2.06.2016 |
10:39:30 |
polit. |
advocate for |
агитатор в поддержку (кого-либо/чего-либо; CNN) |
2.06.2016 |
10:38:55 |
polit. |
advocate for the Brexit |
агитатор в поддержку выхода Великобритании из ЕС (CNN) |
2.06.2016 |
10:37:30 |
ethnogr. |
part-Kenyan |
частично кенийского происхождения (CNN) |
2.06.2016 |
10:36:44 |
for.pol. |
Brexit supporter |
сторонник выхода Великобритании из ЕС (CNN) |
2.06.2016 |
10:36:16 |
for.pol. |
enhance Britain's global leadership |
усиливать лидирующую роль Великобритании в мировых делах (CNN) |
2.06.2016 |
10:35:40 |
for.pol. |
threat to Britain's global leadership |
угроза лидирующей роли Великобритании в мировых делах (CNN; a ~) |
2.06.2016 |
10:35:02 |
for.pol. |
Britain's global leadership |
лидирующая роль Великобритании в мировых делах (CNN) |
2.06.2016 |
10:33:09 |
trav. |
visit to the UK |
поездка в Великобританию (CNN) |
2.06.2016 |
10:33:09 |
trav. |
visit to the UK |
посещение Великобритании (CNN) |
2.06.2016 |
10:32:43 |
dipl. |
visit to the UK |
визит в Великобританию (CNN) |
2.06.2016 |
10:32:04 |
gen. |
on the 24th |
24-го числа (of; такого-то месяца; англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN) |
2.06.2016 |
10:31:13 |
rhetor. |
finally tally of the vote |
окончательный результат голосования (CNN; a ~) |
2.06.2016 |
10:29:36 |
rhetor. |
decision with far-reaching consequences |
решение с далеко идущими последствиями (for ... – для ...; CNN; a ~) |
2.06.2016 |
10:27:04 |
rhetor. |
it's hard to even fathom |
это трудно даже представить (CNN) |
2.06.2016 |
10:25:02 |
quot.aph. |
do the same thing as what he did |
поступил бы точно так же (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
2.06.2016 |
10:24:06 |
quot.aph. |
if he had been in the same situation |
если бы оказался в аналогичной ситуации (CNN) |
2.06.2016 |
10:13:24 |
intell. |
according to a law enforcement source |
по информации от источника в правоохранительных органах (CNN) |
2.06.2016 |
10:11:00 |
police |
be well known to police |
быть хорошо известным полиции (CNN) |
2.06.2016 |
9:48:45 |
commun. |
use a cell phone to call |
воспользоваться мобильным телефоном для звонка (CNN) |
2.06.2016 |
9:36:24 |
sec.sys. |
law enforcement source |
источник в правоохранительных органах (CNN) |
2.06.2016 |
9:35:40 |
cloth. |
expose himself |
раздеться (CNN) |
2.06.2016 |
9:33:50 |
psychol. |
frantic phone call |
истерический телефонный звонок (CNN) |
1.06.2016 |
18:30:38 |
IT |
high-performance computing cluster |
кластер для высокопроизводительных вычислений |
1.06.2016 |
17:00:29 |
NGO |
Intrepid Fallen Heroes Fund |
Фонд героев, павших смертью храбрых (CNN) |
1.06.2016 |
16:55:08 |
NGO |
Marine Corps-Law Enforcement Foundation |
Фонд помощи семьям морских пехотинцев и полицейских (a charity that helps support the families of fallen Marines and law enforcement officers; CNN) |
1.06.2016 |
16:53:03 |
fin. |
all of the money has been paid out |
все деньги выплачены в полном объёме (CNN) |
1.06.2016 |
16:50:18 |
arch. |
beauty |
лепота |
1.06.2016 |
16:47:20 |
rhetor. |
be lambasted |
получить разнос (by ... – от ...; CNN) |
1.06.2016 |
16:46:44 |
rhetor. |
be lambasted |
подвергнуться разносной критике (CNN) |
1.06.2016 |
16:46:34 |
rhetor. |
be lambasted |
подвергаться резкой критике (CNN) |
1.06.2016 |
16:45:35 |
NGO |
provide an accounting of the donations |
предоставить отчёт о благотворительных взносах (CNN) |
1.06.2016 |
16:42:25 |
gen. |
jeers from the crowd |
улюлюканье толпы (CNN) |
1.06.2016 |
16:39:32 |
dipl. |
biased |
несбалансированный |
1.06.2016 |
16:39:08 |
gen. |
biased |
однобокий |
1.06.2016 |
16:38:24 |
media. |
biased reporting |
однобокое освещение событий (CNN) |
1.06.2016 |
16:38:15 |
media. |
biased reporting |
несбалансированное освещение событий (CNN) |
1.06.2016 |
16:31:54 |
PR |
relationship with the press |
связи с прессой (CNN) |
1.06.2016 |
16:31:54 |
media. |
relationship with the press |
отношения с прессой (CNN) |
1.06.2016 |
16:31:22 |
media. |
political press |
политическая пресса (CNN) |
1.06.2016 |
15:59:04 |
hist. |
man of his word |
человек чести (человек слова) |
1.06.2016 |
15:45:36 |
intell. |
information attack |
вброс дезинформации (Bloomberg) |
1.06.2016 |
15:18:38 |
intell. |
a series of fibs |
вбросы дезинформации (CNN) |
1.06.2016 |
15:04:28 |
intell. |
disinformation operation |
операция по дезинформации противника |
1.06.2016 |
12:48:53 |
soviet. |
be getting railroaded by the proletariat justice |
загреметь под трамвай пролетарской справедливости (стать жертвой политических репрессий) |
1.06.2016 |
12:46:06 |
rhetor. |
be saying in effect that |
говорить по сути, что (New York Times) |
1.06.2016 |
12:36:44 |
psychol. |
do not have hope in the future |
не иметь надежды на достойное будущее |
1.06.2016 |
12:36:11 |
psychol. |
have hope in the future |
иметь надежду на достойное будущее (CNN) |
1.06.2016 |
12:35:22 |
HR |
GJM |
международный классификатор должностей (сокр. от "global job model") |
1.06.2016 |
12:34:58 |
HR |
global job model |
международный классификатор должностей |
1.06.2016 |
12:31:34 |
mil. |
adviser to U.S. Central Command |
советник Центрального командования Вооружённых сил США (CNN) |
1.06.2016 |
12:28:08 |
dipl. |
from the United States |
со стороны США (CNN) |
1.06.2016 |
12:27:28 |
polit. |
address the social and political problems |
решать общественно-политические проблемы (that led to + ... – ..., которые привели к ...; CNN) |
1.06.2016 |
12:26:12 |
mil. |
be encircled |
быть окружённым (by ... – кем-либо; CNN) |
1.06.2016 |
12:24:15 |
mil. |
heroes in the counterterrorism forces |
герои в рядах контртеррористических сил (CNN) |
1.06.2016 |
12:21:59 |
rel., christ. |
with God's blessing |
с благословением Божьим (CNN) |
1.06.2016 |
12:21:09 |
rel., christ. |
God's blessing |
благословение Божие |
1.06.2016 |
12:19:01 |
idiom. |
be pawns in the struggle |
быть пешками в этой игре (CNN) |
1.06.2016 |
12:17:52 |
rhetor. |
if that's true, that means |
если это так, то это означает, что (CNN) |
1.06.2016 |
12:17:46 |
rhetor. |
if that's true, that means |
если это правда, то это означает, что (CNN) |
1.06.2016 |
12:07:14 |
mil. |
face off with |
вступать в огневой контакт с (CNN) |
1.06.2016 |
12:05:25 |
mil. |
intense fighting |
напряжённая борьба (CNN) |
1.06.2016 |
12:02:16 |
geogr. |
at the southern edge of the city |
на южной окраине города |
1.06.2016 |
12:01:47 |
rhetor. |
be in tatters |
находиться в ужасающем состоянии (CNN) |
1.06.2016 |
12:01:41 |
rhetor. |
be in tatters |
находиться в ужасном состоянии (CNN) |
1.06.2016 |
12:01:35 |
rhetor. |
be in tatters |
находиться в плачевном состоянии (CNN) |
1.06.2016 |
12:00:14 |
mil. |
be surprised at the professionalism and efficacy of |
удивляться профессионализму и эффективности (кого-либо; CNN) |
1.06.2016 |
11:59:26 |
geogr. |
in the city center |
в центре города |
1.06.2016 |
11:58:46 |
mil. |
military analyst for CNN |
военный обозреватель CNN (CNN) |
1.06.2016 |
11:58:22 |
mil. |
tough fight |
ожесточённая борьба (CNN) |
1.06.2016 |
11:50:32 |
fig.of.sp. |
remote from where progress is being made |
далёкий от прогресса (CNN) |
1.06.2016 |
11:48:46 |
cultur. |
culturally isolated |
изолированный в культурном отношении (от новых идей, тенденций современной культурной жизни; CNN) |
1.06.2016 |
11:42:15 |
sec.sys. |
stamp out corruption |
искоренить коррупцию (CNN) |
1.06.2016 |
11:42:09 |
sec.sys. |
stamp out corruption |
положить конец коррупции (CNN) |
1.06.2016 |
11:42:04 |
sec.sys. |
stamp out corruption |
ликвидировать коррупцию (CNN) |
1.06.2016 |
11:41:15 |
sec.sys. |
campaign to fight corruption |
кампания по борьбе с коррупцией (CNN) |
1.06.2016 |
11:40:46 |
PR |
bombastic campaign |
претенциозная кампания (CNN) |
1.06.2016 |
11:40:38 |
PR |
bombastic campaign |
пафосная кампания (CNN) |
1.06.2016 |
11:40:01 |
PR |
bombastic campaign |
громкая кампания (CNN) |
1.06.2016 |
11:39:31 |
media. |
independent press freedom organization |
независимая организация по защите свободы печати (CNN) |
1.06.2016 |
11:38:17 |
journ. |
corrupt journalist |
коррумпированный журналист (CNN) |
1.06.2016 |
11:37:45 |
scient. |
at the level of research |
на уровне научных исследований (CNN) |
1.06.2016 |
11:37:06 |
ed. |
EU universities |
университеты страны ЕС (CNN) |
1.06.2016 |
11:33:01 |
quot.aph. |
gone are the days we could |
остались в прошлом те дни, когда мы могли (CNN) |
1.06.2016 |
11:32:55 |
quot.aph. |
gone are the days we could |
осталось в прошлом то время, когда мы могли (CNN) |
1.06.2016 |
11:29:33 |
dipl. |
North Korea's ambassador to the U.N. |
постоянный представитель Северной Кореи при ООН (CNN) |
1.06.2016 |
11:25:04 |
for.pol. |
long standing objective |
долгосрочная цель (CNN) |
1.06.2016 |
11:20:55 |
dipl. |
hold direct conversation with |
вести прямой диалог с (CNN) |
1.06.2016 |
11:20:49 |
dipl. |
hold direct conversation with |
вступить в прямой диалог с (CNN) |
1.06.2016 |
11:16:30 |
polit. |
far-sighted presidential candidate |
дальновидный кандидат на пост президента (CNN) |
1.06.2016 |
11:15:38 |
media. |
state media website |
сайт государственного средства массовой информации (CNN) |
1.06.2016 |
10:41:13 |
quot.aph. |
this is such a moment |
сейчас именно такой момент (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times) |
1.06.2016 |
10:30:49 |
rhetor. |
carefully balanced system |
система, работающая как часы (New York Times) |
1.06.2016 |
10:16:45 |
media. |
make me look very bad |
представлять меня в черном свете (New York Times) |
1.06.2016 |
10:11:19 |
rhetor. |
have placed something at issue |
поставить что-либо под вопрос (New York Times) |
1.06.2016 |
10:10:26 |
law |
integrity |
беспристрастность |
1.06.2016 |
10:08:11 |
law |
legal system |
судебная система (New York Times) |
1.06.2016 |
10:06:56 |
polit. |
rigged |
прогнивший |
1.06.2016 |
10:06:56 |
polit. |
rigged |
гнилой |
1.06.2016 |
10:06:17 |
polit. |
rigged |
коррумпированный |
1.06.2016 |
10:05:51 |
rhetor. |
rigged |
довольно пристрастный |