14.05.2015 |
20:02:48 |
ed. |
study pack |
учебно-методический комплекс |
14.05.2015 |
19:57:18 |
law |
special guardianship |
специальное попечительство (напр., попечительство над лицом моложе 25 лет, над зачатым ребенком, над имуществом, а также призвание в качестве дополнительного попечителя) |
14.05.2015 |
19:45:03 |
law |
unmarried cohabitant |
внебрачный сожитель |
14.05.2015 |
19:40:38 |
law |
social welfare law |
право социального обеспечения |
14.05.2015 |
19:38:12 |
law |
case discussion |
обсуждение судебных прецедентов |
14.05.2015 |
19:37:17 |
law |
family law legislation |
семейное законодательство |
14.05.2015 |
19:36:42 |
law |
offer unrivalled case detail |
содержать глубокий анализ и подробное изложение судебных прецедентов (напр., говоря о книге) |
14.05.2015 |
19:35:04 |
ed. |
exams and assessments |
экзамены и зачёты |
14.05.2015 |
19:33:42 |
law |
case-focussed |
ориентированный на рассмотрение судебных прецедентов |
14.05.2015 |
19:27:34 |
law |
immigration detention |
содержание незаконных мигрантов под стражей |
14.05.2015 |
19:25:01 |
law |
principles and rules of international law |
принципы и нормы международного права |
14.05.2015 |
19:22:44 |
law |
immigration law |
иммиграционное право |
14.05.2015 |
19:22:22 |
law |
fundamentals of immigration law |
основы иммиграционного права |
14.05.2015 |
19:21:30 |
law |
administrative remedy |
административное средство правовой защиты |
14.05.2015 |
19:21:01 |
law |
exhaustion of administrative remedies |
исчерпание административных средств правовой защиты |
14.05.2015 |
19:17:23 |
law |
functions of administrative law |
функции административного права |
14.05.2015 |
19:16:39 |
law |
federal administrative law |
федеральное административное право |
14.05.2015 |
19:16:24 |
law |
principles of federal administrative law |
принципы федерального административного права |
14.05.2015 |
19:15:06 |
law |
principles of administrative law |
принципы административного права |
14.05.2015 |
19:14:30 |
law |
basics of administrative law |
основы административного права |
14.05.2015 |
19:12:00 |
ed. |
training package |
УМК (сокр. от "учебно-методический комплекс") |
14.05.2015 |
19:12:00 |
ed. |
training package |
учебно-методический комплекс (e.g., training package on administrative law) |
14.05.2015 |
18:58:40 |
gen. |
speechmaking |
словоблудие |
13.05.2015 |
14:52:43 |
sec.sys. |
live in hiding under a pseudonym |
жить, скрываясь под псевдонимом |
13.05.2015 |
14:42:40 |
rhetor. |
shed an ocean of crocodile tears |
проливать океан крокодильих слез |
13.05.2015 |
14:40:58 |
psychol. |
love for yourself |
любить себя |
13.05.2015 |
14:40:41 |
psychol. |
loveless life |
жизнь без любви |
13.05.2015 |
14:39:55 |
psychol. |
feel guilty |
испытывать чувство вины |
13.05.2015 |
14:35:44 |
relig. |
resist the temptation |
сопротивляться искушению (of ...) |
13.05.2015 |
14:34:30 |
psychiat. |
live in a constant state of fear |
жить в постоянном страхе |
13.05.2015 |
14:34:30 |
psychiat. |
live in a constant state of fear |
постоянно жить с чувством страха |
13.05.2015 |
14:29:24 |
psychopathol. |
hatred of all mankind |
ненависть ко всему человечеству |
13.05.2015 |
14:28:06 |
rhetor. |
expect miracles to happen |
ожидать чуда (such as ... – наподобие ...) |
13.05.2015 |
14:27:33 |
psychol. |
things may improve for the better |
ситуация может измениться к лучшему |
13.05.2015 |
14:27:04 |
psychol. |
remember the taste of freedom |
помнить вкус свободы |
13.05.2015 |
14:26:30 |
rhetor. |
banish any hope |
оставьте всякую надежду (of + gerund ... – на ...) |
13.05.2015 |
14:25:14 |
psychiat. |
cultic thinking |
культистское мышление |
13.05.2015 |
14:24:22 |
psychol. |
form of attachment |
форма привязанности |
13.05.2015 |
14:22:36 |
gen. |
devoid of humanity |
лишённый человеческих качеств |
13.05.2015 |
14:21:38 |
gen. |
bereft of love |
лишённый любви |
13.05.2015 |
14:21:38 |
gen. |
bereft of love |
обделённый любовью |
13.05.2015 |
14:17:59 |
gen. |
step into quicksand |
вступить в трясину |
13.05.2015 |
14:17:59 |
gen. |
step into quicksand |
встать на зыбучий песок |
13.05.2015 |
14:08:43 |
chem.comp. |
molecular underpinnings |
молекулярная основа (of ... – ... чего-либо) |
13.05.2015 |
14:03:32 |
philos. |
gain insight into how |
постичь сущность того, как |
13.05.2015 |
14:02:48 |
philos. |
gain insight into how |
проникнуть в сущность того, как |
13.05.2015 |
14:00:06 |
mil. |
lifetime military man |
профессиональный военный (Wall Street Journal) |
13.05.2015 |
14:00:06 |
mil. |
lifetime military man |
кадровый военный офицер (Wall Street Journal) |
13.05.2015 |
13:58:41 |
polit. |
reshuffling |
кадровые перестановки (the ~; Wall Street Journal) |
13.05.2015 |
13:58:00 |
polit. |
create an atmosphere of terror |
создавать атмосферу террора (Wall Street Journal) |
13.05.2015 |
13:57:07 |
polit. |
general instability |
общая нестабильность |
13.05.2015 |
13:55:46 |
polit. |
three years into power |
три года у власти (Wall Street Journal) |
13.05.2015 |
13:55:18 |
polit. |
inherit power |
унаследовать власть (from ... – от ...) |
13.05.2015 |
13:54:51 |
polit. |
shuffling of officials |
кадровые перестановки в официальных кругах |
13.05.2015 |
13:53:59 |
gen. |
talk back to |
пререкаться с |
13.05.2015 |
13:52:47 |
gen. |
show disrespect to |
проявить неуважение к |
13.05.2015 |
13:50:47 |
crim.law. |
uncover the cause of |
установить причину (чего-либо) |
13.05.2015 |
13:50:21 |
progr. |
try to uncover the cause of |
попытаться установить причину (чего-либо) |
13.05.2015 |
13:35:48 |
d.b.. |
shared database integration |
интеграция баз данных общего пользования (позволяет нескольким приложениям хранить свои данные в общей базе данных) |
13.05.2015 |
13:34:28 |
d.b.. |
shared database |
база данных общего пользования |
13.05.2015 |
13:34:28 |
d.b.. |
shared database |
база данных совместного пользования |
13.05.2015 |
13:32:32 |
d.b.. |
application database |
база данных приложения |
13.05.2015 |
13:32:18 |
d.b.. |
integration database |
интеграционная база данных |
13.05.2015 |
13:28:33 |
IT |
scaling up |
вертикальное масштабирование (подразумевает укрупнение компьютеров, увеличение количества процессоров, вычислительных ядер, а также объёма дисковой и оперативной памяти) |
13.05.2015 |
13:21:30 |
progr. |
NoSQL meetup |
семинар по распределённым нереляционным базам данным с открытым исходным кодом (напр., по базам данным Cassandra, Dynomite, Voldemort, HBase, Hypertable, CouchDB и MongoDB; базы данных NoSQL не используют язык SQL) |
13.05.2015 |
13:17:55 |
progr. |
code behind |
отделённый код (реализующий метод-обработчик) |
13.05.2015 |
13:15:19 |
IT |
interoperability |
интеграция (with ... – c ...) |
12.05.2015 |
22:57:29 |
inet. |
online roundtable |
виртуальный круглый стол |
12.05.2015 |
22:55:12 |
progr. |
coding standard verification tool |
инструментальное средство верификации соблюдения стандарта оформления кода |
12.05.2015 |
22:54:13 |
progr. |
redundant assignment |
избыточное присваивание |
12.05.2015 |
22:53:01 |
progr. |
dereference a pointer |
разыменовать указатель |
12.05.2015 |
22:52:06 |
progr. |
use of uninitialized variables |
использование неинициализированных переменных |
12.05.2015 |
22:50:42 |
softw. |
avionics software |
ПО АиРЭО (ПО АиРЭО – сокр. от "программное обеспечение авиационного и радиоэлектронного оборудования"; русс. перевод взят из специализированного печатного издания: Вопросы оптимального обслуживания и ремонта АиРЭО воздушных судов гражданской авиации: сб. науч. тр. / Киев. ин-т инженеров гражд. авиации; Редкол.: В. А. Игнатов (отв. ред.) и др. – Киев: КИИГА, 1985 (1986)) |
12.05.2015 |
22:47:27 |
sec.sys. |
be analyzed for vulnerabilities |
анализироваться на уязвимости |
12.05.2015 |
22:47:27 |
sec.sys. |
be analyzed for vulnerabilities |
анализироваться на наличие уязвимостей |
12.05.2015 |
22:46:37 |
transp. |
in the aviation and rail industries |
на воздушном и железнодорожном транспорте |
12.05.2015 |
22:42:05 |
tech. |
technically astute |
технически подкованный |
12.05.2015 |
22:41:28 |
rhetor. |
let's hope so |
будем на это надеяться |
12.05.2015 |
22:40:36 |
progr. |
demonstrate the absence of run-time errors |
доказать отсутствие ошибок времени выполнения |
12.05.2015 |
22:39:50 |
psychol. |
take the problem seriously |
относиться к проблеме серьёзно |
12.05.2015 |
22:38:45 |
softw. |
formal proof technology |
технология формальной верификации |
12.05.2015 |
22:37:43 |
sec.sys. |
security-compromising |
компрометирующий информационную безопасность |
12.05.2015 |
22:35:35 |
progr. |
have hacked into |
взломать (что-либо) |
12.05.2015 |
22:33:33 |
progr. |
remotely accessible system |
система с удалённым доступом |
12.05.2015 |
22:32:16 |
tech. |
safety-critical |
критический для безопасности |
12.05.2015 |
22:31:26 |
softw. |
be hacker proof |
иметь формальное доказательство информационной безопасности |
12.05.2015 |
22:30:10 |
econ. |
insights |
аналитические оценки (into ... – чего-либо) |
12.05.2015 |
22:28:50 |
philos. |
gain an insight into |
осознать сущность (чего-либо) |
12.05.2015 |
22:26:55 |
adv. |
insight into |
знакомство с (a ~) |
12.05.2015 |
22:19:25 |
sec.sys. |
payments security task force |
целевая группа по обеспечению безопасности платежей |
12.05.2015 |
22:19:01 |
sec.sys. |
payments security |
безопасность платежей |
12.05.2015 |
20:02:51 |
rhetor. |
it is undeniable that |
бессмысленно отрицать, что |
12.05.2015 |
20:02:40 |
rhetor. |
it is undeniable that |
невозможно отрицать, что |
12.05.2015 |
19:56:17 |
rhetor. |
have paid a steep price |
заплатить крайне высокую цену |
12.05.2015 |
19:56:00 |
rhetor. |
steep price |
крайне высокая цена |
11.05.2015 |
20:26:30 |
progr. |
mobile programming |
программирование приложений для мобильных устройств |
11.05.2015 |
20:26:07 |
progr. |
mobile cloud programming |
программирование облачных приложений для мобильных устройств |
11.05.2015 |
20:25:16 |
progr. |
mobile cloud computing |
облачные вычисления в приложениях для мобильных устройств |
11.05.2015 |
19:58:09 |
progr. |
out-of-sequence message |
сообщение вне последовательности |
11.05.2015 |
19:57:30 |
progr. |
malformed message |
некорректное сообщение |