English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
12.07.2023 | 20:25:41 | inet. | router access point | точка доступа в виде маршрутизатора (zdnet.com) |
12.07.2023 | 20:24:38 | inet. | access the internet | зайти в интернет (зайти в интернет на кухне — access the internet while in the kitchen zdnet.com) |
12.07.2023 | 20:23:38 | comp., net. | satellite node | вспомогательный узел (zdnet.com) |
12.07.2023 | 20:22:40 | comp., net. | mesh networking device | устройство для формирования многосвязной сети (zdnet.com) |
12.07.2023 | 20:20:00 | comp., net. | centralized access point | единая точка доступа (zdnet.com) |
12.07.2023 | 20:18:29 | adv. | budget-friendly | по демократичной цене (budget friendly meals) |
12.07.2023 | 19:48:30 | progr. | integer identifier | целочисленный идентификатор |
12.07.2023 | 12:49:01 | AI. | chat-based artificial intelligence system | диалоговая система искусственного интеллекта |
12.07.2023 | 12:48:21 | cultur. | culturally diverse | разнообразный в культурном отношении (Integrating data without strong bias towards the cultures and values of different countries into training datasets for artificial intelligence models will lead to more balanced and culturally diverse responses from chat-based artificial intelligence systems. — Включение данных, в которых не проявляется сильная предвзятость по отношению к культурам и ценностям разных стран мира, в наборы данных для обучения моделей искусственного интеллекта приведёт к более сбалансированным и разнообразным в культурном отношении ответам диалоговых систем искусственного интеллекта.) |
12.07.2023 | 2:42:08 | psychol. | internal psychological conflict | внутренний психологический конфликт (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:37:58 | AI. | model with a hierarchical control system | модель с иерархической системой управления (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:35:28 | dat.proc. | in terms of data processing | в плане обработки данных (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:35:00 | scient. | in a way that's relatively decentralized | относительно децентрализованно (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:33:13 | dat.proc. | curse of dimensionality | барьер размерности данных (из: Епифанов А.С. Модели и методы анализа, интерполяции и распознавания автоматов: дисс. к.ф.-м.н. — Саратов, 2011) |
12.07.2023 | 2:21:45 | sociol. | holistic social relationship | комплексное социальное взаимодействие (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:20:56 | R&D. | free exploration | свободный поиск (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:15:35 | AI. | monolithic agent | монолитный агент (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:14:06 | R&D. | tackle the age-old problem head-on | решить в лоб извечную проблему (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:11:40 | psychol. | balance conflicting needs | находить баланс между множеством противоречивых желаний (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:09:29 | AI. | machine learning agent | агент со средствами машинного обучения (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:08:44 | psychol. | manage conflicting needs | находить баланс между множеством противоречивых желаний (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:07:40 | AI. | modular artificial intelligence | модульный искусственный интеллект (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:06:37 | AI. | modular agent | модульный агент (the artificial intelligence agent that is broken down into sub-agents, each with its own goals and feedback. Each sub-agent is programmed for its own gains, embodying the concept of the artificial intelligence agent as a composite of multiple identities. The separate sub-agents observe their surroundings and learn to select the best option — but only tailored to their own goals. The predicted outcomes are then summed up. The solution with the potential optimal outcome is then selected through a constant state of internal competition among sub-agents when some sub-agents gain and some lose, piloting the modular artificial intelligence agent on to its next choice. Because the artificial intelligence agent is guided only by the winning sub-agent, the losing ones have to go along with a decision they didn't agree with and are forced into a new reality. They then have to rapidly adapt and recalculate the best solution for the next step. In other words, sub-agents often find themselves outside their comfort zone. The unexpected results force them to ponder new solutions—sometimes yielding better results they wouldn't have considered if tackling the problem alone. singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:05:58 | AI. | monolithic artificial intelligence | монолитный искусственный интеллект (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:03:32 | AI. | modular artificial intelligence agent | модульный интеллектуальный агент (the artificial intelligence agent that is broken down into sub-agents, each with its own goals and feedback. Each sub-agent is programmed for its own gains, embodying the concept of the artificial intelligence agent as a composite of multiple identities. The separate sub-agents observe their surroundings and learn to select the best option — but only tailored to their own goals. The predicted outcomes are then summed up. The solution with the potential optimal outcome is then selected through a constant state of internal competition among sub-agents when some sub-agents gain and some lose, piloting the modular artificial intelligence agent on to its next choice. Because the artificial intelligence agent is guided only by the winning sub-agent, the losing ones have to go along with a decision they didn't agree with and are forced into a new reality. They then have to rapidly adapt and recalculate the best solution for the next step. In other words, sub-agents often find themselves outside their comfort zone. The unexpected results force them to ponder new solutions—sometimes yielding better results they wouldn't have considered if tackling the problem alone. singularityhub.com) |
12.07.2023 | 2:01:52 | scient. | Princeton Neuroscience Institute | Принстонский институт нейробиологии (cspsid-pechatniki.ru) |
12.07.2023 | 1:59:05 | gen. | learn from our past mistakes | учиться на своих прошлых ошибках (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:58:17 | gen. | follow our instincts | действовать инстинктивно (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:57:48 | gen. | without a thought | не задумываясь (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:52:52 | neur.net. euph. | networks of recurrent systems | сеть рекуррентных нейронных сетей (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:51:12 | dat.proc. | massive parallel processing of information | массово-параллельная обработка информации (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:46:57 | genet. | synthetic living system | искусственая генетическая система (medbiol.ru) |
12.07.2023 | 1:45:57 | genet. | technological wizardry | генная и белковая инженерия (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:45:57 | genet. | technological wizardry | технология создания искусственых генетических систем (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:44:46 | genet. | bacterial host | бактерия-хозяин (medbiol.ru) |
12.07.2023 | 1:42:21 | genet. | genetic circuit | генетическая цепочка (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:40:02 | R&D. | recent advances in synthetic biology | последние успехи синтетической биологии (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:40:02 | biol. | recent advances in synthetic biology | последние достижения в области синтетической биологии (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:36:23 | microbiol. | surrounding broth | питательная среда (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:36:23 | microbiol. | surrounding broth | питательный бульон (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:32:39 | genet. | bare-boned genome | минимальный геном (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:32:39 | genet. | bare-boned genome | минимизированный геном (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:30:48 | genet. | genome reduction | редукция генома (singularityhub.com) |
12.07.2023 | 1:29:38 | inf. | without a hitch | без каких бы то ни было проблем |
12.07.2023 | 1:29:16 | idiom. | without a hitch | тихо, мирно и гладко |
12.07.2023 | 1:28:28 | genet. | tolerate random mutations | перенести случайные мутации (singularityhub.com) |
11.07.2023 | 23:47:21 | R&D. | rising scholars conference | конференция молодых учёных (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:38:56 | polit. | underrepresented | из недостаточно представленных меньшинств (Underrepresented PhD students from around the country gathered at the inaugural Rising Scholars Conference to claim their place in academia. stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:35:25 | psychol. | genuinely interested | искренне заинтересованный (in ... – в ... stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:34:04 | R&D. | formulate a good question | сформулировать правильный вопрос (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:33:21 | gen. | translate abstract ideas into actionable tasks | переходить от теории к практике (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:31:56 | idiom. | focus on the big picture | видеть картину в целом (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:30:06 | polit. | underrepresented group | недостаточно представленное меньшинство (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:28:47 | ed. | apply to a PhD program | поступать в аспирантуру (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:27:04 | HR | gain exposure | получить опыт работы (gain exposure across multiple projects and fields — получить опыт работы в ряде проектов и областей деятельности stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:26:27 | R&D. | conduct research on cutting-edge topics | проводить исследования на переднем крае науки (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:24:39 | ed. | pool of PhD students | контингент аспирантов (stanford.edu, nvsu.ru) |
11.07.2023 | 23:22:56 | ed. | predoctoral program | программа обучения в аспирантуре (stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:20:49 | econ. | enable a dignified life | обеспечивать достойную жизнь (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu) |
11.07.2023 | 23:19:40 | progr. | independently initialized copy | независимо инициализируемая копия |
11.07.2023 | 23:12:54 | gov. | field office | территориальное подразделение (центрального органа исполнительной власти в административно-территориальной единице государства) |
11.07.2023 | 21:31:13 | IT | host of updates | обширный набор обновлений (to ... – чего именно) |
11.07.2023 | 21:25:17 | IT | runner | исполнитель задач |
11.07.2023 | 21:19:46 | comp., MS | self-hosted | самостоятельно размещённый (microsoft.com) |
11.07.2023 | 21:15:13 | progr. | auto-scale | масштабировать автоматически |
11.07.2023 | 21:14:15 | progr. | time-based view | временное представление |
11.07.2023 | 21:06:37 | rhetor. | for a cocktail of reasons | по целому ряду причин (discoverdiscomfort.com) |
11.07.2023 | 18:47:48 | ed. USA | Standford Graduate School of Business | Высшая школа бизнеса Стэнфордского университета (stanford.edu) |
11.07.2023 | 18:43:04 | sociol. | upward mobility | восходящая социальная мобильность (stanford.edu) |
11.07.2023 | 18:43:04 | sociol. | upward mobility | социальный подъём (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:35:27 | market. | marketing tool | маркетинговый инструмент (Your resume is a marketing tool designed to communicate relevant experience and accomplishments to your target audience. A resume is not a biography. stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:13:42 | bus.styl. | gain global exposure | получить международный опыт (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:13:42 | HR | gain global exposure | получить опыт работы на международном рынке (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:13:03 | ed. | admissions staff | члены приёмной комиссии (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:11:41 | ed. | admissions event | день открытых дверей (для распространения информации об условиях поступления в высшее учебное заведение и карьерных перспективах его выпускников: A great place to start your Stanford story is at an admissions event. These virtual or in-person events will show you in more detail how Stanford can transform your life and career. Admissions events include information sessions, panels, small group chats, and other chances to engage with students, alumni, and admissions staff around the world. stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:11:35 | ed. | challenge himself intellectually | развиваться интеллектуально (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:11:27 | HR | career pivot | смена направления карьеры (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:11:12 | bus.styl. | industry practitioner | практикующий специалист, работающий в отрасли (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:10:57 | fin. ed. | public service loan forgiveness program | государственная программа списания долгов по кредитам (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:10:02 | psychol. | internal compass | внутренний камертон (When you know yourself and know why you’re doing something, you have this internal compass. stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:09:54 | ed. USA | Harvard grad | выпускник Гарвардского университета (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:09:48 | gen. | international upbringing | воспитание в семье иностранцев (stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:09:37 | ed. | get into Harvard for undergraduate | поступить на бакалавриат в Гарвардский университет (When I got into Harvard for undergraduate, that was beyond what anyone in my family thought was possible or expected. stanford.edu) |
11.07.2023 | 17:09:17 | HR | high-quality employment | устройство на высокооплачиваемую работу (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu) |
11.07.2023 | 15:39:11 | univer. | graduate school | факультет магистерской подготовки (agprf.org) |
11.07.2023 | 15:27:09 | univer. USA | graduate school | высшая школа (в названии образовательной организации: Stanford Graduate School of Business — Высшая школа бизнеса Стэнфордского университета stanford.edu) |
11.07.2023 | 15:18:53 | ed. | faculty of arts and sciences | факультет гуманитарных и естественных наук (harvard.edu) |
11.07.2023 | 15:17:20 | scient. | arts and sciences | гуманитарные и естественные науки (harvard.edu) |
11.07.2023 | 14:28:40 | progr. | null-checking | проверка на пустой указатель |
11.07.2023 | 14:28:40 | progr. | null-checking | проверка на пустое значение |
11.07.2023 | 12:16:18 | biol. | kidney protein | почечный белок (mediasphera.ru) |
11.07.2023 | 11:56:21 | biol. | function of synapses | функционирование синапсов (improve the function of synapses in the brain — улучшить функционирование синапсов в головном мозге singularityhub.com) |
10.07.2023 | 20:43:00 | geogr. | Red Guelder Rose Street | улица Красной калины (название улицы в Харькове) |
10.07.2023 | 20:41:43 | geogr. | Red Guelder Rose Avenue | проспект Красной калины (название проспекта в Киеве, Конотопе и во Львове) |
10.07.2023 | 20:02:54 | ed. | initial learner | ученик на начальном этапе обучения |
10.07.2023 | 20:02:54 | ed. | initial learner | новичок |
8.07.2023 | 23:26:02 | progr. context. | fix a bug | закрыть отчёт об ошибке (opennet.ru, winehq.org) |
8.07.2023 | 23:25:28 | progr. | bug report | отчёт об ошибке (opennet.ru) |
8.07.2023 | 23:20:47 | progr. | cache eviction | вытеснение данных из кэша (Caches can be forced into fast cache eviction to trigger the Rowhammer bug in dynamic random access memory (DRAM) with only regular memory accesses at a sufficiently high frequency. Existing countermeasures fail to protect against the Rowhammer attack. arxiv.org) |