26.09.2016 |
20:40:58 |
law |
right to have a child live with him or her |
право на проживание ребёнка с одним из родителей |
26.09.2016 |
20:17:53 |
psychol. |
get respect |
пользоваться уважением |
26.09.2016 |
18:59:18 |
gen. |
there was nothing going on |
ничего не было |
26.09.2016 |
18:58:03 |
sec.sys. |
take a polygraph test |
пройти проверку на детекторе лжи |
26.09.2016 |
18:58:03 |
sec.sys. |
take a polygraph test |
пройти проверку на полиграфе |
26.09.2016 |
18:20:38 |
sec.sys. |
take a polygraph |
пройти проверку на детекторе лжи |
26.09.2016 |
18:20:38 |
sec.sys. |
take a polygraph |
пройти проверку на полиграфе |
26.09.2016 |
16:55:40 |
law |
wide-ranging jurisdictions |
широкий предмет ведения и круг полномочий (Fox News) |
26.09.2016 |
16:53:57 |
crim.law. |
punishment that the statute set out |
предусмотренное законом наказание (Fox News) |
26.09.2016 |
16:49:17 |
crim.law. |
elements of a crime |
элементы состава преступления (Fox News) |
26.09.2016 |
16:47:53 |
crim.law. |
elements that comprise the crime |
элементы состава преступления (Fox News) |
26.09.2016 |
16:47:04 |
crim.law. |
satisfy the crime |
соответствовать элементам состава преступления (Fox News) |
26.09.2016 |
16:38:12 |
sec.sys. |
steely silence |
полное молчание |
26.09.2016 |
16:38:04 |
sec.sys. |
strategy of steely silence |
стратегия полного молчания |
26.09.2016 |
9:51:18 |
gen. |
in all of the directions all of the time |
всё время во всех направлениях |
26.09.2016 |
9:45:12 |
astr. |
universe expanding at different speeds |
Вселенная с разноскоростным расширением (теоретическая модель) |
26.09.2016 |
9:40:38 |
gen. |
in all directions all at once |
во всех направлениях одновременно |
26.09.2016 |
9:40:38 |
gen. |
in all directions all at once |
по всем направлениям одновременно |
25.09.2016 |
20:38:15 |
lit. |
a place in time |
место во времени |
25.09.2016 |
20:37:54 |
lit. |
in the land of blood and honey |
в краю крови и мёда |
25.09.2016 |
20:29:21 |
gen. |
have severed communication |
прервать общение (with ... – с ...) |
25.09.2016 |
20:29:14 |
gen. |
have severed communication |
перестать общаться (with ... – с ...) |
25.09.2016 |
20:00:38 |
gen. |
be fighting with |
ругаться с |
25.09.2016 |
19:59:20 |
quot.aph. |
have severed communication |
прекратить общаться (with ... – с ...) |
25.09.2016 |
19:57:59 |
quot.aph. |
it has come to this |
дело дошло до такого |
25.09.2016 |
19:57:59 |
quot.aph. |
it has come to this |
дело дошло до этого |
25.09.2016 |
19:51:35 |
psychol. |
be blindsided |
быть ошарашенным |
25.09.2016 |
19:33:16 |
chem.comp. |
alcosynth |
синтетический заменитель алкоголя |
25.09.2016 |
19:33:15 |
chem.comp. |
alcosynth |
синтетический алкоголь |
25.09.2016 |
11:55:09 |
quot.aph. |
think about what you're saying |
вдуматься в то, что говорите |
25.09.2016 |
11:54:22 |
dipl. |
operate in that space |
действовать в таком ключе |
25.09.2016 |
11:49:26 |
fig. |
the internet foamed |
интернет взорвался |
25.09.2016 |
11:36:02 |
law |
be lawyering up |
заниматься наймом адвокатов |
25.09.2016 |
11:12:00 |
rhetor. |
get the breakout success |
добиться блестящих успехов |
25.09.2016 |
10:59:08 |
dipl. |
break off diplomatic relations with |
разорвать дипломатические отношения с |
25.09.2016 |
10:57:48 |
dipl. |
diplomat in the modern sense |
дипломат в современном смысле этого слова |
25.09.2016 |
0:17:14 |
emph. |
have not been in contact at all |
совсем не общаться |
25.09.2016 |
0:17:14 |
emph. |
have not been in contact at all |
вообще не общаться |
25.09.2016 |
0:16:32 |
gen. |
have not been in contact |
не общаться |
24.09.2016 |
18:30:56 |
idiom. |
she knows how to push his buttons |
она знает, как ему душу наизнанку вывернуть (как и чем сильно обидеть, наступить на "больные мозоли") |
24.09.2016 |
18:29:40 |
idiom. |
she knows how to push his buttons |
она знает, как задеть его больную струну (как и чем обидеть) |
24.09.2016 |
18:28:38 |
psychol. |
she knows how to push his buttons |
она знает как действовать ему на нервы |
24.09.2016 |
18:28:38 |
psychol. |
she knows how to push his buttons |
она знает, как задеть его за живое |
24.09.2016 |
18:24:41 |
idiom. |
it could backfire on her |
это ей может выйти боком (Fox News) |
24.09.2016 |
18:23:01 |
welf. |
Department of Children and Family Services |
Управление социальных служб для семьи и детей (Fox News) |
24.09.2016 |
18:10:52 |
rhetor. |
just breathtaking |
просто дух захватывает |
24.09.2016 |
18:09:49 |
psychol. |
be always in a good mood |
всегда быть в хорошем настроении |
24.09.2016 |
18:07:07 |
welf. |
child services |
центр социальных служб для семьи и детей |
24.09.2016 |
18:04:17 |
emph. |
be completely caught off guard |
совершенно внезапно быть застигнутым врасплох |
24.09.2016 |
18:02:21 |
quot.aph. |
he was beside himself |
он вышел из себя |
24.09.2016 |
18:00:15 |
gen. |
over the end of |
к концу (чего-либо) |
24.09.2016 |
17:58:25 |
idiom. |
storm onto set |
разоряться |
24.09.2016 |
17:58:25 |
idiom. |
storm onto set |
метать громы и молнии |
24.09.2016 |
17:58:25 |
idiom. |
storm onto set |
разбушеваться |
24.09.2016 |
17:51:38 |
psychol. |
be a broken man |
быть психологически сломленным (Fox News) |
24.09.2016 |
17:48:29 |
fig. |
be a broken man |
сломаться (Fox News) |
24.09.2016 |
17:37:49 |
quot.aph. |
I wonder why he needed to self-medicate |
спрашивается, почему он был вынужден прибегать к самолечению |
24.09.2016 |
12:37:24 |
cook. |
be cooking |
готовить (e.g., be cooking all day – готовить весь день) |
24.09.2016 |
12:36:37 |
gen. |
get too comfortable |
так удобно устроиться |
24.09.2016 |
11:48:34 |
amer. |
I ain't gon' |
я не собираюсь (+ inf.) |
24.09.2016 |
11:42:09 |
amer. |
when you gon' get your act together? |
когда ты собираешься взять себя в руки? |
24.09.2016 |
11:37:02 |
gen. |
just remember that |
помни об этом |
24.09.2016 |
11:34:28 |
gen. |
ah-yeah-yeah-yeah |
а-да-да-да |
24.09.2016 |
11:34:04 |
gen. |
get on my nerves |
действовать на нервы (мне) |
24.09.2016 |
11:33:43 |
gen. |
stop getting on my nerves |
хватит действовать мне на нервы |
24.09.2016 |
11:31:52 |
gen. |
lucky to have these curves |
повезло с такими формами |
24.09.2016 |
11:30:57 |
gen. |
I'm too good for that |
я слишком шикарна для этого |
24.09.2016 |
11:30:31 |
gen. |
when did you get too comfortable? |
когда это ты так удобно устроился? |
24.09.2016 |
11:26:59 |
gen. |
things are about to change |
cкоро грядут перемены |
24.09.2016 |
11:26:18 |
inf. |
no more playing video games |
хватит играть в приставку |
24.09.2016 |
11:26:05 |
gen. |
no more playing video games |
хватит играть за компьютером |
24.09.2016 |
11:26:05 |
gen. |
no more playing video games |
хватит играть на приставке |
24.09.2016 |
11:25:30 |
gen. |
best get to work on time |
лучше доберись на работу вовремя |
24.09.2016 |
11:24:43 |
gen. |
get to work on time |
доберись на работу вовремя |
24.09.2016 |
11:24:13 |
idiom. |
wake up and rise and shine |
вставай, проснись и пой |
24.09.2016 |
11:23:44 |
inf. |
when you gon' |
когда ты собираешься |
24.09.2016 |
11:23:11 |
gen. |
get your act together |
взять себя в руки |
24.09.2016 |
11:22:41 |
gen. |
do your laundry |
обстирывать тебя |
24.09.2016 |
11:22:20 |
gen. |
be cooking all day |
готовить весь день |
24.09.2016 |
0:29:25 |
law |
high-powered attorney |
влиятельный адвокат (USA Today) |
24.09.2016 |
0:27:39 |
show.biz. |
big-name client |
клиент-знаменитость (USA Today) |
23.09.2016 |
20:32:37 |
avia. |
air situation data |
данные объективного контроля воздушной обстановки |
23.09.2016 |
20:05:23 |
cryptogr. |
word-usage frequency |
частотная повторяемость слов (частотная повторяемость слов в текстах на естественных языках соответствует лингвостатистическому закону Ципфа. Закон Ципфа – это особая закономерность распределения слов в естественном языке, по которой частота встречаемости в тексте каждого слова будет обратно пропорциональна его порядковому номеру. Например, второе по используемости слово встречается примерно в два раза реже, чем первое, третье – в три раза реже, чем первое, и т.д.) |
23.09.2016 |
20:02:29 |
astr. |
breakthrough starshot |
прорыв к звёздам |
23.09.2016 |
19:27:07 |
sec.sys. |
List of Excluded Individuals and Entities |
Список запрещённых физических и юридических лиц |
23.09.2016 |
18:32:27 |
sec.sys. |
Not-for-Profit Entities Debarment List |
Список запрещённых некоммерческих организаций |
23.09.2016 |
18:31:32 |
NGO |
not-for-profit entity |
неприбыльная организация |
23.09.2016 |
18:31:32 |
NGO |
not-for-profit entity |
некоммерческая организация |
23.09.2016 |
18:29:22 |
crim.law. |
National Investigation Agency Wanted List |
разыскной список Национального следственного управления (Индии) |
23.09.2016 |
18:28:48 |
crim.law. |
National Investigation Agency |
Национальное следственное управление (Индии) |
23.09.2016 |
18:28:05 |
sec.sys. |
wanted list |
разыскной список |
23.09.2016 |
18:23:17 |
sec.sys. |
Special Economic Measures Regulation |
Положение "О введении специальных экономических мер" |
23.09.2016 |
17:59:11 |
sec.sys. |
SDN |
лицо, входящее в Список лиц особых категорий и запрещённых лиц (США) |
23.09.2016 |
17:57:44 |
sec.sys. |
Specially Designated Nationals and Blocked Persons List |
Список лиц особых категорий и запрещённых лиц (лицами особой катеории могут быть как физические, так и юридические лица) |
23.09.2016 |
17:56:50 |
int.rel. law |
List of Specially Designated Nationals |
Список лиц особых категорий (лицами особой категории могут быть как физические, так и юридические лица) |
23.09.2016 |
17:55:53 |
sec.sys. |
Specially Designated Nationals |
Список лиц особых категорий |
23.09.2016 |
17:55:01 |
sec.sys. |
specially designated national |
лицо особой категории (лицом особой катеории может являться как физическое, так и юридическое лицо) |
23.09.2016 |
17:53:53 |
sec.sys. |
Specially Designated Nationals |
Список лиц особых категорий и запрещённых лиц (лицами особой катеории могут быть как физические, так и юридические лица) |
23.09.2016 |
17:52:23 |
sec.sys. |
blocked persons |
запрещённые лица |
23.09.2016 |
17:40:03 |
tech. |
guidance documentation |
методическая документация |