17.06.2016 |
13:37:51 |
HR |
authentic leadership |
настоящее лидерство |
17.06.2016 |
13:37:03 |
psychol. |
lack of empathy |
неспособность сопереживать |
17.06.2016 |
13:36:40 |
psychol. |
empathy |
способность сопереживать |
17.06.2016 |
13:35:42 |
philos. |
find a meaning and purpose to your work |
найти смысл и значение своей работы |
17.06.2016 |
13:34:12 |
HR |
diversity and inclusion session |
семинар по вопросам личностного многообразия и учёта индивидуальных особенностей персонала |
17.06.2016 |
13:33:02 |
HR |
development of managers |
развитие профессиональной компетенции руководящих кадров |
17.06.2016 |
13:32:28 |
rhetor. |
it's critical |
чрезвычайно важно |
17.06.2016 |
13:30:34 |
HR |
from a development perspective |
с точки зрения развития профессиональной компетенции (персонала в предметной области) |
17.06.2016 |
13:26:18 |
HR |
in terms of development |
в плане развития профессиональной компетенции |
17.06.2016 |
13:25:36 |
busin. |
business partner |
партнёр в бизнесе |
17.06.2016 |
13:22:21 |
HR |
development of domain expertise |
повышение профессиональной компетенции в предметной области (Microsoft) |
17.06.2016 |
13:21:15 |
HR |
attractive place to work |
привлекательное место работы |
17.06.2016 |
13:20:38 |
softw. |
technology industry |
промышленность программной продукции |
17.06.2016 |
13:20:23 |
HR |
come into the technology industry |
прийти на работу в промышленность программной продукции |
17.06.2016 |
13:19:42 |
busin. |
build the value proposition of |
делать ценное предложение (+ gerund) |
17.06.2016 |
13:19:04 |
busin. |
value proposition |
ценное предложение |
17.06.2016 |
13:18:24 |
sociol. |
female-specific |
только для девушек |
17.06.2016 |
13:18:24 |
sociol. |
female-specific |
только для женщин |
17.06.2016 |
13:17:51 |
ed. |
educational partner |
партнёр в системе высшего образования |
17.06.2016 |
13:16:51 |
ed. |
leading universities and colleges |
ведущие высшие учебные заведения (the ~) |
17.06.2016 |
13:16:24 |
ed. |
universities and colleges |
высшие учебные заведения |
17.06.2016 |
13:16:02 |
ed. |
leading universities |
ведущие университеты (the ~) |
17.06.2016 |
13:16:02 |
ed. |
leading universities |
элитные университеты |
17.06.2016 |
13:15:27 |
busin. |
be well-connected to |
поддерживать тесные связи с |
17.06.2016 |
13:14:33 |
cultur. |
organization's cultural transformation |
изменение корпоративной культуры организации |
17.06.2016 |
13:14:14 |
cultur. |
organization's cultural transformation |
преобразование корпоративной культуры организации |
17.06.2016 |
13:13:18 |
HR |
bring diversity of thinking into the organisation |
привносить в организацию разнообразие типов мышления |
17.06.2016 |
13:12:32 |
psychol. |
diversity of thinking |
разнообразие типов мышления |
17.06.2016 |
13:11:36 |
HR |
be sourcing for non-technology talent |
проводить набор квалифицированных кадров по специальностям, не связанным с промышленностью программной продукции (New York Times) |
17.06.2016 |
13:10:13 |
HR |
be talent sourcing |
проводить набор квалифицированных кадров (Microsoft) |
17.06.2016 |
13:08:42 |
HR |
digital native |
основательно подкованный в информационных технологиях |
17.06.2016 |
13:05:28 |
HR |
digital native |
прирождённый специалист по информационным технологиям |
17.06.2016 |
13:04:12 |
IT |
cloud-related skills |
навыки организации облачных вычислений (Microsoft) |
17.06.2016 |
13:02:49 |
HR |
hiring challenge |
трудная задача в сфере набора кадров |
17.06.2016 |
13:02:32 |
HR |
hiring challenge |
проблема в сфере набора кадров |
17.06.2016 |
13:01:30 |
HR |
huge stretch |
задача чрезвычайной сложности (e.g., that’s a huge stretch for our leaders) |
17.06.2016 |
12:59:09 |
HR |
diverse team |
группа специалистов, обладающая многообразием в этническом и социокультурном отношениях (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
12:56:58 |
HR |
talent agenda |
программа развития кадрового потенциала |
17.06.2016 |
12:56:41 |
HR |
talent agenda |
повестка дня работы с кадровым резервом |
17.06.2016 |
12:52:42 |
soviet. |
leaders |
ответственные работники |
17.06.2016 |
12:52:29 |
HR |
leaders |
руководящие кадры |
17.06.2016 |
12:52:10 |
HR |
manager excellence |
высокое качество работы руководящих кадров |
17.06.2016 |
12:51:19 |
HR |
manager excellence |
высокие результаты работы руководящих кадров |
17.06.2016 |
12:46:18 |
dipl. |
key challenge |
главный вызов |
17.06.2016 |
12:46:06 |
busin. |
key challenge |
главная проблема |
17.06.2016 |
12:46:06 |
busin. |
key challenge |
главный вопрос |
17.06.2016 |
12:45:35 |
HR |
key HR challenge |
главная проблема кадровой политики |
17.06.2016 |
12:44:19 |
HR |
workforce diversity and inclusion |
личностное многообразие и учёт индивидуальных особенностей персонала (Microsoft) |
17.06.2016 |
12:42:48 |
HR |
workforce inclusion |
учёт индивидуальных особенностей и мотивов персонала |
17.06.2016 |
12:42:48 |
HR |
workforce inclusion |
учёт индивидуальных особенностей персонала |
17.06.2016 |
12:42:10 |
HR |
inclusion |
учёт индивидуальных особенностей и мотивов |
17.06.2016 |
12:41:58 |
HR |
inclusion |
учёт индивидуальных особенностей |
17.06.2016 |
12:39:15 |
HR |
D&I |
личностное многообразие и учёт индивидуальных особенностей (сокр. от "diversity and inclusion") |
17.06.2016 |
12:39:15 |
HR |
diversity and inclusion |
личностное многообразие и учёт индивидуальных особенностей |
17.06.2016 |
12:36:30 |
ethnogr. |
diversity |
этнокультурное разнообразие |
17.06.2016 |
12:33:40 |
busin. |
business demand for analytical decision-making |
востребованность аналитически проработанных решений в сфере бизнеса (Microsoft; контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
12:33:09 |
busin. |
demand for analytical decision-making |
востребованность аналитически проработанных решений (Microsoft; контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
12:32:38 |
busin. |
analytical decision-making |
принятие аналитически проработанных решений (Microsoft) |
17.06.2016 |
12:28:28 |
gen. |
disclose |
озвучить (какую-либо идею или какой-либо взгляд, сообщить что-либо) |
17.06.2016 |
12:27:56 |
busin. |
disclose that |
озвучить, что |
17.06.2016 |
12:27:37 |
rhetor. |
it's not surprising when |
неудивительно, что, когда |
17.06.2016 |
12:26:23 |
IT |
potential of cloud computing |
потенциал облачных вычислений (the ~) |
17.06.2016 |
12:23:57 |
busin. |
competitors in the marketplace |
конкуренты на рынке |
17.06.2016 |
12:23:33 |
HR |
leadership attributes |
лидерские качества руководителя |
17.06.2016 |
12:22:21 |
market. |
customer mindset |
клиентоориентированность |
17.06.2016 |
12:22:21 |
market. |
customer mindset |
установка на удовлетворение потребностей клиентов |
17.06.2016 |
12:20:33 |
market. |
customer obsession |
максимальная клиентоориентированность |
17.06.2016 |
12:11:54 |
psychol. |
fixed mindset |
установка на отсутствие изменений |
17.06.2016 |
12:11:53 |
psychol. |
fixed mindset |
установка на постоянство (на отсутствие изменений) |
17.06.2016 |
12:10:53 |
psychol. |
growth mindset |
установка на личностный рост |
17.06.2016 |
12:07:47 |
hist. |
during times of change |
в эпоху перемен |
17.06.2016 |
12:07:47 |
hist. |
during times of change |
во время перемен |
17.06.2016 |
12:06:14 |
cultur. |
cultural transformation of the company |
изменение корпоративной культуры компании (the ~) |
17.06.2016 |
12:04:28 |
comp., net. |
user and data privacy |
конфиденциальность пользователей и данных (Microsoft) |
17.06.2016 |
12:02:11 |
law |
user privacy |
неприкосновенность частной жизни пользователя (Microsoft) |
17.06.2016 |
12:01:09 |
busin. |
subscription business |
бизнес, основанный на подписке на информационные материалы |
17.06.2016 |
12:00:16 |
formal |
meeting history |
история встреч |
17.06.2016 |
12:00:16 |
formal |
meeting history |
история бесед |
17.06.2016 |
11:58:12 |
formal |
meeting history |
история совещаний |
17.06.2016 |
11:57:27 |
formal |
on file |
в архиве |
17.06.2016 |
11:56:19 |
AI. |
digital assistant |
виртуальный ассистент (Microsoft) |
17.06.2016 |
11:53:37 |
comp., net. |
share their data back with |
в свою очередь выкладывать данные для общего доступа в |
17.06.2016 |
11:52:46 |
comp., net. |
share their data back with |
в свою очередь публиковать данные в |
17.06.2016 |
11:51:39 |
softw. |
become natively integrated into |
стать интегрированным по умолчанию в (такой-то программный продукт; New York Times) |
17.06.2016 |
11:50:51 |
softw. |
natively integrated into |
по умолчанию интегрированный в (Microsoft) |
17.06.2016 |
11:50:00 |
inet. |
get his email |
просматривать свою электронную почту (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
11:48:31 |
mob.com. |
by way of mobile phones |
по мобильному телефону (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
11:48:24 |
mob.com. |
by way of mobile phones |
с помощью мобильного телефона (контекстуальный перевод на русс. язык) |
17.06.2016 |
11:47:00 |
mob.com. |
by way of mobile phones |
с помощью мобильных телефонов |
17.06.2016 |
11:45:54 |
comp. |
geekier solution |
решение, которое больше подходит для тех, кто повернут на компьютерах |
17.06.2016 |
11:45:06 |
comp.sl. jarg. |
geekier |
который больше подходит для компьютерных фанатов |
17.06.2016 |
11:45:06 |
comp.sl. jarg. |
geekier |
который больше подходит для тех, кто повернут на компьютерах |
17.06.2016 |
11:45:06 |
comp.sl. jarg. |
geekier |
который больше подходит для повернутых на компьютерах |
17.06.2016 |
11:42:26 |
inf. |
geek |
повернутый на компьютерах |
17.06.2016 |
11:30:59 |
HR |
professional's experience |
профессиональный опыт специалиста |
17.06.2016 |
11:30:59 |
HR |
professional's experience |
опыт работы специалиста |
17.06.2016 |
11:30:27 |
HR |
professional's background |
профессиональная подготовка специалиста |
17.06.2016 |
11:30:27 |
HR |
professional's background |
уровень образования специалиста |
17.06.2016 |
11:29:08 |
HR |
individual professional |
специалист (физическое лицо; Microsoft) |
17.06.2016 |
11:26:47 |
dat.proc. |
data-gathering |
сбор данных |