20.12.2016 |
12:09:51 |
for.pol. |
analysis of the world |
анализ положения дел в мире (New York Times; a ~) |
20.12.2016 |
12:09:07 |
for.pol. |
feminist foreign policy |
внешняя политики, направленная на экспорт идеологии феминизма |
20.12.2016 |
12:03:47 |
relig. |
prayer center |
молитвенный дом (New York Times) |
20.12.2016 |
12:03:42 |
relig. |
prayer center |
молитвенный центр (New York Times) |
20.12.2016 |
12:03:37 |
relig. |
prayer center |
дом молитвы (New York Times) |
20.12.2016 |
12:00:26 |
PR |
seek to distract attention from |
пытаться отвлечь внимание от (New York Times) |
20.12.2016 |
12:00:04 |
PR |
distract attention from |
отвлечь внимание от (New York Times) |
20.12.2016 |
11:54:01 |
dipl. |
settle on an unofficial deal |
заключить неформальную договорённость (New York Times) |
20.12.2016 |
11:52:08 |
sec.sys. |
Kurdish separatism |
курдский сепаратизм (New York Times) |
20.12.2016 |
11:51:32 |
gen. |
under those circumstances |
при сложившихся обстоятельствах (New York Times) |
20.12.2016 |
11:48:10 |
gen. |
handle this |
выйти из сложившейся ситуации |
20.12.2016 |
11:48:10 |
gen. |
handle this |
реагировать на сложившуюся ситуацию |
20.12.2016 |
11:47:47 |
gen. |
handle this like adults |
реагировать на сложившуюся ситуацию по-взрослому |
20.12.2016 |
11:37:32 |
polit. |
threat to the political system |
угроза для политической системы (Washington Post) |
19.12.2016 |
22:32:41 |
philos. |
within the limits of reason alone |
в пределах только разума |
19.12.2016 |
21:45:51 |
fin. |
new investor funds |
средства новых вкладчиков (в финансовую пирамиду; Forbes) |
19.12.2016 |
21:45:10 |
crim.law. |
operate like a Ponzi scheme |
функционировать в режиме финансовой пирамиды (they used loans and new investor funds to pay off existing investors; Forbes) |
19.12.2016 |
21:44:18 |
crim.law. |
Ponzi-like liquidity crisis |
кризис ликвидности финансовой пирамиды (Forbes) |
19.12.2016 |
21:41:58 |
law, com.law |
criminal indictment |
обвинительное заключение (Forbes) |
19.12.2016 |
19:43:34 |
formal |
procurement contracts with the USG |
договоры поставки товаров и услуг для государственных нужд США (U.S. Department of State) |
19.12.2016 |
13:24:53 |
polit. |
federal officeholders |
должностные лица федеральных органов законодательной и исполнительной власти (such as members of Congress or the executive branch; Washington Post) |
19.12.2016 |
13:23:49 |
elect. USA |
faithless elector |
недобросовестный выборщик (wikipedia.org) |
19.12.2016 |
13:22:57 |
formal |
by virtue of his position |
по должности (as ... (название должности) ...) |
19.12.2016 |
13:22:57 |
formal |
by virtue of her position |
по должности (as ... (название должности) ...) |
19.12.2016 |
13:21:58 |
polit. |
party's central committee |
центральный комитет партии (Wall Street Journal; the ~) |
19.12.2016 |
13:07:47 |
tech. |
augmented-reality devices |
устройства дополненной реальности (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
13:05:52 |
bank. |
lending to companies related to the bank's shareholders |
кредитование предприятий, связанных с акционерами банка (кредитование связанных сторон; Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
13:04:16 |
bank. |
carry out mandatory norms of reserves |
соблюдать обязательные нормы резервирования (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
13:01:31 |
bank. |
depositors from closed banks |
вкладчики неплатёжеспособных банков (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
13:00:24 |
bank. |
lending to shareholders |
кредитование связанных сторон (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
12:58:32 |
fin. |
ailing |
находящийся в тяжёлом финансовом положении (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык) |
19.12.2016 |
12:58:26 |
fin. |
ailing |
оказавшийся в тяжёлом финансовом положении (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык) |
19.12.2016 |
12:57:50 |
fin. |
ailing lender |
кредитная организация, оказавшаяся в тяжёлом финансовом положении (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
12:51:09 |
bank. |
stable running of the bank |
бесперебойная деятельность банка (Wall Street Journal; the ~) |
19.12.2016 |
12:49:48 |
formal |
the decision, announced in a statement on the government's website after a meeting of the cabinet of ministers |
решение, объявленное в заявлении на сайте правительства по итогам заседания кабинета министров (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
12:48:23 |
inet. |
on the government's website |
на сайте правительства (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
12:47:57 |
fin. |
avert a financial meltdown |
предотвратить крах финансовой системы (Wall Street Journal) |
19.12.2016 |
12:15:18 |
bank. |
bail-in |
принудительная конвертация в собственный капитал банка средств на счетах акционеров банка и связанных с ними лиц (речь идёт о средствах на депозитных, текущих и карточных счетах акционеров банка и связанных с ними лиц) |
16.12.2016 |
22:17:31 |
gen. |
have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию |
16.12.2016 |
22:06:20 |
lit. |
in his earlier writings |
в своих ранних произведениях |
16.12.2016 |
22:05:14 |
psychother. |
with a false sense of superiority |
с ложным чувством превосходства |
16.12.2016 |
22:02:24 |
relig. |
teachings of the religion |
вероучение конкретной религии |
16.12.2016 |
21:58:01 |
relig. |
teachings of the faith |
вероучение |
16.12.2016 |
21:57:44 |
busin. |
acquaint himself with |
ознакомиться с |
16.12.2016 |
21:57:17 |
gen. |
have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте) |
16.12.2016 |
21:53:06 |
scient. |
have formed an accurate assessment of |
сформировать точную оценку (чего-либо) |
16.12.2016 |
21:53:01 |
scient. |
have formed an accurate assessment of |
прийти к точной оценке (чего-либо) |
16.12.2016 |
21:46:43 |
ling. |
professional interaction |
профессиональная коммуникация |
16.12.2016 |
21:46:22 |
busin. |
professional interaction |
профессиональное общение |
16.12.2016 |
21:25:21 |
polit. |
socio-political conditions |
общественно-политическая обстановка |
16.12.2016 |
21:20:55 |
relig. |
theological and spiritual training |
духовно-теологическая подготовка (духовное образование) |
16.12.2016 |
21:13:45 |
philos. |
secular liberal philosophy |
светская либеральная философия |
16.12.2016 |
20:20:55 |
progr. |
without prior compilation |
без предварительной компиляции |
16.12.2016 |
20:17:04 |
progr. |
offer support for |
обеспечивать поддержку (чего-либо) |
16.12.2016 |
20:16:09 |
progr. |
prevent garbage collection |
блокировать автоматическое управление памятью (русс. перевод выполнен с использованием термина "автоматическое управление памятью", взятого из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET) |
16.12.2016 |
20:12:43 |
progr. |
open source offerings |
проекты с открытым исходным кодом (Microsoft) |
16.12.2016 |
20:11:12 |
comp., net. |
access to data resources in the network |
доступ к ресурсам данных, размещённых в сети |
16.12.2016 |
20:10:01 |
progr. |
indentation-aware syntax |
синтаксис, основанный на отступах (а не фигурных скобках {} или ключевых словах begin ... end; говоря о синтаксисе современных языков программирования) |
16.12.2016 |
20:07:50 |
progr. |
coding language |
язык программирования (Microsoft) |
16.12.2016 |
20:06:35 |
IT |
high-performance data center resources |
высокопроизводительные вычислительные ресурсы центра обработки данных |
16.12.2016 |
20:06:06 |
IT |
data center resources |
ресурсы центра обработки данных |
16.12.2016 |
20:04:13 |
names |
Cardoza y Aragon |
Кардоса-и-Арагон (гватемальская фамилия) |
16.12.2016 |
20:03:31 |
names |
Cardozo |
Кардосо (испанская и латиноамериканская фамилия) |
16.12.2016 |
20:03:17 |
names |
Cardoza |
Кардоса (испанская и латиноамериканская фамилия) |
16.12.2016 |
19:57:30 |
progr. |
find vulnerabilities in code |
выполнять поиск уязвимостей в коде (Microsoft) |
16.12.2016 |
18:48:51 |
philos. |
ethical life |
свободный дух (нравственность в терминологии философии Г.В.Ф.Гегеля) |
16.12.2016 |
18:48:51 |
philos. |
integrity |
свободный дух |
16.12.2016 |
18:47:00 |
philos. |
will |
практический дух (воля в философии Г.В.Ф.Гегеля) |
16.12.2016 |
18:46:02 |
philos. |
individual consciousness |
субъективный дух (индивидуальное сознание в терминологии философии Г.В.Ф.Гегеля) |
16.12.2016 |
18:44:49 |
ling. |
in a conversational way |
в форме, характерной для разговорной речи |
16.12.2016 |
18:44:42 |
ling. |
respond to questions in a conversational way |
отвечать на вопросы в форме, характерной для разговорной речи |
16.12.2016 |
18:32:02 |
AI. |
smart bot |
система искусственного интеллекта с функцией взаимодействия в диалоговом режиме (InfoWorld) |
16.12.2016 |
18:30:32 |
AI. |
provide its own viewpoint on topics |
излагать свою точку зрения по теме обсуждения (говоря о СИИ) |
16.12.2016 |
18:29:01 |
progr. |
backing for |
поддержка (чего-либо) |
16.12.2016 |
12:11:46 |
for.pol. |
changes to U.S. policies in the region |
изменения политики США в регионе (Daily Mail) |
15.12.2016 |
22:26:01 |
bank. |
emergency liquidity assistance |
экстренная поддержка ликвидности (банка в ситуации, когда банк исчерпал другие источники поддержания ликвидности (за счет средств акционеров или стандартных инструментов рефинансирования центрального банка)) |
15.12.2016 |
22:22:42 |
bank. |
emergency liquidity assistance |
экстренное покрытие дефицита ликвидности (банка в ситуации, когда банк исчерпал другие источники поддержания ликвидности (за счет средств акционеров или стандартных инструментов рефинансирования центрального банка)) |
15.12.2016 |
22:21:45 |
bank. |
emergency liquidity assistance |
покрытие дефицита ликвидности банка в случае чрезвычайной ситуации (когда банк исчерпал другие источники поддержания ликвидности (за счет средств акционеров или стандартных инструментов рефинансирования центрального банка)) |
15.12.2016 |
21:48:28 |
rhetor. |
without much effort |
без особых усилий |
15.12.2016 |
21:47:02 |
quot.aph. |
purely on the basis of facts |
исключительно на основе фактов |
15.12.2016 |
21:19:34 |
polit. |
cabinet-level positions |
должности министров (правительства; New York Times) |
15.12.2016 |
21:18:21 |
polit. |
posts with cabinet rank |
должности руководителей в ранге министра (New York Times) |
15.12.2016 |
21:13:40 |
law |
forensic linguist |
эксперт-лингвист (эксперту-лингвисту поручается производство судебно-лингвистической экспертизы (экспертизы звукозаписей, лингвистической экспертизы текстов). Эксперт-лингвист имеет высшее филологическое образование, стаж работы по специальности, проходит специальную экспертную подготовку. Судебно-лингвистическая экспертиза назначается по спорным текстам в связи с делами о защите достоинства и репутации, о клевете, оскорблении, в связи с делами по обвинению в разжигании межэтнической и религиозной вражды. К компетенции эксперта-лингвиста относится разрешение следующих вопросов: о форме высказывания, содержащего оспариваемые истцом сведения (утверждение, предположение, мнение, то есть оценочное суждение); характер содержащихся в высказывании оспариваемых истцом сведений (сведения о фактах или событиях или иные суждения); соотносимость содержащихся в высказывании сведений с определённым физическим или юридическим лицом) |
15.12.2016 |
20:57:05 |
dipl. |
have chatted by telephone with |
вести переговоры по телефону с |
15.12.2016 |
20:56:27 |
dipl. |
have sat in on a chat with |
участвовать в переговорах с |
15.12.2016 |
20:33:39 |
relig. |
decent religion |
религия добропорядочного образа жизни (религия, которая исходит из того, что моральный рост и прогресс человека начинается с изменения его образа мыслей и ценностей, из которых произрастает его мировоззрение, что в дальнейшем приводит к устойчивому изменению его поведения в повседневной жизни. Человек должен сделать нечто доброе в смысле морали из себя сам и любое решение должно быть следствием собственного выбора человека, за который он несет ответственность.) |
15.12.2016 |
16:15:31 |
sec.sys. |
erosion of civil liberties |
подрыв гражданских прав и свобод (New York Times) |
15.12.2016 |
16:12:10 |
IT |
data analysis technology |
технология аналитической обработки данных (New York Times) |
15.12.2016 |
16:08:56 |
econ. |
because of economic reasons |
по экономическим причинам |
15.12.2016 |
16:02:25 |
mil. |
draft base |
потенциальный призывной контингент (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
16:02:25 |
mil. |
draft base |
потенциальный ресурс призывного контингента для вооружённых сил |
15.12.2016 |
16:02:25 |
mil. |
draft base |
ресурс призывного контингента для вооружённых сил |
15.12.2016 |
16:02:25 |
mil. |
draft base |
потенциальный ресурс призывного контингента для вооружённых сил (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
16:02:25 |
mil. |
draft base |
ресурс призывного контингента для вооружённых сил (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:58:57 |
polit. |
open up negotiations with the opposition |
начать переговоры с оппозицией (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:58:11 |
dipl. |
Egyptian foreign minister |
министр иностранных дел Египта (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:57:49 |
int.rel. |
secretary-general of the Arab League |
генеральный секретарь Лиги арабских государств (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:41:34 |
mil. |
outright military triumph |
полная победа в войне (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:40:23 |
mil. |
without much of a fight |
без особого сопротивления (Wall Street Journal) |
15.12.2016 |
15:39:26 |
mil. |
suffer a humiliating defeat |
потерпеть унизительное поражение (Washington Post) |