15.02.2016 |
12:03:28 |
mil. |
weapons show |
выставка вооружений |
15.02.2016 |
12:03:28 |
mil. |
arms fair |
выставка вооружений |
15.02.2016 |
11:22:04 |
commun. |
piped |
переданный по телефонной сети |
15.02.2016 |
11:20:27 |
comp., net. |
network routing pattern |
схема маршрутизации сети |
15.02.2016 |
11:20:27 |
comp., net. |
routing pattern |
схема маршрутизации сети |
15.02.2016 |
11:12:06 |
softw. |
with common software |
унифицированный по программному обеспечению |
15.02.2016 |
10:58:40 |
mil. |
weapons |
средства огневого поражения |
15.02.2016 |
10:24:49 |
sport. |
Russian State Academy of Physical Education |
Российская государственная академия физической культуры |
15.02.2016 |
10:23:20 |
hist. |
State Central Institute of Physical Education |
Государственный центральный институт физической культуры |
15.02.2016 |
10:22:20 |
hist. |
Joseph V. Stalin State Central Order of Lenin Institute of Physical Education |
Государственный центральный ордена Ленина институт физической культуры им. И.В.Сталина |
15.02.2016 |
10:17:01 |
EU. |
European Banking Union |
Европейский банковский союз |
12.02.2016 |
17:12:35 |
sec.sys. |
terrorist affiliates |
связи террористические (лица, причастные к готовящемуся или совершаемому террористическому акту либо связанные совместной террористической деятельностью с проверяемым, разрабатываемым, разыскиваемым или другим лицом, проходящим по делам оперативного учета органов безопасности по линии контртеррористической работы; CNN) |
12.02.2016 |
14:06:34 |
mil. |
be determined to win |
быть решительно настроенным побеждать (CNN) |
12.02.2016 |
14:05:11 |
mil. |
engage in close-quarter firefights |
вступать в ближний огневой контакт (with enemy soldiers – с солдатами противника; CNN) |
12.02.2016 |
14:04:12 |
mil. |
close-quarter firefight |
ближний огневой контакт (CNN) |
12.02.2016 |
13:59:32 |
mil. |
have turned the course of the war in their favor |
изменить ход войны в их пользу (CNN) |
12.02.2016 |
13:58:31 |
quot.aph. |
things have changed drastically |
всё резко поменялось (CNN) |
12.02.2016 |
12:07:28 |
phys. |
be always looking for a flaw in a theory |
постоянно искать недостатки в теории (and the only way to find a flaw is to test it; CNN) |
12.02.2016 |
12:01:17 |
rhetor. |
open up new horizons |
открывать новые горизонты (CNN) |
12.02.2016 |
11:56:45 |
astr. |
gravitational-wave astronomy |
гравитационно-волновая астрономия (wikipedia.org) |
12.02.2016 |
11:56:45 |
astr. |
gravitational wave astronomy |
гравитационно-волновая астрономия (CNN) |
12.02.2016 |
11:56:00 |
rhetor. |
be thrilled with the possibilities |
быть в восторге от открывающихся возможностей (CNN) |
12.02.2016 |
11:55:09 |
scient. |
convince ourselves that |
убедиться, что (CNN) |
12.02.2016 |
11:53:39 |
phys. |
binary black hole merging |
слияние двух чёрных дыр (CNN) |
12.02.2016 |
11:52:59 |
phys. |
two black holes merging |
слияние двух чёрных дыр (CNN) |
12.02.2016 |
11:52:24 |
phys. |
expert in black holes |
физик-теоретик, специалист по теории чёрных дыр (CNN) |
12.02.2016 |
11:51:17 |
phys. |
indirect evidence for its existence |
косвенные доказательства существования (CNN) |
12.02.2016 |
11:48:17 |
phys. |
distortion of space-time |
возмущение пространства-времени (CNN) |
12.02.2016 |
11:47:37 |
phys. |
passing gravitational wave |
проходящая гравитационная волна (CNN) |
12.02.2016 |
11:44:12 |
phys. |
ripples in space-time |
возмущения метрики пространства-времени (CNN) |
12.02.2016 |
11:43:33 |
phys. |
ripples in space-time |
возмущения пространства-времени (CNN) |
12.02.2016 |
11:42:30 |
phys. |
LIGO |
лазерно-интерферометрическая гравитационно-волновая обсерватория (сокр. от "laser interferometer gravitational-wave observatory"; CNN) |
12.02.2016 |
11:29:58 |
phys. |
have detected gravitational waves |
обнаружить гравитационные волны (CNN) |
12.02.2016 |
11:16:52 |
names |
former name |
прежняя фамилия |
12.02.2016 |
11:16:25 |
names |
full forename |
полное имя |
12.02.2016 |
11:13:44 |
transp. |
joint freight service |
комбинированные грузовые перевозки |
12.02.2016 |
11:12:48 |
railw. |
freight rail transport |
грузовой железнодорожный транспорт |
12.02.2016 |
11:12:33 |
stat. |
freight rail transport |
грузовые перевозки железнодорожным транспортом |
12.02.2016 |
11:11:45 |
stat. |
freight transport by road |
грузовые перевозки автомобильным транспортом |
12.02.2016 |
11:11:21 |
transp. |
freight transport by road |
грузовой автомобильный транспорт |
12.02.2016 |
11:06:21 |
stat. |
nature of business |
виды экономической деятельности |
12.02.2016 |
11:03:40 |
law |
business tax |
корпоративный налог |
12.02.2016 |
11:03:12 |
tax. |
business tax operations |
администрирование налога на прибыль |
12.02.2016 |
11:02:48 |
tax. |
business tax operations unit |
отделение администрирования налога на прибыль (государственной налоговой службы) |
11.02.2016 |
15:47:22 |
ed. |
professor of Middle East studies |
профессор ближневосточных исследований |
11.02.2016 |
15:46:27 |
ed. |
professor of Middle East studies |
профессор востоковедения |
11.02.2016 |
15:42:07 |
polit. |
smooth operation of the government machinery |
бесперебойная деятельность государственного аппарата |
11.02.2016 |
15:41:41 |
polit. |
government machinery |
государственный аппарат |
11.02.2016 |
15:29:09 |
polit. |
become pawns in our game |
стать пешками в нашей игре |
11.02.2016 |
15:28:25 |
polit. |
trained for government |
подготовленный к государственному управлению |
11.02.2016 |
15:28:08 |
polit. |
trained for government |
подготовленный к управлению государственными делами |
11.02.2016 |
15:23:44 |
polit. |
general strategic goal |
главная стратегическая цель |
11.02.2016 |
15:07:00 |
sec.sys. |
large-scale terror organization |
крупная террористическая организация |
11.02.2016 |
14:49:57 |
sec.sys. |
prepared to commit violence |
подготовленный к совершению насилия |
11.02.2016 |
14:45:30 |
polit. |
be formed as a result of a popular mandate |
быть сформированным по итогам всеобщих выборов (напр., говоря о составе парламента какого-либо созыва) |
11.02.2016 |
14:40:33 |
rhetor. |
by any means whatsoever |
всеми возможными средствами |
11.02.2016 |
14:40:17 |
rhetor. |
by any means whatsoever |
любыми доступными средствами |
11.02.2016 |
14:35:39 |
relig. |
theological bar |
препятствие теологического плана |
11.02.2016 |
14:33:53 |
polit. |
either for ideological or practical reasons |
по идеологическим соображениям или соображениям практического плана |
11.02.2016 |
14:32:26 |
sociol. |
ghettoisation |
процесс формирования гетто |
11.02.2016 |
14:31:38 |
sociol. |
environment |
общественная среда |
11.02.2016 |
14:31:38 |
sociol. |
milieu |
общественная среда |
11.02.2016 |
14:29:33 |
sec.sys. |
homegrown threat |
угроза безопасности со стороны местных преступных элементов |
11.02.2016 |
14:27:34 |
geogr. |
homegrown |
местного происхождения |
11.02.2016 |
14:27:17 |
sec.sys. |
homegrown threat |
угроза безопасности со стороны террористов местного происхождения |
11.02.2016 |
14:24:39 |
relig. |
orthodox Muslim |
ортодоксальный мусульманин (a believer who takes (and practices) Islam's teachings seriously) |
11.02.2016 |
14:22:33 |
sec.sys. |
with the aim of obfuscating the truth |
в целях сокрытия истины по делу |
11.02.2016 |
14:21:46 |
relig. |
Sunni school of law |
догматико-правовая школа суннитского ислама |
11.02.2016 |
14:14:51 |
polit. |
spreading of the ideology |
распространение идеологии |
11.02.2016 |
14:09:39 |
polit. |
democracy and human rights values |
демократические ценности и права человека |
11.02.2016 |
14:07:22 |
philos. |
all-encompassing religious-political system |
всеобъемлющая религиозно-политическая система |
11.02.2016 |
14:04:51 |
philos. |
modernist interpretation |
модернистское истолкование |
11.02.2016 |
13:54:14 |
fin. |
plan to gradually raise interest rates |
план постепенного повышения процентных ставок (CNN) |
11.02.2016 |
13:53:44 |
fin. |
central bank's plan |
план центрального банка (CNN) |
11.02.2016 |
13:53:00 |
econ. |
global economic headwinds |
факторы, сдерживающие рост мировой экономики (CNN) |
11.02.2016 |
13:41:09 |
fig.of.sp. |
become disposable |
пускаться в расход (CNN) |
11.02.2016 |
13:40:27 |
polit. |
high-profile official |
высокопоставленное должностное лицо (CNN) |
11.02.2016 |
13:39:45 |
polit. |
factionalism |
фракционная борьба (внутри партии; CNN) |
11.02.2016 |
12:09:36 |
sec.sys. |
that have no apparent legal or commercial purpose |
не имеющий очевидной законной цели или экономического смысла (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:08:34 |
sec.sys. |
multijurisdictional |
с пересечением государственных границ нескольких государств |
11.02.2016 |
12:06:52 |
law |
intercompany |
между коммерческими организациями (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:06:52 |
law |
intercompany |
между юридическими лицами |
11.02.2016 |
12:03:30 |
law |
legal persons and legal arrangements |
юридические лица и юридические механизмы (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:03:30 |
law |
legal persons and legal arrangements |
юридические лица и юридические конструкции (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:02:27 |
law |
corporate structure |
коммерческая организация (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:00:53 |
law |
legal entities and arrangements |
юридические лица и юридические конструкции (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
12:00:13 |
law |
legal arrangements |
юридические механизмы (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:57:20 |
law |
complex and opaque legal entities |
юридические лица со сложной и непрозрачной структурой собственности (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:53:08 |
law |
complex structure |
юридическое лицо со сложной структурой собственности (имеет три и более уровня вложенности владения долями в уставном капитале юридического лица; англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:50:10 |
law |
TCSPs |
юридические компании по доверительному управлению, регистрации и административному обслуживанию коммерческих организаций |
11.02.2016 |
11:46:44 |
law |
pre-constituted company |
ранее зарегистрированное юридическое лицо (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:41:50 |
crim.law. |
money laundering case |
дело об отмывании денег (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:41:09 |
sec.sys. |
money laundering vulnerabilities |
уязвимости в плане отмывания денег (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:36:57 |
crim.law. |
with prior criminal convictions |
ранее неоднократно судимый (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:34:48 |
sec.sys. |
criminal records |
оперативный учёт (средство информационного обслуживания правоохранительной деятельности, заключающееся в регистрации, концентрации, систематизации и классификации по единым правилам сведений и материалов, связанных с обеспечением общественного порядка и общественной безопасности: о лицах, подозреваемых в преступной деятельности, разыскиваемых или привлечённых к уголовной ответственности, о лицах, уголовное преследование которых прекращено, об организованных преступных группировках, их участниках и преступной деятельности. Оперативный учет обеспечивает получение необходимых справок при решении вопроса о взятии тех или иных лиц в оперативную разработку, в оперативную проверку или в оперативное наблюдение, при заведении оперативно-розыскных дел, в ходе досудебного следствия, помогает устранению параллелизма в работе правоохранительных органов при ведении оперативных разработок и проверок, при розыске подозреваемых в преступной деятельности) |
11.02.2016 |
11:33:05 |
crim.law. |
corruption of government officials |
коррупционные правонарушения представителей государственной власти (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:26:49 |
crim.law. |
investigations or criminal proceedings underway |
факты уголовного преследования (involving ... – ... кого-либо; англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р.) |
11.02.2016 |
11:22:55 |
law |
fiduciary relationship |
отношения по управлению доверительной собственностью |
11.02.2016 |
11:21:38 |
account. |
trust company |
компания по доверительному управлению |
11.02.2016 |
11:20:32 |
account. |
fiduciary |
при передаче собственности в доверительное управление |