3.07.2015 |
19:22:30 |
lit. |
narrative heritage |
устное литературное наследие |
3.07.2015 |
19:19:40 |
media. |
under-reported |
не получивший достаточного освещения (говоря о какой-либо теме, вопросе) |
3.07.2015 |
19:15:30 |
quot.aph. |
God's sublime peace |
великий мир Божий |
3.07.2015 |
19:04:59 |
relig. |
sublime peace |
великий мир |
3.07.2015 |
19:01:23 |
law |
alternative interpretation |
альтернативное толкование |
3.07.2015 |
19:00:58 |
relig. |
understand the language of the Quran |
понимать язык Корана |
3.07.2015 |
19:00:39 |
ling. |
have a command of Arabic |
владеть арабским языком |
3.07.2015 |
18:59:58 |
relig. |
live the Islamic law properly |
достойно жить согласно предписаниям исламского права |
3.07.2015 |
18:57:10 |
polit. |
remove oppression |
упразднить угнетение |
3.07.2015 |
18:54:16 |
relig. |
embrace the values of peace and respect for life |
включать в себя ценности мира и уважения к человеческой жизни |
3.07.2015 |
18:50:57 |
relig. |
madhhab |
религиозно-правовая школа |
3.07.2015 |
18:50:32 |
scient. |
legal school |
школа права |
3.07.2015 |
18:49:26 |
ling. |
primary texts |
текст первоисточников (the ~) |
3.07.2015 |
18:49:00 |
hist. |
circumstances surrounding events |
исторические обстоятельства, в которых происходили события |
3.07.2015 |
18:44:58 |
quot.aph. |
it begs the question |
поневоле напрашивается вопрос |
3.07.2015 |
18:43:07 |
gen. |
in the society |
в обществе ("the society" is used in areas of study such as anthropology, history, political science and sociology when referring to specific groups; an example from an article, discussing a particular group: "This nobility organized warriors to protect the society from invasion." In this case, "the society" is used to limit the scope to the group under discussion, and not all of humanity) |
3.07.2015 |
18:41:31 |
gen. |
in society |
в обществе ("society" (without "the") refers to human society in general; e.g., socialization is the process of learning to live in society) |
3.07.2015 |
18:40:17 |
cultur. |
roadmap towards promoting a culture of peace in the society |
дорожная карта по утверждению культуры мира в обществе |
3.07.2015 |
18:38:04 |
cultur. |
culture of peace |
культура мира |
3.07.2015 |
18:37:46 |
polit. |
create harmony in society |
создать гармонию в обществе |
3.07.2015 |
18:31:39 |
inet. |
social media |
социально-сетевой |
3.07.2015 |
18:31:28 |
polit. |
social media activist |
социально-сетевой активист |
3.07.2015 |
18:29:36 |
philos. |
path of wisdom |
путь мудрости |
3.07.2015 |
18:29:05 |
philos. |
ward off societal harms |
воздерживаться от нанесения вреда обществу |
3.07.2015 |
18:28:22 |
polit. |
promote the common good |
стремиться к общему благу |
3.07.2015 |
18:27:53 |
cultur. |
culture of reason and understanding |
культура разума и понимания (the ~) |
3.07.2015 |
18:27:30 |
cultur. |
culture of reason |
культура разума |
3.07.2015 |
18:27:03 |
philos. |
universals and particulars |
общее и частное |
3.07.2015 |
18:26:06 |
philos. |
common to humanity |
общечеловеческий |
3.07.2015 |
18:25:11 |
philos. |
clearly stated values |
чётко и определённо изложенные ценности |
3.07.2015 |
18:22:22 |
philos. |
respond to wrongs with patience, pardon, and forgiveness |
отвечать на зло терпением, прощением и незлопамятностью |
3.07.2015 |
18:21:02 |
philos. |
repel falsehood with truth without any enmity |
побеждать ложь истиной и без всякой злобы |
3.07.2015 |
18:18:56 |
relig. |
Islamic ethos |
кредо ислама |
3.07.2015 |
18:18:56 |
relig. |
Islamic ethos |
дух ислама |
3.07.2015 |
18:18:56 |
relig. |
Islamic ethos |
идеалы ислама |
3.07.2015 |
18:18:56 |
relig. |
Islamic ethos |
дух ислама |
3.07.2015 |
18:18:56 |
relig. |
Islamic ethos |
идеалы ислама |
3.07.2015 |
18:15:15 |
relig. |
coerced conversion |
обращение в веру под принуждением |
3.07.2015 |
18:13:42 |
rhetor. |
be in direct contradiction to |
прямо противоречить (чего-либо) |
3.07.2015 |
18:13:17 |
sec.sys. |
oppression and aggression against religious minorities |
притеснение и агрессия по отношению к религиозным меньшинствам |
3.07.2015 |
18:11:48 |
sec.sys. |
terrorize the weak |
терроризировать немощных |
3.07.2015 |
18:11:10 |
relig. |
pursue the establishment of a caliphate |
преследовать цель учреждения халифата |
3.07.2015 |
18:10:12 |
sec.sys. |
ensure peace and security |
поддерживать мир и безопасность |
3.07.2015 |
18:09:40 |
law |
safeguard the law |
сохранить право |
3.07.2015 |
18:09:20 |
relig. |
uphold the religion |
сохранять религию |
3.07.2015 |
18:00:19 |
relig. |
matter of theology |
теологический вопрос |
3.07.2015 |
17:59:20 |
law |
uphold Islamic law |
быть связанным исламским правом (говоря о государстве) |
3.07.2015 |
17:57:08 |
mil. |
suppress an insurrection |
подавлять восстание |
3.07.2015 |
17:54:37 |
mil. |
suppress insurrection |
подавлять восстание |
3.07.2015 |
17:48:10 |
law |
rulings in Islamic law |
способы правового регулирования в исламском праве (obligation, recommendation, permissibility, discouragement, and prohibition – позитивное обязывание, рекомендация, дозволение, неодобрение и запрет (негативное обязывание); the ~) |
3.07.2015 |
17:38:36 |
for.pol. |
search for perpetual peace |
поиск вечного мира |
3.07.2015 |
17:38:04 |
relig. |
people of other faiths and persuasions |
люди других вероисповеданий и мировоззренческих убеждений |
3.07.2015 |
17:31:42 |
polit. |
pursuit of the common good |
преследование общего блага |
3.07.2015 |
17:30:29 |
relig. |
all devotions and righteous acts |
всякое ревностное служение и дела праведные |
3.07.2015 |
17:29:51 |
relig. |
righteous acts |
дела праведные |
3.07.2015 |
17:22:19 |
gen. |
be kind to |
относиться с добром к (кому-либо) |
3.07.2015 |
17:22:06 |
gen. |
be kind to people |
относиться с добром к людям |
3.07.2015 |
17:18:52 |
hist. |
preconditions and preventatives |
обязательные условия (позитивные и негативные условия, удовлетворение которых обязательно для возникновения, восстановления, изменения или прекращения правооотношений, правового явления) |
3.07.2015 |
17:17:52 |
hist. |
promote civilization |
развивать цивилизацию |
3.07.2015 |
17:11:40 |
law |
ensure the lack of preventatives |
убедиться в отсутствии препятствий (к возникновению, восстановлению, изменению или прекращению правооотношений, правового явления) |
3.07.2015 |
17:11:40 |
law |
ensure the lack of preventatives |
убедиться в удовлетворении негативных условий |
3.07.2015 |
17:09:49 |
law |
command |
позитивное обязывание (способ правового регулирования общественных отношений) |
3.07.2015 |
17:09:39 |
law |
commands and prohibitions |
позитивные и негативные обязывания |
3.07.2015 |
17:09:39 |
law |
commands and prohibitions |
позитивные обязывания и запреты |
3.07.2015 |
17:07:11 |
law |
rulings of Islamic law |
способы правового регулирования в исламском праве (obligation, recommendation, permissibility, discouragement, and prohibition – позитивное обязывание, рекомендация, дозволение, неодобрение и запрет (негативное обязывание); the ~) |
3.07.2015 |
16:56:14 |
law |
obligation |
позитивное обязывание (способ правового регулирования общественных отношений) |
3.07.2015 |
16:55:39 |
law |
prohibition |
негативное обязывание (запрет) |
3.07.2015 |
16:55:15 |
law |
permissibility |
дозволение |
3.07.2015 |
16:52:25 |
law |
Islamic dictates |
предписания исламского права |
3.07.2015 |
16:50:13 |
law |
obligation, recommendation, permissibility, discouragement, and prohibition |
позитивное обязывание, рекомендация, дозволение, неодобрение и запрет |
3.07.2015 |
16:48:58 |
law |
preconditions and preventatives |
позитивные и негативные условия (для возникновения, восстановления, изменения или прекращения правооотношений, правового явления) |
3.07.2015 |
16:46:47 |
law |
precondition |
позитивное условие (удовлетворение которого необходимо для возникновения, изменения, прекращения или восстановления правооотношений, правового явления) |
3.07.2015 |
16:44:25 |
law |
preventative |
негативное условие (условие, устанавливающее препятствие для возникновения, восстановления, изменения или прекращения правооотношений, правового явления) |
3.07.2015 |
16:41:01 |
law |
fundamental values of law |
основополагающие ценности права (values upon which law is built: wisdom, justice, mercy, and the common good) |
3.07.2015 |
16:39:05 |
gen. |
establish truth and justice |
утверждать истину и справедливость |
3.07.2015 |
16:36:42 |
law |
establish the presence of legal causes |
определять наличие правовых оснований |
3.07.2015 |
16:33:41 |
philos. |
in both form and meaning |
по форме и содержанию |
3.07.2015 |
15:51:53 |
law |
protect the sanctity of life |
защищать неприкосновенность права на жизнь |
3.07.2015 |
15:50:48 |
relig. |
establishment of the caliphate |
учреждение халифата |
3.07.2015 |
15:46:57 |
rhetor. |
dress up error in the clothing of truth |
рядить ошибку в тогу истины |
3.07.2015 |
15:46:21 |
gen. |
be responding to injustices |
реагировать на несправедливость |
3.07.2015 |
15:41:54 |
cultur. |
well-known tradition |
широко известная традиция |
3.07.2015 |
15:37:36 |
sec.sys. |
allegations of treason |
обвинения в измене |
3.07.2015 |
15:36:35 |
relig. |
excommunication |
объявление неверным |
3.07.2015 |
15:36:35 |
relig. |
excommunication |
выдвижение обвинения в неверии |
3.07.2015 |
15:21:53 |
dipl. |
dialogue and cooperation |
сотрудничество и диалог |
3.07.2015 |
15:20:59 |
dipl. |
higher interests of humanity |
высшие интересы человечества (the ~) |
3.07.2015 |
15:17:07 |
sec.sys. |
religion of terrorism |
религия террора |
3.07.2015 |
15:16:25 |
sociol. |
ills of society |
недостатки общества |
3.07.2015 |
15:16:17 |
rhetor. |
ills of society |
язвы общества (the ~) |
3.07.2015 |
15:16:06 |
sec.sys. |
ills of society |
негативные явления в жизни общества (the ~) |
3.07.2015 |
15:15:28 |
gen. |
morally degraded |
морально деградировавший |
3.07.2015 |
15:15:28 |
gen. |
morally degraded |
находящийся в состоянии упадка морали |
3.07.2015 |
15:09:46 |
law |
Islamic law's mandates |
предписания исламского права |
3.07.2015 |
15:08:37 |
relig. |
legal edict |
постановление по вопросам права (в исламе – по вопросам исламского права) |
3.07.2015 |
15:07:12 |
sec.sys. |
uncommon nature of the threat |
необычный характер угрозы |
3.07.2015 |
15:02:44 |
gen. |
gravity of the situation |
серьёзность ситуации (the ~) |
3.07.2015 |
15:02:16 |
relig. |
establish a unified position |
сформировать единую позицию (in response to ... – по поводу ... / в ответ на ...) |
3.07.2015 |
15:01:25 |
relig. |
scholar of Islam |
специалист по исламу (специалист по исламу как религиозной и идеологической системе. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, источниковедение и историографию раннего, средневекового и современного ислама, образование исламского духовенства, исламское право, исламскую экономику, культуру мусульманских народов. Исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения как научной дисциплины – предоставлять непредвзятую информацию об исламе, идейных ориентирах и ценностях его последователей, влиянии принципов, требований и идеалов ислама на повседневную жизнь в мусульманских странах.) |
3.07.2015 |
15:01:25 |
relig. |
scholar of Islam |
исламский теолог |