18.02.2016 |
16:17:16 |
mil. |
by means of armed fight |
средствами вооружённой борьбы |
18.02.2016 |
16:16:23 |
relig. |
prepared abode |
уготованная обитель (the ~) |
18.02.2016 |
16:03:41 |
quot.aph. |
for the divine cause |
за дело Божье |
18.02.2016 |
16:01:51 |
philos. |
dissect |
критически разбирать |
18.02.2016 |
16:01:51 |
philos. |
dissect |
критически исследовать |
18.02.2016 |
15:40:10 |
psychol. |
sense of liberty |
чувство свободы |
18.02.2016 |
15:16:32 |
progr. |
distilled |
основы |
18.02.2016 |
13:48:37 |
gen. |
preserve sound judgment and discernment |
хранить здравомыслие и рассудительность |
18.02.2016 |
13:48:05 |
psychol. |
sound judgment |
здравомыслие |
16.02.2016 |
17:55:06 |
HR |
important asset |
важное преимущество |
16.02.2016 |
17:55:06 |
HR |
important asset |
важное конкурентное преимущество |
16.02.2016 |
17:38:34 |
busin. |
end-to-end |
многопрофильный |
16.02.2016 |
17:37:47 |
progr. |
software-upgrade team |
группа разработчиков обновлений программного обеспечения |
16.02.2016 |
17:35:57 |
progr. |
user story |
вновь поступившие требования заказчика |
16.02.2016 |
17:35:17 |
HR |
continuous improvement of technical skills |
непрерывное совершенствование технических навыков |
16.02.2016 |
17:32:39 |
progr. |
user story |
неформальное описание требований заказчика к разрабатываемой системе |
16.02.2016 |
17:30:09 |
progr. |
backlog prioritization meeting |
встреча для определения приоритетов разработки компонентов программного обеспечения |
16.02.2016 |
17:13:35 |
proj.manag. |
hot issue |
крайне актуальный вопрос |
16.02.2016 |
16:20:58 |
proj.manag. |
daily stand-up meeting |
ежедневная планерка |
16.02.2016 |
16:19:45 |
proj.manag. |
navigate towards a common goal |
двигаться к общей цели |
16.02.2016 |
16:16:39 |
commun. |
use video conferencing |
использовать видеоконференцсвязь |
16.02.2016 |
16:16:00 |
product. |
face-to-face gathering |
личная встреча группы специалистов |
16.02.2016 |
16:09:30 |
product. |
competence sharing meeting |
встреча для обмена опытом |
16.02.2016 |
15:59:11 |
comp., net. |
network integration |
сетевая интеграция |
16.02.2016 |
15:58:56 |
comp., net. |
network integration and verification |
сетевая интеграция и верификация |
16.02.2016 |
15:58:04 |
softw. |
be responsible for product development |
отвечать за разработку программного обеспечения |
16.02.2016 |
15:55:25 |
proj.manag. |
end-to-end functional team |
многопрофильная группа специалистов |
16.02.2016 |
15:41:14 |
hist. |
frontier-governorate |
край |
16.02.2016 |
15:41:00 |
hist. |
frontier-governor |
губернатор края |
16.02.2016 |
15:36:09 |
mil. |
conscripted army |
армия, укомплектованная по призыву |
16.02.2016 |
15:28:33 |
hist. |
service-men |
служилые люди (persons bound by obligations of service, especially military service, to the state) |
16.02.2016 |
15:27:40 |
hist. |
service class people |
служилые люди (persons bound by obligations of service, especially military service, to the state) |
16.02.2016 |
15:25:58 |
hist. |
Crimean khan |
крымский хан |
16.02.2016 |
15:14:57 |
hist. |
keeper of the tsar's weapons |
оружничий |
16.02.2016 |
15:14:06 |
hist. |
rynda |
телохранитель |
16.02.2016 |
15:08:15 |
hist. |
send to a convent |
отправить в монастырь |
16.02.2016 |
15:06:56 |
hist. |
be thrown into convents |
быть сосланным в монастырь |
16.02.2016 |
15:06:06 |
rhetor. |
for one reason or another |
по тем или иным основаниям |
16.02.2016 |
14:56:57 |
product. |
kaizen |
пошаговое улучшение качества производства |
16.02.2016 |
14:50:03 |
dipl. |
able diplomat |
умелый дипломат |
16.02.2016 |
14:40:37 |
progr. |
cloud event |
событие в облаке |
16.02.2016 |
11:27:08 |
law |
right unheard of |
право, о котором даже не слышали (CNN) |
16.02.2016 |
11:27:08 |
rhetor. |
right unheard of |
право, о котором слухом не слыхивали (CNN) |
15.02.2016 |
23:52:14 |
ed. |
lead a online training course |
вести курс дистанционного обучения (covering ...) |
15.02.2016 |
23:51:09 |
ed. |
online training |
дистанционное обучение |
15.02.2016 |
23:50:20 |
rhetor. |
groundbreaking changes |
глубокие изменения |
15.02.2016 |
23:50:05 |
rhetor. |
groundbreaking changes |
радикальные изменения |
15.02.2016 |
23:50:05 |
rhetor. |
groundbreaking changes |
коренные изменения |
15.02.2016 |
23:50:05 |
rhetor. |
groundbreaking changes |
капитальные изменения |
15.02.2016 |
23:50:05 |
rhetor. |
groundbreaking changes |
решительные изменения |
15.02.2016 |
23:43:28 |
progr. |
configuration automation |
автоматизация конфигурирования системы |
15.02.2016 |
23:42:50 |
rhetor. |
don't be hard on yourself |
не судите себя строго |
15.02.2016 |
23:41:12 |
comp., net. |
free online conference |
бесплатная сетевая конференция |
15.02.2016 |
23:39:27 |
rhetor. |
extremely |
максимально |
15.02.2016 |
23:39:10 |
progr. |
XDSD |
максимально распределенная разработка программного обеспечения (сокр. от "extremely distributed software development") |
15.02.2016 |
23:08:53 |
polit. |
minister of youth affairs |
министр по делам молодёжи (CNN) |
15.02.2016 |
23:08:13 |
polit. |
Cabinet shake-up |
кадровые перестановки в кабинете министров (CNN) |
15.02.2016 |
23:06:48 |
f.trade. |
minister of foreign trade |
министр внешней торговли (CNN) |
15.02.2016 |
23:06:22 |
polit. |
minister of tolerance |
министр по делам толерантности (CNN) |
15.02.2016 |
23:06:02 |
polit. |
ministry of tolerance |
министерство по делам толерантности (CNN) |
15.02.2016 |
23:03:50 |
for.pol. |
have added strain to relationships |
вносить напряжённость в отношения (CNN) |
15.02.2016 |
23:02:58 |
polit. |
rapid modernization |
ускоренная модернизация |
15.02.2016 |
22:59:06 |
polit. |
minister of state for youth affairs |
государственный министр по делам молодёжи (CNN) |
15.02.2016 |
20:04:44 |
sec.sys. |
Chinese Narcotic Control Commission |
Всекитайская комиссия по контролю за оборотом наркотиков |
15.02.2016 |
14:25:10 |
hist. |
Shura Council of Islamic Youth |
Консультативный совет исламской молодёжи (a militant group in Libya) |
15.02.2016 |
14:18:15 |
mil. |
form of conflict resolution |
форма урегулирования конфликта |
15.02.2016 |
14:17:18 |
relig. |
Islamic school of religious jurisprudence |
догматико-правовая школа в исламе |
15.02.2016 |
14:15:39 |
mil. |
strategic head |
ответственный работник по вопросам разработки стратегии |
15.02.2016 |
14:14:39 |
intell. |
colonel in the intelligence service |
полковник разведывательной службы |
15.02.2016 |
14:13:36 |
PR |
media psychological war |
психологическая война с помощью средств массовой информации |
15.02.2016 |
13:23:51 |
sec.sys. |
calling to arms |
призыв к оружию |
15.02.2016 |
13:19:03 |
relig. |
be not un-Islamic |
не являться неисламским |
15.02.2016 |
13:17:51 |
relig. |
Islamic political thought |
исламская политическая мысль |
15.02.2016 |
13:17:31 |
relig. |
Islamic political movement |
исламское политическое движение |
15.02.2016 |
13:16:56 |
scient. |
history and politics of the Middle East |
политика и история Ближнего Востока |
15.02.2016 |
13:13:58 |
scient. |
foremost secular authority |
крупнейший светский специалист (on ... – по ...) |
15.02.2016 |
13:13:03 |
for.pol. |
analysis in international politics |
аналитика международно-политического профиля |
15.02.2016 |
13:13:03 |
for.pol. |
analysis in international relations |
аналитика международно-политического профиля |
15.02.2016 |
13:12:38 |
for.pol. |
applied analysis in international politics |
прикладная аналитика международно-политического профиля |
15.02.2016 |
13:11:53 |
for.pol. |
applied analysis in international relations |
прикладная аналитика международно-политического профиля |
15.02.2016 |
13:02:52 |
scient. |
Transregional Study of the Contemporary Middle East, North Africa and Central Asia |
зарубежное регионоведение по профилю современный Ближний Восток, Северная Африка и Центральная Азия (анализует международные и внутренние проблем стран Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии в условиях глобализации и трансформации современной системы международных отношений, даёт адекватное представление об актуальных проблемах развития Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии, в т.ч. специальные знания по истории, географии, внутренней и внешней политике, экономике, демографии и культуре, взаимоотношениям между представителями различных групп населения и различных конфессий Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии) |
15.02.2016 |
12:58:41 |
hist. |
in transition |
переходного периода |
15.02.2016 |
12:58:11 |
cultur. |
studies in Islamic civilization |
исследование исламской цивилизации |
15.02.2016 |
12:57:30 |
formal |
insights on |
соображения о |
15.02.2016 |
12:52:44 |
ed. |
have taught advanced level Arabic |
преподавать специальные курсы по арабскому языку для студентов старших курсов |
15.02.2016 |
12:50:38 |
ed. |
obtain a bachelor's degree in International Politics |
получить диплом бакалавра мировой политики |
15.02.2016 |
12:50:09 |
ed. |
bachelor's degree in International Politics |
диплом бакалавра мировой политики |
15.02.2016 |
12:47:12 |
polit. |
outreach |
агитационно-пропагандистская работа в массах |
15.02.2016 |
12:46:12 |
polit. |
community outreach |
проведение массовых агитационно-пропагандистских акций |
15.02.2016 |
12:39:36 |
law |
follower of secular law |
сторонник светского права |
15.02.2016 |
12:37:26 |
relig. |
missionary van |
агитфургон (фургон, специально предназначенный для религиозно-агитационной работы в массах в отдалённых районах страны) |
15.02.2016 |
12:33:28 |
polit. |
hard-line ideology |
бескомпромиссная идеология |
15.02.2016 |
12:32:43 |
hist. |
caliphate of early Islam |
халифат периода раннего ислама |
15.02.2016 |
12:31:29 |
rhetor. |
cut all ties with |
полностью порвать с |
15.02.2016 |
12:27:45 |
hist. |
Mujahideen Shura Council |
Консультативный совет участников священной войны (an umbrella organization of at least six Sunni Islamic insurgent groups taking part in the Iraqi insurgency against U.S. and coalition and Iraqi forces: Tanzim Qaidat al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn ('al-Qaeda in Iraq'), Jaish al-Ta'ifa al-Mansurah, Katbiyan Ansar Al-Tawhid wal Sunnah, Saray al-Jihad Group, al-Ghuraba Brigades, and al-Ahwal Brigades) |
15.02.2016 |
12:22:44 |
philos. |
teachings and virtues |
доктрины и ценности |
15.02.2016 |
12:21:46 |
cultur. |
cultural heritage sites |
объект культурного наследия |
15.02.2016 |
12:21:27 |
crim.law. |
destruction of cultural heritage sites |
уничтожение объектов культурного наследия |
15.02.2016 |
12:21:00 |
relig. |
caliphhood |
статус халифата |
15.02.2016 |
12:06:44 |
mil. |
military and industrial conference |
военно-промышленная конференция |