30.01.2017 |
13:31:31 |
scient. |
Institute of Science and Technology |
Научно-технологический институт |
30.01.2017 |
13:31:31 |
scient. |
Institute of Science and Technology |
Институт науки и технологий |
30.01.2017 |
13:29:02 |
polit. |
Abu Dhabi Crown Prince |
наследный принц Абу-Даби |
30.01.2017 |
13:27:51 |
polit. |
dynastic rule |
династическое правление |
30.01.2017 |
13:27:39 |
polit. |
principle of dynastic rule |
принцип династического правления |
30.01.2017 |
13:26:47 |
law |
comply with judicial orders |
исполнять судебные приказы |
30.01.2017 |
13:23:26 |
for.pol. |
meddle in Arab countries |
вмешиваться во внутренние дела арабских стран (Reuters) |
30.01.2017 |
13:22:45 |
for.pol. |
influence in the Arab world |
влияние в Арабском мире |
30.01.2017 |
13:22:14 |
for.pol. |
growing influence in the Arab world |
растущее влияние в Арабском мире |
30.01.2017 |
13:21:28 |
for.pol. |
destabilizing regional activities |
деятельность по дестабилизации региона (Reuters) |
30.01.2017 |
13:00:00 |
formal |
Custodian of the Two Holy Mosques |
Служитель двух святынь (титул короля Саудовской Аравии; часто употребляемый русский перевод титула саудовских монархов " двух святынь" неудачен, по крайней мере, с двух точек зрения. Во-первых, он не соответствует арабскому слову "хадим", в которое заложен смысл "служения", а не "охранения", во-вторых, такой перевод титула противоречит саудовскому, идущему с эпохи проповеди Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба, пониманию принципа монотеизма в исламе: если кто-либо заявляет, что выступает в роли "хранителя" мечетей Мекки и Медины, то становится равным Аллаху, поскольку двум святыням (мечетям Мекки и Медины) верующий правитель может только "служить": Хранитель) |
30.01.2017 |
12:34:29 |
law |
be sparking a constitutional crisis |
вызвать конституционный кризис |
30.01.2017 |
12:33:50 |
media. |
come on camera |
выходить на камеру (напр., на камеру в прямом эфире) |
30.01.2017 |
12:26:46 |
gen. |
straight answer |
чёткий ответ |
30.01.2017 |
12:24:41 |
law |
federal court order |
приказ федерального суда |
30.01.2017 |
12:24:23 |
law |
legitimate federal court order |
законный приказ федерального суда |
30.01.2017 |
12:23:30 |
rhetor. |
as in terms of |
в плане |
30.01.2017 |
12:22:15 |
law |
compliance with the court order |
соблюдение судебного приказа |
30.01.2017 |
12:20:29 |
law |
comply with the court order |
выполнить судебный приказ |
30.01.2017 |
12:20:03 |
amer. |
CBP |
БТПК США (БТПК – сокр. от "Бюро таможенного и пограничного контроля"; CBP – сокр. от "U.S. Customs and Border Protection") |
30.01.2017 |
12:20:03 |
amer. |
CBP |
Бюро таможенного и пограничного контроля США |
30.01.2017 |
12:16:02 |
quot.aph. |
as far as we're aware |
насколько мы знаем |
30.01.2017 |
12:15:47 |
quot.aph. |
as far as we're aware |
насколько нам известно |
30.01.2017 |
11:52:21 |
polit. |
on a number of issues |
по ряду вопросов |
30.01.2017 |
11:26:11 |
police |
under general suspicion |
под общим подозрением |
30.01.2017 |
11:20:28 |
law |
foreign citizens with U.S. green cards |
иностранные граждане с видом на постоянное жительство в США |
30.01.2017 |
11:19:55 |
law |
with a U.S. green card |
с видом на постоянное жительство в США |
30.01.2017 |
11:18:43 |
sec.sys. |
additional screening |
дополнительная проверка по линии органов безопасности |
30.01.2017 |
11:18:22 |
sec.sys. |
undergo additional screening |
проходить дополнительную проверку по линии органов безопасности |
30.01.2017 |
11:17:06 |
law |
people with green cards |
лица, имеющие вид на постоянное жительство в США |
30.01.2017 |
11:16:19 |
law |
green card holder |
лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США |
30.01.2017 |
11:15:26 |
law |
lawful permanent U.S. resident |
лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США на законных основаниях |
30.01.2017 |
11:10:29 |
rhetor. |
awesome |
полноправный |
30.01.2017 |
11:04:05 |
dipl. |
incompetent negotiator |
неквалифицированный переговорщик |
30.01.2017 |
11:03:02 |
progr. |
logic |
последовательность операций (for ... – чего-либо) |
30.01.2017 |
11:02:43 |
progr. |
programmed logic |
запрограммированная последовательность операций (for ... – чего-либо) |
30.01.2017 |
11:01:59 |
AI. |
automatic teaching |
автоматизированное обучение |
30.01.2017 |
11:01:51 |
AI. |
automatic teaching operation |
операция автоматизированного обучения |
30.01.2017 |
11:00:25 |
dipl. |
on Middle Eastern affairs |
по делам Ближнего Востока |
30.01.2017 |
10:56:59 |
rhetor. |
send into convulsions of glee |
вызвать неудержимый приступ ликования |
30.01.2017 |
10:56:33 |
rhetor. |
convulsions of glee |
неудержимый приступ ликования |
30.01.2017 |
10:54:03 |
gen. |
turn distrustful |
начать относиться с недоверием |
30.01.2017 |
10:51:26 |
polit. |
strategic consequences of politics |
стратегические последствия проводимой политики (the ~) |
30.01.2017 |
10:28:01 |
rhetor. |
be sadly weak on |
мало что понимать в вопросах (e.g., к сожалению, он мало что понимает в вопросах ... – he is sadly weak on ...) |
30.01.2017 |
1:13:05 |
gen. |
all-round |
широко эрудированный |
30.01.2017 |
1:13:05 |
gen. |
all-round |
разносторонне развитый |
30.01.2017 |
1:13:05 |
gen. |
all-round |
с широкой эрудицией |
30.01.2017 |
1:13:05 |
gen. |
all-round |
с обширной эрудицией |
30.01.2017 |
1:12:24 |
gen. |
all-round mind |
широко эрудированный ум |
30.01.2017 |
1:12:07 |
gen. |
all-round mind |
разносторонне развитый ум |
30.01.2017 |
0:59:26 |
gen. |
narrow focus specialized |
узкоспециализированный |
30.01.2017 |
0:12:40 |
rhetor. |
on a day in and day out basis |
денно и нощно |
30.01.2017 |
0:12:39 |
rhetor. |
on a day in and day out basis |
днём и ночью |
29.01.2017 |
23:27:02 |
ed. |
University of Science and Technology |
научно-технологический университет |
29.01.2017 |
19:10:41 |
logic |
non sequitur |
вывод, не вытекающий из посылок (говорит о логических ошибках, связанных с изъянами в форме суждения; напр., из того-то не следует, что ...) |
29.01.2017 |
18:00:22 |
quot.aph. |
making the most of both |
выжимаем максимум |
29.01.2017 |
17:59:35 |
rhetor. |
the good parts |
сильные стороны |
29.01.2017 |
17:30:29 |
names |
Feathers |
Фезерс (фамилия) |
29.01.2017 |
17:18:23 |
rhetor. |
a horrible mess |
полная катавасия |
29.01.2017 |
17:18:23 |
rhetor. |
a horrible mess |
ужасный беспорядок |
29.01.2017 |
17:15:27 |
idiom. |
strong borders |
граница на замке |
28.01.2017 |
22:39:50 |
progr. |
Embedded Ruby |
встроенный код на языке программирования Ruby |
28.01.2017 |
22:38:08 |
progr. |
ERb |
со встроенным кодом на языке программирования ٌ |
28.01.2017 |
20:26:51 |
progr. |
ERb |
со встроенным кодом на языке программирования Ruby (сокр. от "Embedded Ruby") |
28.01.2017 |
20:26:51 |
progr. |
ERb |
встроенный код на языке программирования Ruby (сокр. от "Embedded Ruby") |
28.01.2017 |
20:26:51 |
progr. |
Embedded Ruby |
со встроенным кодом на языке программирования Ruby |
28.01.2017 |
20:23:25 |
progr. |
object-oriented mapping |
объектно-ориентированное отображение данных (таких, напр., как каталог продуктов или список заказов) |
28.01.2017 |
20:17:04 |
progr. |
UX design and development |
проектирование и разработка пользовательских интерфейсов приложений |
28.01.2017 |
20:14:27 |
mil., avia. |
military software |
боевые алгоритмы и программы |
28.01.2017 |
19:53:06 |
law |
substantive or procedural |
материального или процессуального характера (New York Times) |
28.01.2017 |
19:52:36 |
law |
substantive or procedural |
материальный или процессуальный (New York Times) |
28.01.2017 |
19:51:32 |
law |
at law and in equity |
по общему праву и по праву справедливости (New York Times) |
27.01.2017 |
19:55:10 |
IT |
business logic |
логика функционирования приложения |
27.01.2017 |
19:26:57 |
comp.sl. jarg. |
freelance programmer |
программист-удалёнщик |
27.01.2017 |
19:05:01 |
progr. |
inner workings |
"внутренняя кухня" |
27.01.2017 |
18:58:50 |
tech. |
accelerated |
с накоплением импульса |
27.01.2017 |
18:55:10 |
progr. |
expertise |
профессиональная компетентность |
27.01.2017 |
18:51:51 |
progr. |
mathematical algorithmic abstractions |
математические алгоритмические абстракции |
27.01.2017 |
18:49:46 |
progr. |
software architect |
архитектор программных решений |
27.01.2017 |
18:49:04 |
IT |
distributed parallel cloud computing |
распределённых параллельных вычислений в облачных средах |
27.01.2017 |
18:46:58 |
sec.sys. |
acceptable legal identification |
удостоверение личности установленного образца |
27.01.2017 |
18:43:27 |
progr. |
certified professional |
специалист с профессиональной сертификацией |
27.01.2017 |
18:28:57 |
AI. |
recursive reasoning to handle information asymmetry |
рекурсивные рассуждения в целях преодоления информационной асимметрии |
27.01.2017 |
18:28:29 |
AI. |
recursive reasoning to handle information asymmetry |
рекуррентные рассуждения в целях преодоления информационной асимметрии |
27.01.2017 |
18:21:40 |
AI. |
deep probabilistic learning |
глубокое вероятностное обучение |
27.01.2017 |
18:16:45 |
AI. |
adversarial learning |
состязательное обучение (метод глубокого обучения, который включает обучение двух противоборствующих нейронных сетей. Одна сеть генерирует видео, а другая ищет различия между реальным и сгенерированным видео. Со временем генератор учится обманывать распознавателя и создавать видеоролики, напоминающие, напр., сцены с пляжей, на вокзалах, больницах и полях для гольфа. Например, модель пляжа воспроизводит набегающие волны, а другая модель идущих по траве на поле для гольфа людей) |
27.01.2017 |
18:12:29 |
AI. |
general artificial intelligence |
общий искусственный интеллект |
27.01.2017 |
18:09:59 |
progr. |
technical documentation |
документация по технической реализации |
27.01.2017 |
18:09:28 |
progr. |
business process documentation |
документация по технологическим процессам (какие процессы подлежат автоматизации) |
27.01.2017 |
18:02:04 |
busin. |
be under consideration |
находиться на стадии рассмотрения |
27.01.2017 |
17:54:10 |
int.rel. |
remove sanctions |
снять санкции |
27.01.2017 |
17:51:14 |
progr. |
top gun lab |
школа асов |
27.01.2017 |
17:42:30 |
progr. |
tested web site |
протестированный сайт |
27.01.2017 |
17:40:52 |
HR |
competitive salary |
конкурентная заработная плата |
27.01.2017 |
17:39:51 |
tech. |
IT valley |
технопарк в сфере информационных технологий |
27.01.2017 |
17:36:32 |
progr. |
web and software development |
разработка настольных приложений и веб-приложений |
27.01.2017 |
17:35:42 |
adv. |
at an affordable price |
по доступной цене |
27.01.2017 |
17:35:12 |
progr. |
development shop |
центр разработки приложений |
27.01.2017 |
17:32:22 |
PR |
alternative facts |
утверждения дезинформационно-пропагандистского характера (CNN, 2020) |
27.01.2017 |
17:22:45 |
comp.sl. |
repository |
репоза (репозиторий исходного кода) |