2.11.2016 |
16:09:06 |
softw. |
in right-to-left mode |
с письмом справа налево |
2.11.2016 |
16:06:59 |
progr. |
visual programming editor |
редактор кода на языке визуального программирования (для программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
16:06:44 |
progr. |
visual programming editor |
редактор кода с управляющей графикой |
2.11.2016 |
16:06:44 |
progr. |
visual programming editor |
редактор кода на языке программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
16:05:32 |
ling. |
left-to-right and right-to-left languages |
языки с письмом слева направо и справа налево |
2.11.2016 |
16:04:45 |
progr. |
programmatic construct |
программная конструкция |
2.11.2016 |
16:03:52 |
comp.graph. |
3D modeling tool |
инструментальное средство трёхмерного моделирования |
2.11.2016 |
16:02:24 |
progr. |
block definition |
определение графической фигуры (для языка программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
15:59:20 |
progr. |
block's translation to executable code |
компиляция блок-схемы в выполняемый код |
2.11.2016 |
15:58:00 |
progr. |
make writing code easier |
упростить разработку кода |
2.11.2016 |
15:58:00 |
progr. |
make writing code easier |
облегчить разработку кода |
2.11.2016 |
15:56:28 |
inet. |
run in a web browser |
выполняться в обозревателе |
2.11.2016 |
15:55:57 |
progr. |
visual block programming language |
язык программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:55:39 |
progr. |
visual block programming |
программирование с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:55:30 |
progr. |
visual block programming editor |
редактор кода с управляющей графикой (говоря о коде на языке программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
15:48:34 |
progr. |
be imported from external sources |
импортироваться из внешних источников |
2.11.2016 |
15:42:32 |
comp., net. |
client-based |
на стороне клиента |
2.11.2016 |
15:36:23 |
comp.graph. |
3D visualization engine |
механизм трёхмерной визуализации |
2.11.2016 |
15:36:00 |
progr. |
blocks language |
язык программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:34:45 |
progr. |
block |
графическая фигура |
2.11.2016 |
15:34:45 |
progr. |
block |
графический элемент |
2.11.2016 |
15:34:45 |
progr. |
block |
графическая буква |
2.11.2016 |
15:34:45 |
progr. |
block |
технический символ |
2.11.2016 |
15:34:14 |
progr. |
block-based graphical language |
язык программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:34:08 |
progr. |
block-based |
с управляющей графикой (говоря о языке программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
15:33:23 |
adv. |
TNG |
нового поколения (сокр. от "The Next Generation") |
2.11.2016 |
15:32:31 |
inet. |
be available online |
быть опубликованным в сети |
2.11.2016 |
15:32:31 |
inet. |
be available online |
быть размещённым в интернете |
2.11.2016 |
15:31:46 |
AI. |
model the behavior of decentralized systems |
моделирование процессов взаимодействия в децентрализованных системах |
2.11.2016 |
15:28:49 |
AI. |
agent-based simulation language |
язык имитационного моделирования процессов взаимодействия интеллектуальных агентов (русс. терминологическое словосочетание "имитационное моделирование процессов взаимодействия интеллектуальных агентов" взято из дисс.: Паронджанов С.С. Модели, методы и программные средства организации взаимодействия интеллектуальных агентов: дис. на соиск. учен. степ. канд. тех. наук. – М., 2008. – 185 c.) |
2.11.2016 |
15:24:42 |
inet. |
via Wi-Fi |
по беспроводному интернету |
2.11.2016 |
15:24:07 |
inet. |
run within the browser |
выполняться в обозревателе (говоря о коде) |
2.11.2016 |
15:23:28 |
progr. |
blocks editor |
редактор кода с управляющей графикой (говоря о коде на языке программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
15:21:45 |
ed. |
master's thesis research |
магистерская работа |
2.11.2016 |
15:21:12 |
progr. |
visual blocks programming |
программирование с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:21:03 |
progr. |
visual blocks programming language |
язык программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
15:20:38 |
progr. |
visual block |
графическая фигура |
2.11.2016 |
15:20:38 |
progr. |
visual block |
графический элемент |
2.11.2016 |
15:20:38 |
progr. |
visual block |
графическая буква |
2.11.2016 |
15:20:38 |
progr. |
visual block |
технический символ |
2.11.2016 |
15:20:05 |
progr. |
visual block |
графическая лигатура |
2.11.2016 |
15:20:05 |
progr. |
visual block |
техническая лигатура |
2.11.2016 |
15:15:03 |
ed. |
through active learning |
посредством активного обучения |
2.11.2016 |
15:08:08 |
progr. |
executable flowchart |
блок-схема, компилируемая в выполняемый код |
2.11.2016 |
15:06:54 |
ed. |
constructionist learning theory |
конструктивистская теория обучения |
2.11.2016 |
14:58:46 |
comp.graph. |
scalable vector graphics file |
файл масштабируемой векторной графики |
2.11.2016 |
14:56:01 |
progr. |
graphical authoring tool |
инструментальное средство разработки приложений на языке программирования с управляющей графикой |
2.11.2016 |
14:52:44 |
comp.graph. |
built-in theme |
встроенная тема (оформления) |
2.11.2016 |
14:51:54 |
progr. |
flowchart symbol |
графическая фигура |
2.11.2016 |
14:51:54 |
progr. |
flowchart symbol |
графический элемент |
2.11.2016 |
14:51:54 |
progr. |
flowchart symbol |
графическая буква |
2.11.2016 |
14:51:54 |
progr. |
flowchart symbol |
технический символ |
2.11.2016 |
14:51:00 |
progr. |
graphical shape |
графическая фигура |
2.11.2016 |
14:51:00 |
progr. |
graphical shape |
графический элемент |
2.11.2016 |
14:51:00 |
progr. |
graphical shape |
графическая буква |
2.11.2016 |
14:51:00 |
progr. |
graphical shape |
технический символ |
2.11.2016 |
14:49:40 |
ling. |
Castilian dialect |
кастильский диалект (испанского языка) |
2.11.2016 |
14:49:23 |
ling. |
Mexican dialect |
мексиканский диалект (испанского языка) |
2.11.2016 |
14:42:50 |
ed. |
student of middle school age |
ученик среднего школьного возраста |
2.11.2016 |
14:35:52 |
gen. |
be of one mind |
быть единомышленниками |
2.11.2016 |
14:32:55 |
arabic |
ilhad |
уклон (unbelief; неверие, безверие, атеизм) |
2.11.2016 |
14:32:32 |
arabic |
Ilhad |
безверие |
2.11.2016 |
14:31:10 |
arabic |
ilhad |
безверие (unbelief) |
2.11.2016 |
14:31:10 |
arabic |
ilhad |
атеизм (unbelief) |
2.11.2016 |
14:30:50 |
arabic |
ilhad |
неверие (unbelief) |
2.11.2016 |
14:29:55 |
rel., christ. |
live my faith |
жить по вере |
2.11.2016 |
14:28:44 |
rel., christ. |
Arabic-speaking church |
церковь, проводящая службы на арабском языке |
2.11.2016 |
14:19:45 |
hist. |
out of their historical context |
вне исторического контекста |
2.11.2016 |
14:18:15 |
arabic |
malahida |
уклонисты (those who left Islam and had become nonbelievers) |
2.11.2016 |
14:17:12 |
gen. |
at the appointed times |
в предписанное время |
2.11.2016 |
14:17:02 |
gen. |
at the appointed times |
в положенное время |
2.11.2016 |
14:17:02 |
gen. |
at the appointed times |
в назначенное время |
2.11.2016 |
14:12:45 |
comp.graph. |
tile-based |
состоящий из плиток |
2.11.2016 |
14:06:47 |
progr. |
event-driven |
событийно-ориентированный |
2.11.2016 |
14:06:28 |
progr. |
event-driven model of programming |
модель событийно-ориентированного программирования |
2.11.2016 |
14:02:03 |
softw. |
dragging and dropping tiles |
перетаскивание плиток (напр., на экране) |
2.11.2016 |
13:59:10 |
progr. |
production language |
язык разработки промышленного кода |
2.11.2016 |
13:59:10 |
progr. |
production language |
язык программирования промышленного кода |
2.11.2016 |
13:56:50 |
progr. |
drag and drop |
с поддержкой перетаскивания объектов мышью |
2.11.2016 |
13:56:50 |
progr. |
drag-and-drop |
с поддержкой перетаскивания объектов мышью |
2.11.2016 |
13:56:36 |
progr. |
drag and drop environment |
среда с поддержкой перетаскивания объектов мышью |
2.11.2016 |
13:48:13 |
gen. |
in a non-intrusive kind of way |
ненавязчиво |
2.11.2016 |
13:47:39 |
AI. |
conversational programming agent |
агент поддержки интерактивного программирования (a conversational programming agent will tell: Is this condition true right now? Would this rule fire? Why does that rule fail? and more in a non-intrusive kind of way) |
2.11.2016 |
13:47:30 |
AI. |
conversational programming agent |
агент поддержки диалогового программирования |
2.11.2016 |
13:47:11 |
AI. |
conversational programming agent |
агент поддержки программирования в диалоговом режиме |
2.11.2016 |
13:44:20 |
comp.graph. |
3D plotting |
построение трёхмерных диаграмм |
2.11.2016 |
13:43:05 |
tech. |
interaction modalities |
способы взаимодействия |
2.11.2016 |
13:37:49 |
gen. |
with the support of |
при поддержке (кого-либо) |
2.11.2016 |
12:41:28 |
AI. |
rule-based visual programming language |
язык визуального программирования, основанного на правилах |
2.11.2016 |
12:31:51 |
AI. |
programming by analogous examples |
программирование обучения на аналогичных примерах |
2.11.2016 |
12:30:22 |
AI. |
semantical rewrite rule |
семантическое правило замены |
2.11.2016 |
12:24:56 |
comp.games. |
AI-based game |
игра, основанная на использовании системы искусственного интеллекта |
2.11.2016 |
12:23:54 |
ed. |
STEM education |
образование в области точных наук (STEM – сокр. от "science, technology, engineering and mathematics") |
2.11.2016 |
12:22:31 |
softw. |
computational science application |
приложение для научных вычислений |
2.11.2016 |
12:22:31 |
softw. |
computational science application |
приложение для научных расчётов |
2.11.2016 |
12:20:12 |
AI. |
agent-based simulations |
имитационное моделирование процессов взаимодействия интеллектуальных агентов (русс. перевод взят из дисс.: Паронджанов С.С. Модели, методы и программные средства организации взаимодействия интеллектуальных агентов: дис. на соиск. учен. степ. канд. тех. наук. – М., 2008. – 185 c.) |
2.11.2016 |
11:55:00 |
AI. |
agent-based simulations |
моделирование процессов взаимодействия интеллектуальных агентов |
2.11.2016 |
11:48:11 |
progr. |
programming background |
специальная подготовка в области программирования |
2.11.2016 |
11:47:19 |
progr. |
drag-and-drop language |
язык программирования посредством перетаскивания визуальных управляющих конструкций на чертёж алгоритма (говоря о среде и языке программирования с управляющей графикой) |
2.11.2016 |
11:44:28 |
sociol. |
across gender as well as ethnicity |
независимо от половой и этнической принадлежности |