14.07.2015 |
11:32:42 |
mil. |
long-planned training mission |
давно запланированный учебно-тренировочный полёт |
14.07.2015 |
11:32:04 |
mil. |
planned training mission |
плановый учебно-тренировочный полёт |
14.07.2015 |
11:31:43 |
mil. |
training mission |
учебно-тренировочный полёт |
14.07.2015 |
11:30:59 |
mil. |
training |
учебно-тренировочный |
14.07.2015 |
11:26:58 |
mil. |
lift an embargo on the sale of conventional weapons and missiles |
отменить эмбарго на продажу конвенционных вооружений и ракет (CNN) |
14.07.2015 |
11:26:58 |
for.pol. |
lift an embargo on the sale of conventional weapons and missiles |
снять эмбарго на продажу конвенционных вооружений и ракет (CNN) |
14.07.2015 |
11:26:25 |
mil. |
embargo on the sale of conventional weapons and missiles |
эмбарго на продажу конвенционных вооружений и ракет |
14.07.2015 |
11:25:48 |
mil. |
embargo on the sale of conventional weapons and missiles |
эмбарго на продажу конвенционных вооружений и управляемых ракет |
14.07.2015 |
11:24:25 |
dipl. |
joint plan of action |
план совместных действий (CNN) |
14.07.2015 |
11:23:29 |
dipl. |
have been negotiating |
вести переговоры (with ... – с ...; CNN) |
14.07.2015 |
11:22:38 |
dipl. |
fend off any objections |
снять какие бы то ни было возражения (CNN) |
14.07.2015 |
11:21:54 |
polit. |
Iran's supreme leader |
Верховный лидер Ирана |
14.07.2015 |
11:21:19 |
polit. |
Iran's supreme leader |
верховный лидер Ирана (CNN) |
14.07.2015 |
11:10:43 |
for.pol. |
get relief from sanctions |
добиться снятия санкций (CNN) |
14.07.2015 |
11:10:43 |
for.pol. |
get relief from sanctions |
получить снятие санкций (CNN) |
14.07.2015 |
11:09:39 |
for.pol. |
international economic sanctions |
международные экономические санкции (CNN) |
14.07.2015 |
11:09:22 |
for.pol. |
get rid of international economic sanctions |
избавиться от международных экономических санкций (CNN) |
14.07.2015 |
11:08:37 |
dipl. |
hold a final meeting |
проводить заключительную встречу (CNN) |
14.07.2015 |
11:07:22 |
for.pol. |
reshape relations |
переформатировать отношения |
14.07.2015 |
11:06:35 |
agric. |
rein |
обуздывать |
14.07.2015 |
11:06:13 |
dipl. |
reining |
обуздание |
14.07.2015 |
11:05:36 |
dipl. |
tortuous talks |
тяжёлые переговоры (CNN) |
14.07.2015 |
9:45:26 |
fin. |
sovereign debt restructuring negotiations |
переговоры о реструктуризации суверенного долга |
13.07.2015 |
19:06:45 |
polit. |
be ruled with an iron fist |
управляться железной рукой (by ...) |
13.07.2015 |
19:05:08 |
inet. |
compile a register of blocked websites |
вести реестр заблокированных сайтов |
13.07.2015 |
19:03:22 |
inet. |
social networking page |
страница в социальной сети |
13.07.2015 |
19:02:27 |
rhetor. |
something like this was bound to happen |
нечто подобное должно было случиться |
13.07.2015 |
19:01:07 |
sec.sys. |
conduct a fact-finding inquiry |
проводить расследование (into ... – фактов ...) |
13.07.2015 |
19:00:18 |
cust. |
customs service employee |
сотрудник таможенной службы |
13.07.2015 |
18:57:57 |
sec.sys. |
accuse the other of being the first to open fire |
обвинять других в открытии огня первыми |
13.07.2015 |
18:48:33 |
rhetor. |
European-style utility bill |
квитанция на оплату коммунальных услуг по европейским тарифам |
13.07.2015 |
18:45:11 |
cultur. |
cultural framework |
культурная основа |
13.07.2015 |
18:45:11 |
cultur. |
cultural framework |
культурное основание |
13.07.2015 |
18:45:11 |
cultur. |
cultural framework |
общие культурные корни |
13.07.2015 |
18:43:26 |
philos. |
capable of rational thought |
обладающий способностью к рациональному мышлению |
13.07.2015 |
18:42:57 |
media. |
tightly-controlled |
жёстко контролируемый |
13.07.2015 |
18:42:49 |
media. |
tightly-controlled media |
жёстко контролируемые властями СМИ |
13.07.2015 |
18:42:00 |
rhetor. |
complete nonsense |
абсолютная бессмыслица |
13.07.2015 |
18:41:51 |
gen. |
complete nonsense |
полная чушь |
13.07.2015 |
18:41:12 |
polit. |
kleptocratic leader |
клептократический лидер |
13.07.2015 |
18:40:45 |
rhetor. |
banana republic without bananas |
банановая республика без бананов (a ~) |
13.07.2015 |
18:39:08 |
polit. |
serial fibbing |
беспрестанная ложь |
13.07.2015 |
18:39:08 |
polit. |
serial fibbing |
постоянная ложь |
13.07.2015 |
18:37:08 |
polit. |
principled democracy |
чистая демократия |
13.07.2015 |
18:34:51 |
inf. |
total codswallop |
полная чушь |
13.07.2015 |
18:34:42 |
rhetor. |
total codswallop |
полная околесица |
13.07.2015 |
18:33:26 |
media. |
news analysis |
новостная аналитика |
13.07.2015 |
18:33:11 |
PR |
puff PR |
раздутый пиар |
13.07.2015 |
17:17:42 |
rhetor. |
itch to do |
гореть желанием сделать |
13.07.2015 |
17:15:05 |
fash. |
telegenic red hair |
телегеничные рыжие волосы |
13.07.2015 |
16:56:58 |
idiom. inf. |
tie the knot |
связать себя узами брака ('I'm very much the marrying kind' – Gwyneth Paltrow on why she chose to tie the knot for the second time.) |
13.07.2015 |
16:50:58 |
media. |
professionally produced video |
профессионально снятое видеообращение |
13.07.2015 |
16:44:59 |
mil. |
take up arms |
взять в руки оружие |
13.07.2015 |
16:39:33 |
hist. |
historically harmonious relationship |
исторически гармоничные отношения |
13.07.2015 |
16:33:23 |
mil. |
arms and munition |
вооружения и боеприпасы |
13.07.2015 |
16:32:02 |
relig. |
Mahdism narrative |
пропаганда махдизма |
13.07.2015 |
16:27:27 |
relig. |
Mahdism narrative |
пропаганда скорого прихода последнего времени (в целях настраивания верующих на ожидание скорого прихода Махди; в исламе) |
13.07.2015 |
16:20:54 |
relig. |
camp of evil |
лагерь сил зла (the ~) |
13.07.2015 |
16:20:31 |
relig. |
camp of the righteous |
лагерь праведников (the ~) |
13.07.2015 |
16:18:08 |
relig. |
believe in an end of time scenario |
веровать в апокалипсис |
13.07.2015 |
15:57:17 |
mil. |
be in an official state of war |
официально находиться в состоянии войны |
13.07.2015 |
15:47:30 |
scient. |
advanced studies |
перспективные исследования |
13.07.2015 |
15:38:41 |
polit. |
national capital |
столица страны |
13.07.2015 |
15:38:41 |
polit. |
national capital |
столица национального государства |
13.07.2015 |
15:29:43 |
relig. |
highest religious authority |
крупнейший религиозный авторитет |
13.07.2015 |
15:12:42 |
sec.sys. |
take up the fight |
принять участие в борьбе (against ...) |
13.07.2015 |
12:55:19 |
sec.sys. |
access to mobile phones |
иметь доступ к мобильному телефону |
13.07.2015 |
12:54:07 |
cultur. |
all-female safe house |
приют для женщин |
13.07.2015 |
12:54:07 |
arabic |
maqqar |
приют для женщин |
13.07.2015 |
12:47:58 |
rhetor. |
relative fortune |
целое состояние (a ~) |
13.07.2015 |
12:37:44 |
sec.sys. |
regional non-governmental strategic center |
региональный неправительственный центр стратегических исследований (identifying the roots of the problems and recommending the appropriate action) |
13.07.2015 |
12:36:16 |
intell. |
based on accurate intelligence |
на основе точной разведывательной информации |
13.07.2015 |
12:30:17 |
sec.sys. |
National Security Committee of the US House of Representatives |
Комитет по национальной безопасности Палаты представителей Конгресса США |
13.07.2015 |
12:29:33 |
sec.sys. |
United States National Center for the Fight Against Terrorism |
Национальный центр США по борьбе с терроризмом |
13.07.2015 |
12:28:39 |
rhetor. |
recognize the fact that |
признавать, что |
13.07.2015 |
12:27:34 |
polit. |
with a single ideology |
с единой идеологией |
13.07.2015 |
12:27:16 |
polit. |
single ideology |
единая идеология |
13.07.2015 |
12:26:55 |
sec.sys. |
extremist religious organization |
экстремистская религиозная организация (объединение верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии в отдельно взятой стране, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; для членов объединения характерны: замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на других членах объединения (т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; пропаганда исключительности и превосходства своего вероучения и себя как членов объединения ("мы – избранные свыше", "святое поколение" и т.п.), соединённое с пропагандой неполноценности окружающих по признаку их отношения к религии или иной религиозной принадлежности, возбуждением религиозной розни, ненависти и вражды, связанной с физическим и вооружённым насилием или призывами к насилию, ограничением или попранием прав человека по вероисповедным мотивам, в т.ч. права на свободу мысли и слова, на жизнь, на охрану здоровья и медицинскую помощь, на уважение человеческого достоинства, на неприкосновенность имущества, жилища, частной жизни, личную и семейную тайну, на вступление в брак) |
13.07.2015 |
12:19:51 |
dipl. |
see eye-to-eye with |
быть полностью согласным с |
13.07.2015 |
12:19:51 |
dipl. |
see eye-to-eye with |
разделять взгляды |
13.07.2015 |
12:19:51 |
dipl. |
see eye-to-eye with |
сойтись во взглядах с |
13.07.2015 |
12:19:51 |
dipl. |
see eye-to-eye with |
сходиться во взглядах с |
13.07.2015 |
12:16:22 |
for.pol. |
regional political solution |
региональное политическое решение |
13.07.2015 |
12:16:04 |
for.pol. |
international political solution |
международное политическое решение |
13.07.2015 |
12:10:11 |
sec.sys. |
hateful ideology |
идеология ненависти |
13.07.2015 |
12:06:43 |
relig. |
religious misinterpretations |
ошибочное истолкование основополагающих текстов религии |
13.07.2015 |
11:55:41 |
sec.sys. |
Center to Counter Violent Extremism |
Центр противодействия насильственному экстремизму |
13.07.2015 |
11:55:10 |
sec.sys. |
counter-extremism initiative |
инициатива по противодействию экстремизму |
13.07.2015 |
11:54:40 |
sec.sys. |
doctrine of hate and intolerance |
доктрина ненависти и нетерпимости |
13.07.2015 |
11:51:28 |
for.pol. |
US Under Secretary of State for Public Diplomacy |
заместитель государственного секретаря США по публичной дипломатии |
13.07.2015 |
11:50:12 |
polit. |
center to counter online propaganda |
центр борьбы с пропагандой в интернете |
13.07.2015 |
11:49:17 |
mil. |
Deputy Supreme Commander of the Armed Forces |
заместитель Верховного главнокомандующего Вооружёнными силами |
13.07.2015 |
11:47:53 |
for.pol. |
minister of state for foreign affairs |
государственный министр иностранных дел (USA Today) |
13.07.2015 |
11:46:34 |
sec.sys. |
intolerant ideology |
идеология нетерпимости (USA Today) |
13.07.2015 |
11:44:45 |
rhetor. |
corporate leaders |
капитаны бизнеса (USA Today) |
13.07.2015 |
11:44:45 |
rhetor. |
corporate leaders |
капитаны промышленности и торговли (USA Today) |
13.07.2015 |
11:43:47 |
relig. |
religious leaders and scholars |
религиозные деятели и теологи (USA Today) |
13.07.2015 |
11:43:10 |
inet. |
engage online with |
вступать в дискуссии в сети с (USA Today) |
13.07.2015 |
11:42:27 |
sec.sys. |
tool for incitement to hatred and violence |
средство подстрекательства к ненависти и насилию (USA Today) |
13.07.2015 |
11:40:19 |
gen. |
twist into |
превратить в (USA Today) |