditors; and any married woman, either in her own name or in the name of any third person as her trustee, may cause to be insured the life of | and which acquires any interest either in its own name or in the name of another, in real property located in this state that is in excess of three acres or that has ...) |
3.03.2015 | 21:09:00 | gen. | professionalism | профессиональное отношение к работе (Total Policing. Total Policing means;. A total war on crime, total care for victims, and total professionalism from our staff.) |
3.03.2015 | 20:46:22 | gen. | petroleum industry terms | специальная нефтегазовая терминология (A comprehensive reference source of petroleum industry terms.) |
3.03.2015 | 19:51:27 | gen. | terms of art | специальная терминология (специальная страховая терминология = insurance terms of art. Thus, there is no basis for requiring him to use insurance terms of art in the same manner as would an insurance expert or even as a lawyer ...) |
3.03.2015 | 19:48:22 | gen. | terms of art | спецтерминология (A term of art is a word or phrase that has a particular meaning. Terms of art abound in the law. For example, the phrase double jeopardy can be used in common parlance to describe any situation that poses two risks. In the law, Double Jeopardy refers specifically to an impermissible second trial of a defendant for the same offense that gave rise to the first trial. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008. The conversation made me reflect on the meaning of insurance terms of art, and how they differ from the general meanings of the same words; and how ...) |
3.03.2015 | 19:44:24 | gen. | term of art | спецтермин (Jargon, technical terminology, or term of art, is "the technical terminology or characteristic idiom of a special activity or group". An industry term is a type of technical terminology that has a particular meaning within a specific industry. WK. A term whose use or meaning is specific to a particular field of endeavor. 1957, United States Supreme Court Reports, Lawyers Co-operative Publishing Company, p. 168 The opinion in United States v du Pont does not, in any event, render the term "acquiring" in a consent decree a term of art. WT) |
3.03.2015 | 17:28:33 | busin. | incorporation certificate | свидетельство о государственной регистрации (юр. лица) Companies House does not as standard practice provide paper copies of incorporation certificates for entities which are electronically formed.) |
3.03.2015 | 17:26:06 | gen. | privately held large, medium and small businesses | субъекты частного предпринимательства, относящиеся к крупному, среднему и малому предпринимательству |
3.03.2015 | 17:23:50 | gen. | large, medium and small businesses | субъекты предпринимательства, относящиеся к крупному, среднему и малому предпринимательству (STFC interacts with large, medium and small businesses in a variety of ways to deliver research and technology-enabled innovation to our stakeholders by:) |
3.03.2015 | 17:17:03 | gen. | incorporation and reincorporation | государственная регистрация и перерегистрация юридического лица |
3.03.2015 | 17:16:01 | gen. | reincorporation | перерегистрация юридического лица (государственная регистрация и перерегистрация юридического лица = incorporation and reincorporation. The union has filed a brief supporting an August 2002 shareholders class-action suit against the company; the suit is seeking an injunction to stop reincorporation and damages for breach of ‘loyalty, care and candor.' OD) |
3.03.2015 | 16:58:59 | gen. | nongovernmental organizations | общественные объединения, ассоциации, учреждения |
3.03.2015 | 16:39:56 | gen. | remain in place for | сохраняться в отношении (Flood alerts and a warning of ice remain in place for parts of Cumbria.) |
3.03.2015 | 14:45:34 | gen. | limited and additional liability partnerships | товарищества с ограниченной и дополнительной ответственностью (Law of the Republic of Kazakhstan on Limited and Additional Liability Partnerships. Legal Aspects of Doing Business in Asia: 2nd Edition by Dennis Campbell) |
3.03.2015 | 14:35:29 | gen. | notarial expenses | нотариальные расходы (The payer for honour on paying to the holder the amount of the bill and the notarial expenses incidental to its dishonour is entitled to receive both the bill itself ...) |
3.03.2015 | 14:20:18 | gen. | pre incorporation contract | учредительный договор (A pre incorporation contract is one which is purportedly made by or on behalf of a corporation at a time when the corporation has not yet been incorporated. Because the corporation named in the promoter's contract has not been formed at the time the contract is made, the corporation when formed is not bound by the contract. However, adoption of the contract is anticipated by the parties to the contract. If the corporation in fact adopts the contract, then it will assume those rights and liabilities set out in the contract. When a promoter enters into a contract on behalf of a corporation to be formed, the promoter may be considered personally liable to meet the obligations of the corporation if for some reason the corporation is not formed or does not adopt the contract. When the pre-incorporation contract is made, the corporation is not in existence and therefore cannot be a party to the contract. The promoter thus must be a party to the contract, and, under agency law principles, the promoter will be personally bound as an agent acting on behalf of a non-existent principal. |
3.03.2015 | 13:59:30 | gen. | incorporation paperwork | оформление учредительных документов юридических лиц (Incorporation paperwork is a real important issue when launching a startup, stepping into entrepreneurship, or a being a new business owner, especially when looking for business funding.) |
2.03.2015 | 16:29:45 | context. | best | самый совершенный |
2.03.2015 | 16:26:52 | gen. | oppose | возражать против |
2.03.2015 | 16:21:37 | gen. | opt for | предпочитать пользоваться |
2.03.2015 | 16:20:38 | gen. | simple and clear solutions | лёгкие и понятные решения (OCDesk designs and develops simple and clear solutions for your workspace.) |
2.03.2015 | 16:19:41 | gen. | simple and user-friendly solutions | лёгкие и понятные решения |
2.03.2015 | 16:09:30 | gen. | substructure | стилобатная часть (В современной архитектуре [стилобатная часть здания] – верхняя часть ступенчатого цоколя здания, или общий цокольный этаж, объединяющий несколько зданий.) |
2.03.2015 | 16:04:41 | gen. | substructure | подземная часть строения (1. the part of a building that is under it and supports it 2. a structure or an organization that forms the most basic part of something. MED. The fine early baroque church has substructures remaining of Romanesque date and style. LDOCE) |
2.03.2015 | 15:42:18 | gen. | in-situ concreting | монолитные работы (MGD Construction Formwork & in-situ concreting contractors.) |
2.03.2015 | 14:08:20 | gen. | receivables insurance policy | полис страхования дебиторской задолженности (Alternatively you can apply for a receivables insurance policy covering only your largest customers.) |
1.03.2015 | 13:30:21 | gen. | right of first refusal on | преимущественное право покупки (A provision in a contract that permits a party to that contract or another named party to have an opportunity to purchase, use, or otherwise obtain a specified object before it is offered to any other party. 1985, Richard Lourie, First Loyalty, ISBN 9780151312870, p. 258: "Well," said the publisher, "does our last contract with whoever it is that represents Shar give us the right of first refusal on his next book?" WT) |
28.02.2015 | 14:12:08 | gen. | cause of action | обстоятельства, на которые ссылаются как на основание требований (Persons seeking recovery under § 10(b) need prove their cause of action by a preponderance of the evidence only, not by clear and convincing evidence.) |
28.02.2015 | 13:46:39 | gen. | with due regard to the statutory requirements | с учётом соблюдения требований закона (The company policy has been formulated with due regard to the statutory requirements.) |
28.02.2015 | 13:43:59 | gen. | giving an adequate opportunity | предоставление надлежащей возможности (are some long-term disincentives in granting compulsory licences without giving an adequate opportunity to the patentee to oppose this decision. | ... proper checks have been made and when mistakes happen, giving an "adequate opportunity to respond" to allegations is encouraged though not mandatory. | ... aid in cross-examination and denial to supply them must, in our opinion, be treated as denial of giving an adequate opportunity to defend against the charge. | ... attempt to balance the interests of all the States concerned by giving them an adequate opportunity to find a way of taking reasonable preventive measures.) |
28.02.2015 | 13:39:09 | gen. | irregularities in | нарушения порядка (Rule 82 Irregularities in the notification Where a document has reached the addressee, if the European Patent Office is unable to prove that it has been duly ...) |
28.02.2015 | 12:26:12 | gen. | vote on the nominations to | голосовать при выборе кандидатов в (тж. голосовать при выборе кандидатов в члены ... tax hearing (September 25); and states that Commissioner Kisslan did vote on the nominations to the ACO Board which included her name.) |
28.02.2015 | 12:21:24 | gen. | given the lack of evidence that | в отсутствие доказательств того, что (other branded restaurants in other states-also was unpersuasive given the lack of evidence that the food had been properly transported, stored and prepared, | Given the lack of evidence that the Department is getting to grips with fraud and error we view with scepticism the Department's confidence that ...) |
28.02.2015 | 11:59:00 | gen. | nomination | предложение о выдвижении кандидата (в = to.) |
28.02.2015 | 11:55:22 | gen. | list of nominees to | список кандидатур для голосования по выборам в (List of nominees to the Islington Sustainable Energy Partnership Steering Committee. The following individuals have been nominated to stand ...) |
28.02.2015 | 11:31:16 | gen. | be placed under the exclusive jurisdiction of | быть отнесённым к исключительной компетенции (Specialist claims will be placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. | .. cross-border mergers) will be removed from the jurisdiction of the county courts and placed under the exclusive jurisdiction of the High Court.) |
28.02.2015 | 10:52:18 | gen. | two pennies' worth | скромный вклад в общее дело (idiomatic, UK, colloquial) One's opinion or thoughts. That's just my two pennies' worth; you can believe what you like. Usage notes: The US-originated terms Two cents and two cents' worth have gained some currency in the UK at the expense of the native two pennies' worth even though the cent is not a unit of currency there. Synonyms: two cents of US origin) two cents' worth of US origin). WT) |
28.02.2015 | 10:12:10 | gen. | breathing in | попадание в органы дыхания (the act of inhaling; the drawing in of air (or other gases) as in breathing. WN3. • They needed medical treatment after breathing in toxic fumes. MED) |
28.02.2015 | 9:57:35 | gen. | look | Ожидается, что (However, the striker stayed put at the St. Mary's Stadium as he looks to make a full recovery from the serious knee injury he suffered at the latter ...) |
27.02.2015 | 20:10:13 | gen. | outcome of the vote | результаты голосования (Whatever the outcome of the vote, Scotland and England need each other. The two countries have become sister nations, united through blood ... | David Cameron said respecting the outcome of the vote was "the right thing to do" and declared that "Scotland will be the winner" as a result of ... | Brussels said it regretted the outcome of the vote and would examine its implications.) |
27.02.2015 | 19:48:55 | gen. | cause of action | основание для удовлетворения иска (A complaint need not provide a detailed and specific statement of the facts that constitute a cause of action, but must be sufficiently clear and certain to enable ... | It held that facts that constitute a cause of action could be brought before the Ombudsman, and where this was the case, "fresh proceedings are not permitted if ...) |
27.02.2015 | 19:45:10 | gen. | delict | гражданское правонарушение (an offense or transgression against law – chiefly used in the civil and Scots law to designate civil wrongs corresponding closely to the torts of English law. WTNI) |
27.02.2015 | 19:04:00 | gen. | find no grounds | полагать, что отсутствуют основания (OFT finds no grounds for action against Cathay Pacific and Virgin Atlantic for suspected information exchange. | Report finds "no grounds' for public to own Lough Neagh. BBC | Read the latest Wales stories, Inquiry finds 'no grounds' for action over "drunk" claims on ITV News, videos, stories and all the latest Wales ... | Even if an able physician finds no grounds for the patient's complaint about pain, the physician is entirely incapable of denying the reality of that pain or of ...) |
27.02.2015 | 18:58:12 | gen. | trial contents | совокупность имеющихся в материалах дела доказательств (The contents of the trial include any written statements and documents in trial bundles Found on |
27.02.2015 | 18:56:07 | gen. | pleadings in the appeal | материалы апелляционной жалобы (Pleadings in the appeal before the attorney magistrate may be amended and discovery may be allowed.) |
27.02.2015 | 18:52:39 | gen. | resist | возражать против удовлетворения (Stanley resisted the motion on the ground of its vagueness. They knew not whether the whole, or only parts, of the English poor-laws were required to be ... | ... [counsel for Barnet] has been forced to recognise the deficiencies of the judgment of the lower court but nevertheless has resisted the appeal.) |
27.02.2015 | 17:26:30 | gen. | appeal pleadings | доводы апелляционной жалобы (Subject: Memo re: Analysis of the appeal pleadings in McDaniel v. Cochran. Date: September 27, 2014; September 30, 2014 ...) |
27.02.2015 | 12:25:59 | gen. | Russian National Lighting Technology Research, Development, Design and Engineering Institute | Всероссийский научно-исследовательский, проектно-конструкторский светотехнический институт |
27.02.2015 | 12:24:48 | gen. | research, development, design and engineering | научно-исследовательская и проектно-конструкторская деятельность (of product innovation and of manufacturing technology in the industry requires that research, development, design, and engineering (RDD&E) be seen as one ...) |
27.02.2015 | 12:23:39 | gen. | research, development, design and engineering | научно-исследовательский, проектно-конструкторский (To develop estimates of the personnel required to carry out research, development, design, and engineering activities that would be undertaken by ISTO, the ...) |
27.02.2015 | 12:19:57 | gen. | within the field of view | в поле зрения |
27.02.2015 | 12:18:15 | gen. | unified glare rating | объединённый показатель уровня дискомфорта освещения (UGR) |
27.02.2015 | 12:12:02 | gen. | eyesight strain | зрительная усталость (Working on computer screens for many hours can be a factor in eyesight strain, and certain employers do have a responsibility to arrange and ...) |
27.02.2015 | 12:04:35 | gen. | interplay | взаимное влияние (the way in which two or more things have an effect on each other the interplay between inheritance and learning. NOED) |
27.02.2015 | 12:03:08 | gen. | thermal interplay | взаимное тепловое влияние (We analyse the thermal interplay between a reservoir which is utilised by an injection- and production well, and its confining beds in four conceptual reservoir ...) |
27.02.2015 | 11:55:28 | gen. | multitude | целый ряд (a large number of people or things: " The city has a multitude of problems, from homelessness to drugs and murder. " This case has raised a multitude of questions. CALD) |
27.02.2015 | 11:52:54 | gen. | quality of life for the public | комфортность жизни населения (with appropriately as part of our commitment to making our communities safer and improving the quality of life for the public in Cables Wynd.) |
27.02.2015 | 11:51:10 | gen. | crime | криминогенная обстановка (This goes a long way towards reducing crime and abuse, but in the United States there would be a conservative outcry against impinging on ... – Это существенно для снижения криминогенной обстановки...) |
27.02.2015 | 11:48:02 | gen. | crisp image | чёткость изображения |
27.02.2015 | 11:46:42 | gen. | luminous power | световой поток (In photometry, luminous flux or luminous power is the measure of the perceived power of light. It differs from radiant flux, the measure of the total power of electromagnetic radiation (including infrared, ultraviolet, and visible light), in that luminous flux is adjusted to reflect the varying sensitivity of the human eye to different wavelengths of light. WK) |
27.02.2015 | 11:36:19 | gen. | lamppost | световая опора (A street light, lamppost, street lamp, light standard, or lamp standard is a raised source of light on the edge of a road or walkway, which is used to provide light when it is needed. Modern lamps may also have light-sensitive photocells that activate automatically when light is or is not needed: dusk, dawn, or the onset of dark weather. This function in older lighting systems could have been performed with the aid of a solar dial. Many street light systems are being connected underground instead of wiring from one utility post to another. WK) |