English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
28.03.2016 | 17:07:45 | busin. | burning issue | актуальная проблема |
28.03.2016 | 16:06:00 | bank. | key account manager | специалист по операционному обслуживанию ключевых клиентов |
28.03.2016 | 16:05:20 | bank. | account manager | специалист по операционному обслуживанию клиентов |
28.03.2016 | 16:04:06 | bank. | relationship manager | специалист по работе с клиентами |
28.03.2016 | 16:03:45 | bank. | senior relationship manager | старший специалист по работе с клиентами |
28.03.2016 | 15:35:49 | quot.aph. | you've got that something | в тебе есть нечто особенное |
28.03.2016 | 15:18:26 | quot.aph. | now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | я не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад |
28.03.2016 | 15:17:35 | quot.aph. | yesterday, love was such an easy game to play | день назад я играл с любовью наугад |
28.03.2016 | 15:16:04 | quot.aph. | oh, I believe in yesterday | счастлив был я лишь вчера |
28.03.2016 | 15:15:32 | quot.aph. | now I long for yesterday | вернуть хочу тот день |
28.03.2016 | 15:15:03 | quot.aph. | there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | яркий день стал серым для меня и тот день я вспомнил вмиг |
28.03.2016 | 15:13:43 | quot.aph. | yesterday, love was such an easy game to play | лишь вчера так легка была любви игра |
28.03.2016 | 15:12:59 | quot.aph. | now I long for yesterday | как вернуть мне все то, чем жил вчера? |
28.03.2016 | 15:12:08 | quot.aph. | now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | мне бы с собой побыть наедине, душа моя в том прошлом дне |
28.03.2016 | 15:11:10 | quot.aph. | now I long for yesterday | вернись, тот день! |
28.03.2016 | 15:10:22 | quot.aph. | now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | и забыть теперь бы обо всём, но я душой с тем прошлым днём |
28.03.2016 | 15:09:25 | quot.aph. | yesterday, love was such an easy game to play | прошлым днём лишь игрой любовь казалась в нём |
28.03.2016 | 15:08:28 | quot.aph. | there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | тенью грусти на меня упал тот прошлый день, что вдруг настал |
28.03.2016 | 15:07:39 | quot.aph. | suddenly, I'm not half the man I used to be | вдруг я стал не таким, каким себя знал |
28.03.2016 | 15:06:37 | quot.aph. | oh, I believe in yesterday | и всё же душой я с тем прошлым днём |
28.03.2016 | 15:05:30 | quot.aph. | oh, I believe in yesterday | как не хватает мне вчерашнего дня |
28.03.2016 | 15:04:32 | quot.aph. | yesterday, love was such an easy game to play | вчера казалось, что наша любовь – игра |
28.03.2016 | 15:03:41 | quot.aph. | I said something wrong, now I long for yesterday | я сказал что-то не так, теперь сам себя корю |
28.03.2016 | 15:02:36 | quot.aph. | suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера |
28.03.2016 | 15:00:41 | quot.aph. | I believe in yesterday | мне не хватает прошлых дней |
28.03.2016 | 15:00:01 | quot.aph. | I need a place to hide away | я вынужден прятаться |
28.03.2016 | 14:59:35 | gen. | yesterday, love was such an easy game to play | вчера любовь была такой простой игрой |
28.03.2016 | 14:58:59 | gen. | I long for yesterday | я так хочу вернуться во вчерашний день |
28.03.2016 | 14:58:27 | gen. | say something wrong | сказать что-то не то |
28.03.2016 | 14:57:48 | gen. | suddenly, I'm not half the man I used to be | неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше |
28.03.2016 | 14:52:56 | rhetor. | don't be afraid | смелей вперёд |
28.03.2016 | 14:51:31 | quot.aph. | if somebody loved me like she do me | если кто-то полюбит меня, как она спит со мной |
28.03.2016 | 14:50:28 | quot.aph. | nobody ever loved me like she does | никто никогда не любил меня как она |
28.03.2016 | 14:49:36 | gen. | be in love for the first time | быть влюблённым в первый раз |
28.03.2016 | 14:48:49 | quot.aph. | it's a love that lasts forever | это любовь, которая длится вечно |
28.03.2016 | 14:48:14 | quot.aph. | she really done me | она по-настоящему спала со мной |
28.03.2016 | 14:47:54 | quot.aph. | she done me, she done me good | она спала со мной и это было клёво |
28.03.2016 | 14:47:42 | quot.aph. | she done me | она спала со мной |
28.03.2016 | 14:46:58 | quot.aph. | don't let me let down | не подведи меня |
28.03.2016 | 14:46:39 | quot.aph. | can you dig it? | ты усвоил? |
28.03.2016 | 14:03:42 | progr. | instance method | экземплярный метод (метод экземпляра класса) |
28.03.2016 | 13:15:54 | crim.law. | manslaughter by gross negligence | причинение смерти по грубой неосторожности (CNN) |
25.03.2016 | 18:09:09 | progr. | refactoring with the decorator pattern | перепроектирование кода с использованием шаблона "Декоратор" (шаблон "Декоратор" – структурный шаблон проектирования, предназначенный для динамического подключения дополнительного поведения к объекту) |
25.03.2016 | 18:05:38 | progr. | factoring cross-cutting concerns out | перепроектирование кода в целях удаления из него сквозной функциональности (контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.03.2016 | 18:00:35 | progr. | transaction manager wrapper | обёртка диспетчера транзакций (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:58:57 | progr. | exception handler wrapper | обёртка обработчика исключений (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:49:11 | progr. | facade interface | фасадный интерфейс (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:32:59 | progr. | facade service | служба-фасад |
25.03.2016 | 17:32:42 | progr. | facade service | фасадная служба (служба, спроектированная по шаблону "Фасад" (структурный шаблон проектирования, позволяющий скрыть сложность приложения с архитектурой на основе служб путем сведения всех возможных внешних вызовов к одной службе, делегирующей их другим службам по принадлежности); англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:30:23 | progr. | aggregate service | комплексная служба (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:25:45 | progr. | transaction manager service | служба диспетчера транзакций (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:23:01 | progr. | pattern in code | шаблон проектирования кода (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:22:45 | progr. | often-observed pattern in code | часто встречаемый шаблон проектирования кода (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 17:13:18 | jarg. | go crawl under your rock and disappear | дёрни отсюда на два счета |
25.03.2016 | 17:07:11 | ling. | slang term | жаргонное выражение |
25.03.2016 | 17:06:04 | progr. | responsibility-driven design technique | методология проектирования от обязанности (a design technique in object-oriented programming. Responsibility-driven design is inspired by the client/server model. It focuses on the contract by asking: What actions is this object responsible for? What information does this object share? Responsibility-driven design is in direct contrast with data-driven design, which promotes defining the behavior of a class along the data that it holds. Data-driven design is not the same as data-driven programming, which is concerned with using data to determine control flow not class design) |
25.03.2016 | 17:05:12 | progr. | responsibility-driven design | проектирование от обязанности (a design technique in object-oriented programming. Responsibility-driven design is inspired by the client/server model. It focuses on the contract by asking: What actions is this object responsible for? What information does this object share? Responsibility-driven design is in direct contrast with data-driven design, which promotes defining the behavior of a class along the data that it holds. Data-driven design is not the same as data-driven programming, which is concerned with using data to determine control flow not class design.) |
25.03.2016 | 17:03:56 | progr. | single responsibility principle | принцип единственной обязанности (принцип объектно-ориентированного программирования, который гласит, что каждый объект должен иметь одну и только одну обязанность и эта обязанность должна быть полностью инкапсулирована в модуль или класс. Все методы и свойства класса (экземпляра класса) должны быть направлены исключительно на выполнение этой обязанности. Объединение нескольких сущностей, имеющих разные сферы ответственности в одном классе или модуле, считается неудачным проектным решением.) |
25.03.2016 | 16:58:39 | progr. | code smell | признак кода с душком |
25.03.2016 | 16:58:39 | progr. | code smell | признак ректального программирования |
25.03.2016 | 16:58:01 | progr. | code smells | признаки проблемного кода |
25.03.2016 | 16:52:02 | idiom. | see this sort of things | заметить подобное состояние дел |
25.03.2016 | 16:51:36 | idiom. | see this sort of things | увидеть подобную картину |
25.03.2016 | 16:49:22 | rhetor. | gone wild | вышедший из-под контроля |
25.03.2016 | 16:42:24 | progr. | do unit testing | выполнять модульное тестирование (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:42:15 | progr. | do unit testing | выполнять блочное тестирование (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:34:50 | progr. | purpose-built for | специально разработанный для |
25.03.2016 | 16:23:59 | progr. | code under test | тестируемый код (code that is being tested as part of a software testing process. This code is usually a module, function, or class that has been isolated from the rest of the software system and is tested to ensure that it meets the specified requirements and produces the expected output. The code under test is typically tested using automated testing frameworks or tools, and the results of the tests are used to verify that the code is working as intended and does not contain any errors or bugs that could impact the overall functionality of the software system: из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:22:07 | progr. | transaction logic | код управления транзакциями (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:21:36 | progr. | retry logic | код, реализующий повторное выполнение операции (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:20:57 | progr. | retry logic | код повторного выполнения операции (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:19:58 | progr. | have a wrapper of its own | иметь свою собственную обёртку (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:19:16 | progr. | take a lambda as an argument | принимать анонимную функцию в качестве аргумента (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:18:56 | progr. | take a lambda as an argument | принимать лямбда-выражение в качестве аргумента (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 16:08:01 | comp., net. | distributed firewall | распределённый межсетевой экран |
25.03.2016 | 16:06:44 | IT | snapshot | образ для локального развёртывания |
25.03.2016 | 16:02:58 | IT | virtual desktop infrastructure | инфраструктура виртуализации рабочих столов пользователей |
25.03.2016 | 16:01:02 | law | case without merit | дело, не имеющее судебной перспективы |
25.03.2016 | 16:00:29 | law | case is without merit | безосновательно возбуждённое дело |
25.03.2016 | 16:00:29 | law | case without merit | безосновательно возбужденное дело |
25.03.2016 | 15:56:57 | hist. | on record | за всю историю с начала наблюдений (Driven by some of the hottest temperatures on record and exacerbated by climate change, the situation is grim. • California's wildfires have already burned more acres than any year on record. cnet.com) |
25.03.2016 | 15:55:17 | market. | retain and acquire customers | проводить мероприятия по привлечению и удержанию клиентов |
25.03.2016 | 15:53:47 | manag. | new external and internal realities | произошедшие изменения во внешней и внутренней среде организации |
25.03.2016 | 15:52:32 | gen. | in flux | пришедший в движение |
25.03.2016 | 15:43:09 | rhetor. | brain man | носитель мозга (напр., сразу видно, что над переводом работал носитель мозга) |
25.03.2016 | 15:41:06 | gen. | good enough | достаточный |
25.03.2016 | 15:39:55 | tech. | in flux | в потоке |
25.03.2016 | 15:29:31 | gen. | in flux | в движении |
25.03.2016 | 15:27:42 | bank. | bank's customer base | клиентская база банка (Washington Post) |
25.03.2016 | 15:16:05 | ling. | project manager | координатор проекта (осуществляет руководство группой специалистов, занятых на проекте (переводчиков, корректора, редактора), согласование переводческих и редакторских решений, обсуждение полученного перевода с заказчиком, автором) |
25.03.2016 | 15:12:55 | ling. | translation for release | перевод публикационного качества (говоря о письменном переводе, подготовленном к публикации) |
25.03.2016 | 15:12:01 | polygr. | for release | публикационного качества |
25.03.2016 | 15:09:28 | busin. | industry expertise | отраслевые знания |
25.03.2016 | 15:09:14 | AI. | professional expertise | профессиональные знания |
25.03.2016 | 15:08:53 | busin. | industry professional | специалист-отраслевик |
25.03.2016 | 14:52:22 | idiom. | tongue in check | язык твой – друг мой |
25.03.2016 | 14:34:49 | progr. | wrapper method | обёрточный метод (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 13:55:36 | progr. | unit testing of aspects | модульное тестирование аспектов (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |
25.03.2016 | 13:55:36 | progr. | unit testing of aspects | блочное тестирование аспектов |
25.03.2016 | 13:53:48 | progr. | without AOP | без использования средств аспектно-ориентированного программирования (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming) |