4.08.2016 |
11:56:50 |
sport. |
artistic skating |
фигурное катание на коньках (BBC News) |
4.08.2016 |
11:56:44 |
sport. |
artistic skating |
художественное катание на коньках (BBC News) |
4.08.2016 |
11:54:57 |
sport. |
roller sports |
виды спорта на роликовых коньках (BBC News) |
4.08.2016 |
11:53:46 |
sport. |
park skateboarding |
парковый скейтбордный спорт (BBC News) |
4.08.2016 |
11:53:28 |
sport. |
street skateboarding |
уличный скейтбордный спорт (BBC News) |
4.08.2016 |
11:53:14 |
sport. |
street and park skateboarding |
уличный и парковый скейтбордный спорт (BBC News) |
4.08.2016 |
11:52:29 |
sport. |
skateboarding |
скейтбордный (BBC News) |
4.08.2016 |
11:52:22 |
sport. |
skateboarding |
скейтбордный спорт (BBC News) |
4.08.2016 |
11:50:09 |
sport. |
WKF |
Всемирная федерация каратэ (сокр. от "World Karate Federation") |
4.08.2016 |
11:50:09 |
sport. |
World Karate Federation |
Всемирная федерация карате (BBC News) |
4.08.2016 |
11:49:00 |
sport. |
striking, combat martial art |
вид боевого единоборства, в котором применяется ударная техника (BBC News) |
4.08.2016 |
11:47:29 |
sport. |
grappling sport |
вид борцовского единоборства (BBC News) |
4.08.2016 |
11:47:20 |
sport. |
grappling sport |
борцовская спортивная дисциплина (ударная техника не применяется) |
4.08.2016 |
11:44:35 |
sport. |
represent our country in the Olympics |
представлять нашу страну на Олимпийских играх (BBC News) |
4.08.2016 |
11:43:56 |
sport. |
women's softball |
женский софтбол (Softball is a modified form of baseball with seven innings instead of nine, as well as underarm bowling; BBC News) |
4.08.2016 |
11:43:20 |
sport. |
men's baseball |
мужской бейсбол (BBC News) |
4.08.2016 |
11:42:47 |
sport. |
competing in the Olympic Games |
участие в соревнованиях на Олимпийских играх (BBC News) |
4.08.2016 |
11:42:32 |
sport. |
compete in the Olympic Games |
принять участие в соревнованиях на Олимпийских играх (BBC News) |
4.08.2016 |
11:40:50 |
sport. |
youth-oriented sports |
виды спорта, интересные молодёжи (BBC News) |
4.08.2016 |
11:39:57 |
sport. |
youth-oriented sports |
виды спорта, ориентированные на молодёжь (BBC News) |
4.08.2016 |
11:30:04 |
psychiat. |
become desensitized |
претерпеть снижение порога чувствительности (Washington Post) |
4.08.2016 |
11:25:30 |
rhetor. |
dirty rotten liar |
гнилой и грязный лжец (Washington Post) |
4.08.2016 |
11:21:35 |
rhetor. |
have expressed the hope that |
выразить надежду, что (Washington Post) |
4.08.2016 |
11:20:52 |
polit. |
name-calling |
навешивание ярлыков (Washington Post) |
4.08.2016 |
11:20:34 |
polit. |
go back to name-calling |
вновь прибегнуть к навешиванию ярлыков (Washington Post) |
4.08.2016 |
11:19:43 |
polit. |
policy-heavy |
сугубо политический (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:55:59 |
philos. |
he can't learn what he doesn't know because he doesn't know he doesn't know it |
он не может обучиться тому, чего не знает, потому, что он не знает, что он не знает |
4.08.2016 |
10:55:33 |
philos. |
he can't learn what he doesn't know because he doesn't know he doesn't know it |
он не может обучиться тому, чего не знает, потому, что он не знает, что он этого не знает (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Washington Post) |
4.08.2016 |
10:37:33 |
polit. |
gubernatorial races |
губернаторские выборы (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:37:14 |
polit. |
Senate races |
выборы в Сенат (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:27:04 |
crim.jarg. |
loner |
ломом подпоясанный |
4.08.2016 |
10:27:04 |
crim.jarg. |
loner |
один на льдине |
4.08.2016 |
10:26:29 |
crim.jarg. |
lone wolf |
ломом подпоясанный |
4.08.2016 |
10:26:29 |
crim.jarg. |
lone wolf |
один на льдине |
4.08.2016 |
10:24:44 |
polit. |
change candidate |
кандидат-реформатор (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:15:20 |
polit. |
cross a lot of red lines of the unforgivable in politics |
нарушить множество запретов, причём таких, несоблюдение которых в политике нельзя понять и простить |
4.08.2016 |
10:15:04 |
polit. |
cross a lot of red lines of the unforgivable in politics |
нарушить множество запретов в политике, причём тех, которые нельзя понять и простить (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:10:36 |
gen. |
a feeling of despair and despondence |
чувства уныния и тоски (fell over – овладели умами ...; Washington Post) |
4.08.2016 |
10:09:59 |
gen. |
despair and despondence |
уныние и тоска (fell over – овладели умами ...) |
4.08.2016 |
10:07:17 |
gen. |
operate stream of consciousness |
озвучивать свой поток сознания (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:05:42 |
psychol. |
have good influence |
оказывать благотворное влияние (with ... – на ...; Washington Post) |
4.08.2016 |
10:04:53 |
polit. |
on the stump |
в ходе массовых агитационных мероприятий (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:03:29 |
polit. |
wage a successful campaign |
проводить успешную кампанию (Washington Post) |
4.08.2016 |
10:00:58 |
idiom. |
it doesn't take a genius to know that |
не надо быть гением, чтобы понять, что (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:56:28 |
gen. |
make this many mistakes |
совершать так много ошибок (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:55:49 |
rhetor. |
reverse course |
отыграть назад (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:54:06 |
polit. |
throw away the election |
упустить возможность выиграть выборы (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:54:06 |
polit. |
throw away the election |
упустить шанс выиграть выборы |
4.08.2016 |
9:52:40 |
mil. |
skip chances to go on the offensive |
упустить возможность перейти в наступление (against ... – на ...; Washington Post) |
4.08.2016 |
9:50:43 |
rhetor. |
gratuitous attacks |
незаслуженные нападки (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:50:17 |
idiom. |
self-inflicted mistake |
гол в свои ворота (Washington Post) |
4.08.2016 |
9:49:11 |
rhetor. |
flailing state |
плачевное состояние дел (of ... – с ... / в (области) ...; Washington Post) |
3.08.2016 |
17:58:25 |
jarg. |
national security agency |
гэбуха |
3.08.2016 |
17:52:48 |
softw. |
specialized needs |
системы, соответствующие специальным требованиям (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2016 |
17:49:14 |
rhetor. |
get the most |
получить максимум (out of ... / from ... – из ... / от ...) |
3.08.2016 |
17:49:14 |
rhetor. |
get the most |
выжать максимум (out of ... / from ... – из ... / от ...) |
3.08.2016 |
17:49:14 |
rhetor. |
get the most |
получить по максимуму (out of ... / from ... – из ... / от ...) |
3.08.2016 |
17:48:15 |
ling. |
extremely learnable language |
крайне лёгкий в изучении язык |
3.08.2016 |
17:44:12 |
softw. |
developers at all experience levels |
разработчики любой квалификации (корпорации AdaCore) |
3.08.2016 |
17:43:37 |
tech. |
underlying philosophy |
основные принципы |
3.08.2016 |
14:56:29 |
fin. |
weekly raffle |
еженедельная лотерея |
3.08.2016 |
14:35:26 |
sec.sys. |
access to information assets |
доступ к информационным активам |
3.08.2016 |
14:35:26 |
sec.sys. |
access to data assets |
доступ к информационным активам |
3.08.2016 |
13:56:29 |
sec.sys. |
restricted information |
информация с ограниченным доступом |
3.08.2016 |
13:54:29 |
sec.sys. |
need to know principle |
принцип допуска к информации в объёме, необходимом для непосредственного выполнения должностных обязанностей |
3.08.2016 |
13:54:29 |
sec.sys. |
need to know principle |
принцип доступа к информации в пределах, необходимых для непосредственного выполнения должностных обязанностей |
3.08.2016 |
13:34:14 |
rhetor. |
right to answer back |
право высказать возражения (Washington Post) |
3.08.2016 |
13:33:15 |
progr. |
prototypical inheritance |
наследование прототипов (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:22:14 |
progr. |
object-oriented programming with classes |
объектно-ориентированное программирование, основанное на классах (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:21:44 |
progr. |
with classes |
основанный на классах (class-based; InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:19:01 |
softw. |
correctness at compile time |
корректность во время выполнения (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:18:05 |
progr. |
soft typing |
мягкая типизация (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:16:56 |
progr. |
runtime contract |
контракт с проверкой соблюдения во время выполнения (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:15:03 |
progr. |
superset |
расширенная версия языка программирования (InfoWorld; контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2016 |
13:14:03 |
progr. |
compile-time analysis |
анализ кода во время компиляции (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:13:43 |
progr. |
maximum compile-time analysis |
максимальный анализ кода во время компиляции (to detect errors in code early) |
3.08.2016 |
13:12:33 |
progr. |
at both compile and runtime |
во время компиляции и во время выполнения (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:10:10 |
philos. |
capture the zeitgeist of our times |
уловить дух нашего времени |
3.08.2016 |
13:10:10 |
philos. |
capture the zeitgeist of our times |
уловить саму суть нашего времени |
3.08.2016 |
13:07:27 |
softw. |
enterprise mobile app |
корпоративное приложение для мобильных устройств (Washington Post) |
3.08.2016 |
13:06:41 |
softw. |
mobile apps |
мобильное приложение (InfoWorld) |
3.08.2016 |
13:03:04 |
rhetor. |
scholarly and well-thought-out |
грамотный и глубоко проработанный (Washington Post) |
3.08.2016 |
13:02:43 |
rhetor. |
scholarly and well-thought-out |
грамотный и хорошо продуманный (Washington Post) |
3.08.2016 |
13:02:06 |
rhetor. |
scholarly |
грамотный |
3.08.2016 |
12:59:23 |
polit. |
attitude on |
позиция по поводу (чего-либо; Washington Post) |
3.08.2016 |
12:59:03 |
polit. |
attitude on |
позиция по вопросу (такому-то; Washington Post) |
3.08.2016 |
12:58:52 |
polit. |
attitude on |
отношение к (Washington Post) |
3.08.2016 |
12:56:49 |
busin. |
do great |
добиваться отличных результатов (в своей деятельности) |
3.08.2016 |
12:56:11 |
psychol. |
feel incensed |
впасть в ярость (Washington Post) |
3.08.2016 |
12:56:05 |
psychol. |
feel incensed |
рассердиться (Washington Post) |
3.08.2016 |
12:56:05 |
psychol. |
feel incensed |
разгневаться |
3.08.2016 |
12:53:50 |
polit. |
be running for reelection |
баллотироваться на новый срок (Washington Post) |
3.08.2016 |
12:48:15 |
scient. |
well-thought-out |
хорошо проработанный |
3.08.2016 |
12:48:15 |
scient. |
well-thought-out |
глубоко продуманный |
3.08.2016 |
12:48:15 |
scient. |
well-thought-out |
хорошо продуманный |
3.08.2016 |
12:47:09 |
media. |
give a platform |
дать трибуну (для выступлений; Washington Post) |
3.08.2016 |
12:46:31 |
media. |
unfair media |
ангажированные средства массовой информации (Washington Post) |
3.08.2016 |
12:46:25 |
media. |
unfair media |
ангажированные СМИ (сокр. от "ангажированные средства массовой информации"; Washington Post) |
3.08.2016 |
12:44:17 |
polit. |
unfair |
заангажированный |
3.08.2016 |
12:44:03 |
polit. |
unfair |
ангажированный |