22.09.2015 |
16:59:17 |
construct. |
polypropylene wall |
стена из полипропилена (CNN) |
22.09.2015 |
16:57:59 |
construct. |
high-rise |
многоярусный |
22.09.2015 |
16:56:47 |
construct. |
underfloor storage |
подпольная кладовая (CNN) |
22.09.2015 |
16:54:43 |
construct. |
lounge |
зона отдыха (напр., в ко) |
22.09.2015 |
16:53:14 |
rhetor. |
at the touch of a button |
легко и быстро |
22.09.2015 |
16:52:44 |
rhetor. |
at the touch of a button |
легко и непринуждённо (CNN) |
22.09.2015 |
16:52:44 |
rhetor. |
at the touch of a button |
без проблем |
22.09.2015 |
16:52:44 |
rhetor. |
at the touch of a button |
одним нажатием клавиши |
22.09.2015 |
16:50:42 |
construct. |
lounge area |
зона отдыха (напр., в комнате; the ~; CNN) |
22.09.2015 |
16:49:39 |
trav. |
deck lounging area |
часть палубы для отдыха пассажиров |
22.09.2015 |
15:32:51 |
mil., arm.veh. |
electro-optical countermeasures system |
комплекс оптоэлектронного подавления |
22.09.2015 |
15:29:12 |
mil., arm.veh. |
autoloader-equipped |
оборудованный автоматом заряжания |
22.09.2015 |
15:26:43 |
adv. |
be up to the latest world standards |
находиться на уровне лучших мировых образцов |
22.09.2015 |
15:25:37 |
adv. |
be up to the latest world standards |
быть на уровне современных мировых аналогов |
22.09.2015 |
15:15:35 |
mil. |
radiation survey and chemical reconnaissance device |
ПРХР (сокр. от "прибор радиационной и химической разведки") |
22.09.2015 |
15:15:35 |
mil. |
radiation survey and chemical reconnaissance device |
прибор радиационной и химической разведки |
22.09.2015 |
15:12:01 |
mil., arm.veh. |
APFSDS-T |
трассирующий оперённый подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном (APFSDS-T – сокр. от "armor piercing, fin stabilized, discarding sabot-tracer") |
22.09.2015 |
15:12:01 |
mil., arm.veh. |
armor piercing, fin stabilized, discarding sabot – tracer cartridge |
трассирующий оперённый подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном |
22.09.2015 |
15:09:42 |
mil., arm.veh. |
anti-tandem |
противотандемный |
22.09.2015 |
15:09:00 |
mil., arm.veh. |
anti-tandem explosive reactive armor |
противотандемная динамическая защита |
22.09.2015 |
15:04:53 |
mil., arm.veh. |
electro-optical countermeasures system |
комплекс оптико-электронного противодействия |
22.09.2015 |
14:53:33 |
arts. |
try new things |
опробовать новое (CNN) |
22.09.2015 |
14:12:24 |
mil. |
defensive-minded war |
оборонительная война |
22.09.2015 |
14:02:36 |
mil. |
Chinese military-industrial complex |
ВПК Китая (сокр. от "военно-промышленный комплекс Китая") |
22.09.2015 |
14:02:36 |
mil. |
Chinese military-industrial complex |
военно-промышленный комплекс Китая (the ~) |
22.09.2015 |
13:56:17 |
media. |
put ... into full perspective |
встроить ... в полную информационную картину |
22.09.2015 |
13:46:04 |
gen. |
have known the complete background on |
полностью знать прошлое (кого-либо; CNN) |
22.09.2015 |
13:42:37 |
rhetor. |
were troubling similarities |
наблюдаются тревожные совпадения (CNN) |
22.09.2015 |
13:41:18 |
inf. |
buy that claim |
купиться на это заявление (CNN) |
22.09.2015 |
13:41:18 |
inf. |
buy that claim |
согласиться с этим утверждением (CNN) |
22.09.2015 |
13:38:21 |
gen. |
push off a cliff |
сбросить со скалы (CNN) |
22.09.2015 |
13:38:21 |
gen. |
push off a cliff |
столкнуть со скалы |
22.09.2015 |
13:03:16 |
intell. |
radar reconnaissance assets |
средства радиолокационной разведки (e.g., to use radar reconnaissance assets installed on troop carriers and ships in the coastal area) |
22.09.2015 |
12:08:39 |
intell. |
specifics of the intelligence service's operation |
специфика работы разведки |
22.09.2015 |
12:07:55 |
busin. |
work-specific |
с учётом специфики работы |
22.09.2015 |
12:07:55 |
busin. |
work-specific |
с учётом специфики выполняемой работы |
22.09.2015 |
11:51:32 |
intell. |
satellite reconnaissance division |
отдел спутниковой разведки |
22.09.2015 |
10:28:52 |
law |
voter registration card |
карта регистрации избирателя |
22.09.2015 |
10:28:52 |
law |
voter registration card |
учётная карта избирателя |
22.09.2015 |
10:25:41 |
pers. |
nekahnama |
книга записи акта о заключении брака |
22.09.2015 |
10:24:44 |
law |
marriage record book |
книга записи акта о заключении брака (book of 14 pages) |
22.09.2015 |
10:24:02 |
law |
marriage record book |
книга записей актов о заключении брака |
22.09.2015 |
10:22:07 |
law |
date of change of address |
дата перемены адреса |
22.09.2015 |
10:21:48 |
law |
reason for change of address |
причина перемены адреса |
22.09.2015 |
10:20:27 |
busin. |
grandfather's name |
имя деда |
22.09.2015 |
10:19:46 |
pers. |
tazkira certificate |
справка, удостоверяющая личность |
22.09.2015 |
10:18:45 |
pers. |
tazkira |
удостоверение личности |
22.09.2015 |
10:18:45 |
pers. |
tazkira |
идентификационная карта |
22.09.2015 |
10:18:45 |
pers. |
taskera |
удостоверение личности |
22.09.2015 |
10:18:45 |
pers. |
taskera |
идентификационная карта |
22.09.2015 |
10:02:32 |
welf. |
government grant holder |
получатель государственной субсидии |
22.09.2015 |
10:00:57 |
dipl. |
diplomat posted abroad |
дипломат в долгосрочной заграничной командировке |
22.09.2015 |
10:00:57 |
dipl. |
diplomat posted abroad |
дипломат в загранучреждении |
22.09.2015 |
9:54:24 |
polit. |
Immigration and Refugee Board of Canada |
Совет Канады по делам беженцев и иммиграции |
22.09.2015 |
9:46:18 |
psychol. |
model of conduct |
модель поведения |
22.09.2015 |
9:46:07 |
gen. |
model of conduct |
образец поведения |
22.09.2015 |
9:41:40 |
gen. |
quarrelsome partner |
склочный партнёр |
22.09.2015 |
9:34:59 |
gen. |
one-off incident |
единичный случай |
22.09.2015 |
9:34:39 |
gen. |
useless |
никому не нужный |
22.09.2015 |
9:34:29 |
gen. |
useless matter |
никому не нужный вопрос |
22.09.2015 |
9:31:39 |
gen. |
exemplary father personality |
образцовый отец |
22.09.2015 |
9:29:58 |
relig. |
man with exemplary character |
превосходный образец поведения |
22.09.2015 |
9:29:58 |
arabic |
uswa al-hasna |
превосходный образец поведения |
22.09.2015 |
9:29:58 |
arabic |
uswa al-hasna |
человек с образцовым характером (контекстуальный перевод на русс. язык) |
22.09.2015 |
9:27:10 |
arabic |
al-insan al-kamel |
совершенный человек |
22.09.2015 |
9:27:10 |
relig. |
perfect human being |
совершенный человек (the ~) |
22.09.2015 |
9:24:37 |
gen. |
youthful married daughter |
молодая замужняя дочь |
22.09.2015 |
9:24:22 |
gen. |
married daughter |
замужняя дочь |
22.09.2015 |
9:22:24 |
gen. |
be given in marriage |
быть отданной замуж |
22.09.2015 |
9:21:51 |
gen. |
ideal father-daughter relationship |
идеальные отношения между отцом и дочерью |
22.09.2015 |
9:21:28 |
gen. |
father-daughter relationship |
отношения между отцом и дочерью |
22.09.2015 |
9:20:44 |
gen. |
very loving daughter |
самая любимая дочь |
22.09.2015 |
9:20:27 |
gen. |
loving daughter |
любимая дочь |
22.09.2015 |
9:17:19 |
gen. |
deprive children from the happiness of childhood |
лишать детей детского счастья |
22.09.2015 |
9:16:28 |
gen. |
get satisfaction |
получать удовольствие (through + gerund ... – от ... + отгл. сущ.) |
22.09.2015 |
9:15:14 |
inf. |
lie without realizing it |
врать, не осознавая этого |
22.09.2015 |
9:15:14 |
gen. |
lie without realizing it |
лгать, не осознавая этого |
22.09.2015 |
9:11:53 |
gen. |
life pleasures |
радости жизни |
22.09.2015 |
9:11:30 |
gen. |
manifestation of happiness |
проявление счастья |
22.09.2015 |
9:11:00 |
gen. |
life beauties |
прелести жизни |
22.09.2015 |
9:10:34 |
relig. |
turn religious |
стать религиозным |
22.09.2015 |
9:10:34 |
relig. |
turn religious |
обратиться лицом к религии |
22.09.2015 |
8:57:52 |
relig. |
prajna |
абсолютное знание (полное, всеобъемлющее, исчерпывающее знание; праджня – буддийское понятие) |
21.09.2015 |
16:49:19 |
mil. |
insights |
выводы из оценки обстановки |
21.09.2015 |
16:48:58 |
mil. |
insights |
выводы из оценки (кого-либо/чего-либо – into ...) |
21.09.2015 |
16:48:33 |
mil. |
insights into |
выводы из оценки (кого-либо/чего-либо) |
21.09.2015 |
16:45:16 |
busin. |
research-industry collaboration |
сотрудничество науки и производства (Microsoft) |
21.09.2015 |
16:45:16 |
busin. |
research-industry collaboration |
сотрудничество науки и бизнеса (Microsoft) |
21.09.2015 |
16:43:50 |
progr. |
distributed cloud service |
служба распределённых облачных вычислений (Microsoft) |
21.09.2015 |
16:40:10 |
relig. |
prajna |
высшая мудрость (праджня – буддийское понятие) |
21.09.2015 |
16:38:18 |
relig. |
prajna |
исчерпывающее познание (праджня – буддийское понятие) |
21.09.2015 |
16:36:48 |
relig. |
prajna |
высшая трансцендентальная интуитивная просветлённая мудрость |
21.09.2015 |
16:36:48 |
relig. |
prajna |
праджня (буддийское понятие, обозначающее высшую трансцендентальную интуитивную мудрость, в которой отсутствуют какие-либо признаки или качества, – способность непосредственно, целостно воспринимать действительность, как она есть, воспринимать явления действительности как целостные образы, интуитивно схватывать целое до его частей независимо и вне всякого последовательного развертывания понятий и суждений, смотреть на большую картину целиком; всеобщее, целостное, непосредственное (интуитивное) знание в отличие от дифференцированного знания, в котором есть понятия субъекта и объекта и к которому приходят благодаря мышлению, развертывающемуся в последовательности понятий и суждений) |
21.09.2015 |
16:13:36 |
mil. |
be used as cannon fodder |
использоваться как пушечное мясо (CNN) |
21.09.2015 |
16:12:52 |
mil. |
experience in combat |
опыт боевых действий (CNN) |
21.09.2015 |
16:12:37 |
mil. |
experience in combat |
боевой опыт (CNN) |
21.09.2015 |
16:08:20 |
mil. |
tolerate the hardships of war |
стойко переносить тяготы и лишения войны (CNN) |
21.09.2015 |
16:06:10 |
gen. |
of our age |
нашего времени |
21.09.2015 |
16:06:10 |
gen. |
of our age |
современности |
21.09.2015 |
16:05:53 |
polit. |
totalitarian organization |
тоталитарная организация (CNN) |