29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
пакол |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
паккуль |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
пакколе |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
читрали топи |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
кховар |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pakol |
каузия |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
паколь |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
пакуль |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
пакол |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
паккуль |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
пакколе |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
читрали топи |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
кховар |
29.07.2016 |
15:01:36 |
cloth. |
pawkul |
каузия |
29.07.2016 |
14:37:49 |
hist. |
in Afghanistan under the Taliban |
в Афганистане при Талибане (движение Талибан правило Афганистаном с 1996 по 2001 гг.) |
29.07.2016 |
14:34:40 |
rhetor. |
be rude enough |
быть достаточно дерзким (to + inf. ... – ..., чтобы ...) |
29.07.2016 |
14:33:22 |
law |
be under obligation |
нести обязанность (to + inf.) |
29.07.2016 |
14:32:48 |
law |
be under no obligation |
не нести обязанность (to + inf.) |
29.07.2016 |
14:14:22 |
progr. |
information contained in the compiler |
информация, которой обладает компилятор (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:13:17 |
progr. |
without any changes to the type definition |
без изменения определения типа (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:12:41 |
progr. |
record type represented as a struct |
тип-запись, скомпилированный как структура (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:12:33 |
progr. |
record type represented as a struct |
тип-запись, представленный как структура (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:10:58 |
progr. |
in the form of struct tuples |
в форме кортежей-структур (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:10:26 |
progr. |
at the language level |
на уровне языка программирования (Microsoft) |
29.07.2016 |
14:08:24 |
progr. |
allocated in a short period of time |
размещаемый в памяти на короткое время (Microsoft) |
29.07.2016 |
13:55:00 |
progr. |
multiplatform |
межплатформенный (многоплатформенный) |
29.07.2016 |
13:47:25 |
progr. |
backing for .Net Core |
поддержка платформы .Net Core (Microsoft) |
29.07.2016 |
10:10:05 |
dat.proc. |
parallel speedup |
ускорение выполнения за счёт параллелизма |
29.07.2016 |
10:10:05 |
dat.proc. |
parallel speedup |
ускорение за счёт параллельного выполнения программы |
29.07.2016 |
10:10:05 |
dat.proc. |
parallel speedup |
уменьшения времени вычисления за счёт параллелизма |
29.07.2016 |
10:07:34 |
progr. |
during the object lifetime |
во время существования объекта |
29.07.2016 |
10:07:34 |
progr. |
during the object's lifetime |
во время существования объекта |
29.07.2016 |
10:06:44 |
progr. |
concurrent data structure |
структура данных для многопоточных вычислений (Microsoft) |
29.07.2016 |
10:06:17 |
progr. |
deterministic-by-default |
детерминированный по умолчанию |
29.07.2016 |
10:06:03 |
progr. |
deterministic-by-default parallel programming |
детерминированное по умолчанию параллельное программирование |
29.07.2016 |
9:57:20 |
progr. |
parallel typechecking |
параллельная проверка соответствия типов (Microsoft) |
29.07.2016 |
9:21:12 |
names |
Hyde |
Гайд |
29.07.2016 |
9:14:42 |
progr. |
asynchronous and parallel programming |
асинхронное и параллельное программирование (Microsoft) |
29.07.2016 |
9:13:29 |
progr. |
programming language design and implementation |
проектирование и реализация языков программирования (Microsoft) |
29.07.2016 |
9:13:00 |
IT |
design of virtual machines |
проектирование виртуальных машин (Microsoft) |
28.07.2016 |
22:34:44 |
intell. |
be the work of Russian intelligence |
являться работой российской разведки (e.g., the hacking of the information system is suspected to be the work of Russian intelligence) |
28.07.2016 |
22:32:41 |
progr. |
in a backwards-compatible way |
с сохранением обратной совместимости (Microsoft) |
28.07.2016 |
22:31:11 |
mil. |
order the counterattack |
отдать приказ об ответном ударе |
28.07.2016 |
22:24:49 |
med. |
retrograde |
осуществляющийся против естественного тока крови (ретроградный) |
28.07.2016 |
22:23:40 |
med. |
orthograde |
осуществляющийся в соответствии с естественным током крови (ортоградный) |
28.07.2016 |
22:17:57 |
phys. |
quantum fluid physics |
физика квантовых жидкостей |
28.07.2016 |
22:11:48 |
progr. |
interop algorithm |
алгоритм сопряжения |
28.07.2016 |
22:09:33 |
polit. |
bypassing layers of command authority |
в обход многочисленных инстанций |
28.07.2016 |
22:08:46 |
mil., WMD |
transfer launch authority |
передать право принятия решения о запуске ракет (to ... – кому-либо) |
28.07.2016 |
22:07:46 |
mil. |
the line to the General Staff went dead |
связи с Генеральным штабом не было |
28.07.2016 |
22:06:22 |
mil. |
check to see if any communication links to the war room of the General Staff remained |
проверить наличие связи c Генеральным штабом |
28.07.2016 |
22:05:07 |
mil., WMD |
signs of nuclear explosions |
признаки ядерных взрывов |
28.07.2016 |
22:04:28 |
mil. |
in a crisis |
в кризисной ситуации |
28.07.2016 |
21:57:35 |
progr. |
custom attribute |
специальный атрибут |
28.07.2016 |
21:56:21 |
progr. |
language service of the programming language |
языковая служба языка программирования (в интегрированной среде разработки) |
28.07.2016 |
21:46:47 |
progr. |
without having to do exception handling |
без необходимости обработки исключения (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:31:26 |
progr. |
do exception handling |
выполнять обработку исключений (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:31:18 |
progr. |
do exception handling |
выполнять обработку исключения (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:29:18 |
progr. |
arguments to functions |
аргументы функций (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:27:43 |
progr. |
pointer code |
код с указателями (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:26:19 |
progr. |
for native interop scenarios |
для взаимодействия с неуправляемым кодом (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:25:57 |
progr. |
native interop |
взаимодействие с неуправляемым кодом (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:24:49 |
progr. |
allocating a new type on the heap |
выделение памяти под объект нового типа в динамической области памяти (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:23:17 |
progr. |
struct tuple |
кортеж-структура (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:22:59 |
progr. |
struct record |
запись-структура (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:22:40 |
progr. |
struct union |
объединение, компилируемое как структура (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:22:34 |
progr. |
struct union |
объединение-структура (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:21:59 |
progr. |
union type |
тип-объединение (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:21:03 |
progr. |
call the default constructor |
вызвать конструктор по умолчанию (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:19:43 |
progr. |
struct record |
запись, компилируемая как структура (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:19:36 |
progr. |
struct record |
запись структурного типа (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:19:27 |
progr. |
struct record |
структурная запись (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:18:47 |
gen. |
when in a situation where |
в случае, если |
28.07.2016 |
21:18:33 |
gen. |
in a situation where |
в ситуации, когда |
28.07.2016 |
21:17:31 |
progr. |
reference tuple |
кортеж структурного типа (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:17:19 |
progr. |
reference tuple |
кортеж ссылочного типа (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:17:12 |
progr. |
reference tuple |
ссылочный кортеж (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:16:07 |
progr. |
pattern match on a struct tuple |
сопоставление структурного кортежа с образцом (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:15:04 |
progr. |
struct tuple |
структурный кортеж (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:14:32 |
progr. |
tuple pattern |
кортеж-образец для сопоставления (в конструкции сопоставления с образцом match в языке функционально-императивного объектно-ориентированного программирования F#) |
28.07.2016 |
21:13:31 |
progr. |
tuple expression |
кортежное выражение (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:12:19 |
progr. |
struct tuple |
кортеж, компилируемый как структура |
28.07.2016 |
21:08:45 |
progr. |
code analysis and refactoring |
анализ и перепроектирование кода (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:07:20 |
progr. |
managed code framework |
платформа выполнения управляемого кода (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:07:20 |
progr. |
managed code framework |
среда выполнения управляемого кода |
28.07.2016 |
21:06:04 |
progr. |
native runtime |
среда выполнения неуправляемого кода (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:05:20 |
progr. |
improved just-in-time compiler |
усовершенствованный динамический компилятор (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:05:12 |
progr. |
improved just-in-time compiler |
усовершенствованный оперативный компилятор (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:04:01 |
progr. |
manage the execution of .NET programs |
управлять выполнением программ для платформы .NET (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:03:06 |
progr. |
managed software framework |
платформа выполнения управляемого кода (Microsoft) |
28.07.2016 |
21:01:46 |
progr. |
async model |
модель асинхронного программирования (Microsoft) |
28.07.2016 |
20:58:33 |
progr. |
in a backwards-compatible way |
в режиме обратной совместимости (Microsoft) |
28.07.2016 |
20:57:43 |
progr. |
compiler and scripting tools |
инструментальные средства компиляции и создания сценариев (Microsoft) |
28.07.2016 |
20:55:44 |
progr. |
compiler toolchain |
набор инструментальных средств компиляции (Microsoft; компоновщик, редактор связей, компилятор, отладчик) |
28.07.2016 |
20:52:16 |
media. |
a peek into |
беглый взгляд на |
28.07.2016 |
20:52:16 |
media. |
a peek into |
знакомство с |
28.07.2016 |
20:25:46 |
psychiat. |
have his reasons |
иметь свои резоны (to + inf. ... – ... для + отгл. сущ.; CNN) |
28.07.2016 |
18:43:35 |
dat.proc. |
lookup data |
данные подстановки |
28.07.2016 |
18:41:37 |
progr. |
source code formatter |
средство форматирования исходного кода (Microsoft) |
28.07.2016 |
18:09:55 |
sec.sys. |
international security studies |
исследование проблем международной безопасности |