30.05.2016 |
15:56:29 |
rhetor. |
be at the tip of the spear |
быть в самой гуще боя (CNN) |
30.05.2016 |
15:46:03 |
media. |
on the record |
под запись |
30.05.2016 |
15:45:40 |
rhetor. |
speak in specifics |
озвучивать конкретику (говорить по существу вопроса, без общих слов; CNN) |
30.05.2016 |
15:44:12 |
mil. |
high-performing fighter |
высококвалифицированный солдат (готовый к выполнению любых заданий военного командования в боевой обстановке; CNN) |
30.05.2016 |
15:42:21 |
mil. |
keep the momentum going |
продолжать операцию (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
30.05.2016 |
15:39:25 |
quot.aph. |
when something goes sideways |
когда что-то пошло не по плану (New York Times) |
30.05.2016 |
15:38:43 |
mil., lingo |
vampire work |
действия в обстановке ночного боя (New York Times) |
30.05.2016 |
15:36:45 |
mil. |
extractions |
захват в плен старших командиров боевиков (his Ranger battalion specialized in extractions – surprise raids on high-ranking insurgents; New York Times; элемент вооруженной борьбы согласно китайской стратагеме № 18 "Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря": если отряд боевиков силён, но верен своему командиру только из-за денег, суеверий или угроз, тогда следует целиться в командира. Если командир будет устранён, то отряд боевиков разбежится, сдастся властям или перейдёт на их сторону. Если, впрочем, боевики лояльны своему командиру из других соображений, то они продолжат вооруженную борьбу и после устранения командира, чтобы отомстить, но будут действовать уже с меньшей эффективностью в случае, если пленённому командиру среди боевиков не найдётся равноценной замены) |
30.05.2016 |
15:35:07 |
mil. |
served with the Marines |
служить в морской пехоте (New York Times) |
30.05.2016 |
15:34:57 |
mil. |
served with the Marines |
служить в Корпусе морской пехоты (New York Times) |
30.05.2016 |
15:33:53 |
psychol. |
unceasing vigilance |
неослабная бдительность (New York Times) |
30.05.2016 |
15:32:37 |
hist. |
be unparalleled in American history |
не иметь прецедентов в истории США (New York Times) |
30.05.2016 |
15:32:07 |
gen. |
be unparalleled |
не иметь аналогов (New York Times) |
30.05.2016 |
15:25:58 |
psychol. |
in the trauma literature |
в специальной литературе на тему эмоциональной травмы (New York Times) |
30.05.2016 |
15:23:57 |
psychol. |
adjust to civilian life |
приспособиться к гражданской жизни (New York Times) |
30.05.2016 |
15:23:15 |
mil. |
elite fighter |
боец элитного подразделения (CNN) |
30.05.2016 |
15:22:46 |
mil. |
tour of combat duty |
командировка военнослужащего в горячую точку (CNN) |
30.05.2016 |
15:13:51 |
fin. |
accounting and clearing functions |
учётно-расчётные функции |
30.05.2016 |
15:09:03 |
robot. |
robotic computing |
робототехника (контекстуальный перевод на русс. язык) |
30.05.2016 |
15:08:44 |
robot. |
robotic computing |
вычисления в робототехнических системах |
30.05.2016 |
15:07:34 |
adv. |
always at our disposal |
всегда в нашем распоряжении |
30.05.2016 |
15:07:33 |
adv. |
always at our disposal |
всегда к нашим услугам |
30.05.2016 |
15:06:43 |
quot.aph. |
is dear to our hearts |
который нам дорог |
30.05.2016 |
15:05:54 |
quot.aph. |
is dear to our hearts |
тот, кто нам дорог |
30.05.2016 |
15:04:40 |
TV |
turn off the TV |
выключать телевизор |
30.05.2016 |
15:03:21 |
ed. |
continue to work on my knowledge |
продолжать работать над расширением своей эрудиции |
30.05.2016 |
15:02:55 |
ed. |
work on my knowledge |
работать над расширением своей эрудиции |
30.05.2016 |
15:01:28 |
AI. |
answer general knowledge questions |
отвечать на вопросы, предполагающие владение знаниями общего характера |
30.05.2016 |
15:01:28 |
AI. |
answer general knowledge questions |
отвечать на вопросы, предполагающие владение общедоступными сведениями |
30.05.2016 |
15:01:28 |
AI. |
answer general knowledge questions |
отвечать на вопросы, предполагающие владение общедоступными знаниями |
30.05.2016 |
14:59:27 |
AI. |
general knowledge |
общедоступные знания |
30.05.2016 |
14:59:05 |
AI. |
answer general knowledge questions |
отвечать на вопросы, требующие общеобразовательной подготовки |
30.05.2016 |
14:56:51 |
rhetor. |
it's tempting to think of |
неймётся думать о (as ... – как о ...) |
30.05.2016 |
14:52:50 |
comp.games. |
play interactive games |
играть в интерактивные игры |
30.05.2016 |
14:49:37 |
IT |
for the price of a PC |
по цене ПК (e.g., offer such capabilities for the price of a PC) |
30.05.2016 |
14:48:48 |
softw. |
via smartphone app |
с помощью приложения для смартфона |
30.05.2016 |
14:47:41 |
IT |
storage via an SSD drive |
объём хранения данных на твёрдотельном накопителе (в Тб) |
30.05.2016 |
14:35:10 |
gen. |
create an unbearably stressful work environment |
создать условия труда, характеризующиеся неприемлемо высоким стрессом (Wall Street Journal) |
30.05.2016 |
14:31:36 |
econ. |
cost-cutting efforts |
мероприятия по снижению издержек производства (Wall Street Journal) |
30.05.2016 |
14:30:41 |
gen. |
place an inappropriate amount of stress |
подвергнуть неприемлемо высокому стрессу (on ... – ... кого-либо; Wall Street Journal) |
30.05.2016 |
14:25:40 |
adv. |
most talked about product |
наиболее обсуждаемый продукт (Wall Street Journal) |
30.05.2016 |
13:10:27 |
crim.law. |
low-level property offense |
имущественное преступление небольшой тяжести (New York Times) |
30.05.2016 |
13:07:42 |
crim.law. |
decreases in crime |
снижение уровня преступности (New York Times) |
30.05.2016 |
13:06:33 |
crim.law. |
drug crime |
преступление, связанное с незаконным оборотом наркотиков (New York Times) |
30.05.2016 |
13:05:20 |
med. |
serious mental illness |
тяжёлое психическое заболевание (обычно требует лечения под наблюдением врача-психиатра в течение более 3 лет; New York Times) |
30.05.2016 |
12:58:00 |
crim.law. |
eliminate the use of long-term solitary confinement |
отказаться от применения длительного одиночного заключения (New York Times) |
30.05.2016 |
12:57:25 |
crim.law. |
long-term solitary confinement |
длительное одиночное заключение (New York Times) |
30.05.2016 |
12:55:05 |
sl., drug. |
substance-abuse treatment |
лечение химической зависимости (с целью обеспечить прекращение поступления в организм пациента алкоголя, наркотических и токсических веществ, по отношению к которым имеется химическая зависимость) |
30.05.2016 |
12:54:02 |
sl., drug. |
substance-abuse treatment program |
программа лечения химической зависимости (с целью обеспечить прекращение поступления в организм пациента алкоголя, наркотических и токсических веществ, по отношению к которым имеется химическая зависимость) |
30.05.2016 |
12:46:41 |
crim.law. |
prison population |
контингент в местах лишения свободы (New York Times) |
30.05.2016 |
12:46:31 |
crim.law. |
prison population |
контингент мест лишения свободы (New York Times) |
30.05.2016 |
12:45:21 |
crim.law. |
establish a law-abiding life |
начать вести жизнь законопослушного гражданина (New York Times) |
30.05.2016 |
12:44:37 |
crim.law. |
penalties |
негативные правовые последствия (в связи с назначением компетентным судом уголовного наказания; New York Times) |
30.05.2016 |
12:38:02 |
crim.law. |
post-imprisonment penalties |
негативные правовые последствия после отбытия наказания, связанного с лишением свободы (New York Times) |
30.05.2016 |
12:36:54 |
sociol. |
full participation in society |
полноценное участие в жизни общества (New York Times) |
30.05.2016 |
12:35:49 |
crim.law. |
community supervision |
административный надзор без изоляции от общества (New York Times) |
30.05.2016 |
12:35:31 |
crim.law. |
community or civic supervision |
административный или общественный надзор без изоляции от общества |
30.05.2016 |
12:34:21 |
crim.law. |
community |
без изоляции от общества (New York Times) |
30.05.2016 |
12:31:53 |
crim.law. |
be housed in state facilities |
содержаться в пенитенциарных учреждениях штатов (New York Times) |
30.05.2016 |
12:29:37 |
crim.law. |
mass incarceration |
широкораспространённое государственно-правовое явление взятия под стражу (New York Times) |
30.05.2016 |
12:28:24 |
crim.law. |
federal prison system |
федеральная пенитенциарная система (New York Times) |
30.05.2016 |
12:11:32 |
hindi |
Vedic dharma |
ведическая религия |
30.05.2016 |
12:07:56 |
hist. |
spiritual culture |
нематериальная культура (нематериальная (духовная) культура включает в себя господствующие идеи, привычки, обычаи и верования людей того или иного исторического периода, а также характеризует внутреннее богатство, степень культурного развития самого человека) |
30.05.2016 |
12:05:23 |
hist. |
aspects of spiritual culture |
аспекты нематериальной культуры (нематериальная (духовная) культура включает в себя господствующие идеи, привычки, обычаи и верования людей того или иного исторического периода, а также характеризует внутреннее богатство, степень культурного развития самого человека) |
30.05.2016 |
12:01:01 |
relig. |
pious land |
земля благочестивых |
30.05.2016 |
12:00:50 |
hindi |
arya-varta |
земля благочестивых |
30.05.2016 |
11:59:33 |
hindi |
varna |
каста |
30.05.2016 |
11:57:31 |
hindi |
adharmic |
неведическая религия |
30.05.2016 |
11:55:56 |
relig. |
kusha grass |
трава куша (куша – трава с острыми краями (poa cynosuroides, мятлик гребнникоподобный), используемая в индуизме в ритуальных целях) |
30.05.2016 |
11:53:35 |
relig. |
purificatory act |
очистительный обряд |
30.05.2016 |
11:52:44 |
hindi |
shikha |
пучок волос на голове |
30.05.2016 |
11:50:56 |
hindi |
mleccha |
чужеземный |
30.05.2016 |
11:50:41 |
hindi |
mleccha |
мясоед |
30.05.2016 |
11:50:41 |
hindi |
mleccha |
чужеземец |
30.05.2016 |
11:46:52 |
hindi |
dharma |
религия |
30.05.2016 |
11:46:11 |
hindi |
Mahakaleshwar |
Удджайн (Ujjain) |
30.05.2016 |
11:44:58 |
hindi |
sevak |
слуга |
30.05.2016 |
11:44:58 |
hindi |
sevak |
раб |
30.05.2016 |
11:44:43 |
hindi |
sat-chit-anand swaroop |
предвечное знание и блаженство |
30.05.2016 |
11:43:48 |
relig. |
eternal knowledge and bliss |
предвечное знание и блаженство |
30.05.2016 |
11:41:18 |
hindi |
marusthal |
земля пустынь |
30.05.2016 |
11:39:24 |
wood. |
sandalwood paste |
порошок сандалового дерева |
30.05.2016 |
11:34:25 |
relig. |
five purificatory elements from the cow |
пять очистительных элементов говяжьего происхождения (milk, ghee, yogurt, cow dung, and cow urine) |
30.05.2016 |
11:33:09 |
relig. |
five purificatory elements |
пять очистительных элементов (from the cow, consisting of milk, ghee, yogurt, cow dung, and cow urine) |
30.05.2016 |
11:31:45 |
hindi |
panchagavya |
пять очистительных элементов говяжьего происхождения (five purificatory elements from the cow, consisting of milk, ghee, yogurt, cow dung, and cow urine) |
30.05.2016 |
11:31:27 |
hindi |
marusthal |
пустыня |
30.05.2016 |
11:30:31 |
hindi |
mleccha-dharma |
религия чужеземцев |
30.05.2016 |
11:30:31 |
hindi |
mleccha-dharma |
религия иностранцев |
30.05.2016 |
11:29:25 |
hindi |
Indus River |
р. Инд |
30.05.2016 |
11:29:12 |
hindi |
Sindhu River |
р. Инд |
30.05.2016 |
11:25:17 |
philos. |
moral law of conduct |
нравственный закон |
30.05.2016 |
11:23:22 |
gen. |
jump to the conclusion that |
прийти к выводу, что |
30.05.2016 |
11:21:34 |
relig. |
form of religion |
форма религии |
30.05.2016 |
11:20:41 |
hindi |
mleccha |
иностранец |
30.05.2016 |
11:20:41 |
hindi |
mleccha |
иностранный |
30.05.2016 |
11:09:20 |
mil. |
C4ISR |
автоматизированная система управления, командования, связи, разведки, наблюдения и рекогносцировки (сокр. от "command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance") |
30.05.2016 |
11:08:47 |
mil. |
command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance |
автоматизированная система управления, командования, связи, разведки, наблюдения и рекогносцировки |
30.05.2016 |
10:54:51 |
mil. |
C4ISR concept |
концепция командования, управления, связи, компьютерных систем, разведки, наблюдения и рекогносцировки (C4ISR – сокр. от "command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance") |
30.05.2016 |
10:47:45 |
mil. |
battlefield graphics |
графические данные боевой обстановки |
30.05.2016 |
10:47:22 |
IT |
computers |
компьютерные системы |