29.12.2015 |
11:31:56 |
softw. |
rail controls |
система управления железнодорожным движением |
29.12.2015 |
11:31:01 |
lit. |
science fiction author |
автор научно-фантастических романов |
29.12.2015 |
11:23:46 |
progr. |
software-development culture |
культура разработки программного обеспечения |
29.12.2015 |
11:21:10 |
rhetor. |
there's no magic bullet |
никакой волшебной палочки нет и не предвидится |
29.12.2015 |
11:19:48 |
softw. |
software glitch |
неполадка программного обеспечения (компании AdaCore) |
29.12.2015 |
11:15:59 |
progr. |
restrictions in the development process |
ограничения, накладываемые на процесс разработки |
29.12.2015 |
11:15:18 |
rhetor. |
for some completely unclear reason |
по совершенно непонятной причине |
29.12.2015 |
11:06:41 |
softw. |
senior software engineer |
старший инженер-разработчик |
29.12.2015 |
11:06:29 |
progr. |
senior software engineer |
инженер-разработчик программного обеспечения |
29.12.2015 |
10:45:19 |
scient. |
insights |
специальные знания (from ... – в области) |
29.12.2015 |
10:43:15 |
idiom. |
square peg in a round hole |
не пришей к дуплу перчатку |
29.12.2015 |
10:43:04 |
idiom. |
fifth wheel |
не пришей к дуплу перчатку |
29.12.2015 |
10:42:04 |
idiom. |
that is something utterly irrelevant |
не пришей к дуплу перчатку |
29.12.2015 |
10:41:47 |
idiom. |
be the fifth wheel |
не пришей к дуплу перчатку |
29.12.2015 |
10:40:41 |
idiom. |
unwarranted |
не пришей к дуплу перчатку (неуместный) |
29.12.2015 |
10:39:42 |
idiom. |
out-of-the-way |
не пришей к дуплу перчатку (неуместный) |
29.12.2015 |
10:38:32 |
idiom. |
out-of-the-way |
который там не пришей к дуплу перчатку |
28.12.2015 |
18:41:28 |
law |
intellectual property law practitioner |
юрист, специализирующийся на праве интеллектуальной собственности |
28.12.2015 |
18:38:27 |
bank. |
expertise |
информационно-консультационные услуги |
28.12.2015 |
16:36:54 |
commun. |
sectoral standards for construction methods of structures and equipment for communications, radio and television broadcast |
отраслевые строительно-технологические нормы на монтаж сооружений и устройств связи, радиовещания и телевидения |
28.12.2015 |
16:35:12 |
tech. |
equipment |
применяемое оборудование |
28.12.2015 |
16:34:47 |
proj.manag. |
solutions data |
описание принятых решений |
28.12.2015 |
16:34:32 |
tech. |
solutions data |
описание принятых технических решений |
28.12.2015 |
15:43:05 |
progr. |
low-level system programming |
низкоуровневое системное программирование (rust-lang.org) |
28.12.2015 |
10:57:23 |
mil. |
wartime misdeeds |
преступления военного времени |
28.12.2015 |
10:52:29 |
dipl. |
under the name of Japanese Prime Minister |
от имени Премьер-министра Японии |
25.12.2015 |
22:08:16 |
rhetor. |
seem to be back on track |
пойти своим чередом |
25.12.2015 |
22:04:51 |
rhetor. |
and the chances are good |
и, судя по всему |
25.12.2015 |
22:01:26 |
ling. |
occur frequently in common conversation |
часто встречаться в повседневных разговорах |
25.12.2015 |
21:59:08 |
rhetor. |
and you show your whole soul in that |
и в этом весь ты |
25.12.2015 |
21:45:52 |
AI. |
rule discovery |
обнаружение правил |
25.12.2015 |
21:45:40 |
AI. |
rule discovery system |
система обнаружения правил |
25.12.2015 |
21:44:58 |
progr. |
finite domain constraint solver library |
библиотека для решения задач удовлетворения ограничений над конечными областями |
25.12.2015 |
19:53:12 |
gen. |
defiant anti-intellectualism |
демонстративный антиинтеллектуализм |
25.12.2015 |
19:49:12 |
gen. |
pathologically lying laughingstock |
патологически лживое посмешище |
25.12.2015 |
19:17:46 |
progr. |
graphical debugger |
отладчик с графическим пользовательским интерфейсом |
25.12.2015 |
19:17:30 |
progr. |
graphical profiler |
профилировщик с графическим пользовательским интерфейсом |
25.12.2015 |
19:16:57 |
progr. |
porting tool |
инструментальное средство переноса кода |
25.12.2015 |
19:16:29 |
rhetor. |
for reasons no-one knows |
по никому не понятным причинам |
25.12.2015 |
19:12:38 |
bank. |
payroll agreement |
зарплатный договор |
25.12.2015 |
19:12:38 |
bank. |
payroll agreement |
договор о внедрении зарплатного проекта |
25.12.2015 |
19:12:38 |
bank. |
payroll agreement |
договор о реализации зарплатного проекта |
25.12.2015 |
19:01:43 |
progr. |
source documenting tool |
инструментальное средство документирования исходного кода |
25.12.2015 |
18:20:26 |
softw. |
compatibility update |
обновление в целях обеспечения совместимости |
25.12.2015 |
18:16:50 |
AI. |
self-heal |
с функцией самовосстановления |
25.12.2015 |
17:57:54 |
softw. |
autoupdate |
автообновление |
25.12.2015 |
17:57:54 |
softw. |
autoupdate |
автоматическое обновление |
25.12.2015 |
17:54:50 |
progr. |
mixed-paradigm |
многопарадигматический |
25.12.2015 |
17:26:53 |
mil. |
Special Operations Command of Ukraine |
Командование Сил специальных операций Украины |
25.12.2015 |
16:14:11 |
sec.sys. |
social engineering defense |
защита от психологических атак |
25.12.2015 |
15:58:31 |
gen. |
in our family circle |
в кругу своей семьи |
25.12.2015 |
15:58:05 |
rel., christ. |
living by faith |
жизнь по вере |
25.12.2015 |
15:42:28 |
gen. |
in the family circle |
в кругу семьи |
25.12.2015 |
15:41:45 |
sec.sys. |
be reflective of an intolerance |
являться проявлением нетерпимости |
25.12.2015 |
15:40:46 |
for.pol. |
global challenge of our time |
современная мировая проблема |
25.12.2015 |
15:39:48 |
polit. |
aggressive secularism |
навязчивый секуляризм |
25.12.2015 |
15:37:17 |
rhetor. |
confident that |
уверен, что |
25.12.2015 |
14:22:10 |
philos. |
scarce values |
дефицит ценностей |
25.12.2015 |
14:21:28 |
gen. |
progressive meaninglessness |
прогрессирующая бессмысленность существования |
25.12.2015 |
14:19:33 |
gen. |
those who are without hope |
утратившие надежду |
25.12.2015 |
14:18:55 |
gen. |
those who are without hope |
безнадёжные |
25.12.2015 |
14:16:58 |
relig. |
religious devotee |
верующий |
25.12.2015 |
14:16:02 |
relig. |
ideological structure which defines the cult |
идеологическая структура культа |
25.12.2015 |
14:09:06 |
psychiat. |
source of increasing megalomania |
источник усиления бреда величия (бред величия – тип самосознания или поведения личности, выражающийся в крайней степени переоценки своей важности, известности, популярности, богатства, власти, гениальности, влияния, вплоть до всемогущества; в современной психиатрии бред величия не считается отдельным расстройством психики и рассматривается как проявление различных психических расстройств) |
25.12.2015 |
14:03:34 |
relig. |
ideological structure of the cult |
идеологическая структура культа |
25.12.2015 |
13:56:37 |
sec.sys. |
pillar of the corruption system |
столп коррупционной системы |
25.12.2015 |
13:51:07 |
gen. |
self-perception |
восприятие себя |
25.12.2015 |
13:48:42 |
gen. |
lack of emotional support |
отсутствие эмоциональной поддержки |
25.12.2015 |
13:47:13 |
sec.sys. |
discreditation |
опорочивание |
25.12.2015 |
13:47:13 |
sec.sys. |
discreditation |
дискредитация |
25.12.2015 |
13:46:53 |
gen. |
self-discreditation |
самоопорочивание |
25.12.2015 |
13:40:25 |
relig. |
lack of extracult contacts |
отсутствие внекультовых связей (обращенные становятся зависимыми от культа в дружбе, близости и эмоциональной поддержке, возникают, а затем неклонно усиливаются чувства отчуждения и недоверия в отношении внекультового мира) |
25.12.2015 |
13:35:27 |
gen. |
utopian ideals |
утопические идеалы |
25.12.2015 |
13:20:43 |
polit. |
series of indoctrination lectures |
курс лекций по идеологической обработке |
25.12.2015 |
13:20:09 |
polit. |
indoctrination lecture |
лекция по идеологической обработке |
25.12.2015 |
13:03:34 |
relig. |
cult beliefs |
культовые верования |
25.12.2015 |
13:02:23 |
relig. |
cult-oriented |
ориентированный на культ |
25.12.2015 |
13:02:02 |
relig. |
cult-oriented activities |
ориентированная на культ деятельность |
25.12.2015 |
12:59:32 |
relig. |
monks' dormitory |
монашеский дом |
25.12.2015 |
12:57:42 |
relig. |
cult lifestyle |
культовый образ жизни |
25.12.2015 |
12:54:46 |
relig. |
cult goal |
культовая цель |
25.12.2015 |
12:54:25 |
relig. |
austere lifestyle reflecting cult values |
суровый образ жизни, отражающий культовые ценности |
25.12.2015 |
12:54:25 |
relig. |
austere lifestyle reflecting cult values |
суровый образ жизни, отражающий ценности культа |
25.12.2015 |
12:52:11 |
psychol. |
austere lifestyle |
суровый образ жизни |
25.12.2015 |
12:50:55 |
relig. |
lifestyle reflecting cult values |
образ жизни, отражающий культовые ценности |
25.12.2015 |
12:50:28 |
relig. |
reflecting cult values |
отражающий культовые ценности |
25.12.2015 |
12:49:17 |
philos. |
reflecting values of idealism |
отражающий ценности идеализма |
25.12.2015 |
12:48:53 |
philos. |
reflecting values of materialism |
отражающий ценности материализма |
25.12.2015 |
12:48:34 |
relig. |
reflecting values of the cult |
отражающий ценности культа |
25.12.2015 |
12:41:59 |
relig. |
values of the cult |
культовые ценности |
25.12.2015 |
12:41:59 |
relig. |
cult values |
ценности культа |
25.12.2015 |
12:41:59 |
relig. |
values of the cult |
ценности культа |
25.12.2015 |
12:41:35 |
relig. |
cult values |
культовые ценности |
25.12.2015 |
12:40:31 |
relig. |
cult injunctions |
культовые предписания |
25.12.2015 |
12:40:31 |
relig. |
injunctions of the cult |
культовые предписания |
25.12.2015 |
12:38:38 |
psychiat. |
self-discrediting activity |
самоопорочивающая деятельность |
25.12.2015 |
12:37:57 |
sec.sys. |
self-discrediting |
самоопорочивающий |
25.12.2015 |
12:37:18 |
sec.sys. |
discrediting |
опорочивающий |
25.12.2015 |
12:20:57 |
psychother. |
visualization |
создание ярких мысленных образов |
25.12.2015 |
12:15:33 |
sec.sys. |
defamation of external information sources |
клевета на внешние источники информации |