2.07.2021 |
17:38:56 |
for.pol. |
квартет международных посредников |
رباعي الوسطاء الدوليين |
2.07.2021 |
17:38:41 |
for.pol. |
квартет международных посредников на Ближнем Востоке |
رباعي الوسطاء الدوليين للشرق الأوسط |
2.07.2021 |
17:38:29 |
for.pol. |
усилия квартета международных посредников на Ближнем Востоке |
جهود رباعي الوسطاء الدوليين للشرق الأوسط |
2.07.2021 |
17:38:13 |
for.pol. |
важность усилий квартета международных посредников на Ближнем Востоке |
أهمية جهود رباعي الوسطاء الدوليين للشرق الأوسط |
2.07.2021 |
17:37:28 |
for.pol. |
усилия по организации переговоров |
الجهود لتنظيم مباحثات |
2.07.2021 |
17:36:53 |
for.pol. |
организация переговоров |
تنظيم مباحثات |
2.07.2021 |
17:36:40 |
for.pol. |
палестино-израильские переговоры |
مباحثات فلسطينية ـ إسرائيلية |
2.07.2021 |
17:36:17 |
for.pol. |
организация палестино-израильских переговоров |
تنظيم مباحثات فلسطينية ـ إسرائيلية |
2.07.2021 |
17:35:53 |
for.pol. |
организация прямых палестино-израильских переговоров |
تنظيم مباحثات فلسطينية ـ إسرائيلية مباشرة |
2.07.2021 |
17:35:06 |
for.pol. |
усилия по организации прямых переговоров |
الجهود لتنظيم مباحثات مباشرة |
2.07.2021 |
17:33:21 |
for.pol. |
продолжение усилий по организации переговоров |
مواصلة الجهود لتنظيم مباحثات |
2.07.2021 |
17:33:03 |
for.pol. |
продолжение усилий по организации прямых переговоров |
مواصلة الجهود لتنظيم مباحثات مباشرة |
2.07.2021 |
17:31:03 |
for.pol. |
обоюдная решимость |
العزم المتبادل (...+ل — к ... чему именно / ... + инф.) |
2.07.2021 |
17:29:57 |
polit. |
политическое русло |
قناة سياسية (تم الإعراب عن القلق العميق من تصاعد التوتر ، وتم التأكيد على ضرورة الوقف الفوري لإطلاق النار ونقل الوضع إلى قناة سياسية — Была выражена глубокая озабоченность эскалацией напряженности, подчеркнута необходимость немедленного прекращения огня и перевода ситуации в политическое русло) |
2.07.2021 |
17:29:08 |
polit. |
перевод ситуации в политическое русло |
نقل الوضع إلى قناة سياسية (تم الإعراب عن القلق العميق من تصاعد التوتر ، وتم التأكيد على ضرورة الوقف الفوري لإطلاق النار ونقل الوضع إلى قناة سياسية — Была выражена глубокая озабоченность эскалацией напряженности, подчеркнута необходимость немедленного прекращения огня и перевода ситуации в политическое русло) |
2.07.2021 |
17:26:50 |
gen. |
немедленный |
الوقف الفوري (تم التأكيد على ضرورة الوقف الفوري لإطلاق النار ونقل الوضع إلى قناة سياسية — Была подчеркнута необходимость немедленного прекращения огня и перевода ситуации в политическое русло) |
2.07.2021 |
17:26:50 |
formal |
незамедлительный |
الوقف الفوري |
2.07.2021 |
17:25:21 |
for.pol. |
прекращение огня |
إطلاق النار |
2.07.2021 |
17:25:05 |
for.pol. |
необходимость в прекращении огня |
ضرورة لإطلاق النار |
2.07.2021 |
17:24:36 |
for.pol. |
необходимость немедленного прекращения огня |
ضرورة الوقف الفوري لإطلاق النار |
2.07.2021 |
17:23:39 |
for.pol. |
подчёркивание необходимости в немедленном прекращении огня |
التأكيد على ضرورة الوقف الفوري لإطلاق النار |
2.07.2021 |
17:20:26 |
for.pol. |
озабоченность эскалацией напряжённости |
القلق من تصاعد التوتر |
2.07.2021 |
17:20:08 |
for.pol. |
глубокая озабоченность эскалацией напряжённости |
القلق العميق من تصاعد التوتر |
2.07.2021 |
17:19:13 |
for.pol. |
эскалация напряжённости |
تصاعد التوتر |
2.07.2021 |
17:18:54 |
for.pol. |
выражение озабоченности эскалацией напряжённости |
الإعراب عن القلق من تصاعد التوتر |
2.07.2021 |
17:18:26 |
for.pol. |
выражение глубокой озабоченности эскалацией напряжённости |
الإعراب عن القلق العميق من تصاعد التوتر |
2.07.2021 |
17:17:42 |
for.pol. |
выражение озабоченности |
الإعراب عن القلق (... من — чем именно) |
2.07.2021 |
17:17:02 |
for.pol. |
выражение глубокой озабоченности |
الإعراب عن القلق العميق (... من — чем именно) |
2.07.2021 |
17:15:59 |
for.pol. |
выражение глубокой озабоченности эскалацией напряжённости на палестинских территориях |
الإعراب عن القلق العميق من تصاعد التوتر في الأراضي الفلسطينية |
2.07.2021 |
17:14:30 |
for.pol. |
ситуация в Восточном Иерусалиме и секторе Газа |
الوضع في القدس الشرقية وما يتعلق بقطاع غزة |
2.07.2021 |
17:13:49 |
gen. |
в том, что касается |
ما يتعلق ب |
2.07.2021 |
17:13:49 |
gen. |
в |
ما يتعلق ب |
2.07.2021 |
17:13:49 |
gen. |
насчёт |
ما يتعلق ب |
2.07.2021 |
17:11:47 |
for.pol. |
обмен мнениями по региональной повестке дня |
تبادل لوجهات النظر حول جدول الأعمال الإقليمي |
2.07.2021 |
17:10:05 |
for.pol. |
министр иностранных дел и по делам эмигрантов Иорданского Хашимитского Королевства |
وزير الخارجية وشؤون المغتربين في المملكة الأردنية الهاشمية |
2.07.2021 |
17:09:17 |
for.pol. |
министр по делам эмигрантов |
وزير شؤون المغتربين |
2.07.2021 |
17:09:17 |
for.pol. |
министр по делам экспатриантов |
وزير شؤون المغتربين |
2.07.2021 |
17:07:52 |
polit. |
премьер-министр |
رئيس الوزراء |
2.07.2021 |
17:07:52 |
soviet. |
председатель правительства |
رئيس الوزراء |
2.07.2021 |
17:07:28 |
soviet. |
заместитель председателя правительства |
نائب رئيس الوزراء |
2.07.2021 |
17:07:07 |
polit. |
вице-премьер-министр |
نائب رئيس الوزراء |
2.07.2021 |
17:06:20 |
names |
Сафади |
الصفدي |
2.07.2021 |
17:05:22 |
names |
Айман |
أيمين |
2.07.2021 |
17:04:47 |
for.pol. |
министр иностранных дел и по делам экспатриантов |
وزير الخارجية وشؤون المغتربين |
2.07.2021 |
17:04:35 |
for.pol. |
министр иностранных дел и по делам экспатриантов Иордании |
وزير الخارجية وشؤون المغتربين الأردني |
2.07.2021 |
17:03:02 |
for.pol. |
министерство по делам экспатриантов |
وزارة المغتربين |
2.07.2021 |
17:02:31 |
for.pol. |
министерство экспатриантов |
وزارة المغتربين |
2.07.2021 |
17:02:31 |
for.pol. |
министерство по делам эмигрантов |
وزارة المغتربين |
2.07.2021 |
17:01:25 |
for.pol. |
министр иностранных дел и по делам эмигрантов |
وزير الخارجية وشؤون المغتربين |
2.07.2021 |
17:01:04 |
for.pol. |
министр иностранных дел и по делам эмигрантов Иордании |
وزير الخارجية وشؤون المغتربين الأردني |
2.07.2021 |
16:56:59 |
for.pol. |
иорданская сторона |
الجانب الأردني |
2.07.2021 |
16:56:35 |
formal |
по инициативе |
بمبادرة من (بمبادرة من الجانب الأردني — по инициативе иорданской стороны) |
2.07.2021 |
16:56:05 |
for.pol. |
по инициативе иорданской стороны |
بمبادرة من الجانب الأردني |
2.07.2021 |
15:47:21 |
fig. |
акцент |
تركيز (... مع التركيز على — с акцентом на ... чём-л.) |
2.07.2021 |
15:45:27 |
rhetor. |
с концентрацией на |
مع التركيز على (чём-л.) |
2.07.2021 |
15:45:27 |
rhetor. |
с акцентом на |
مع التركيز على (чём-л.) |
2.07.2021 |
15:45:27 |
rhetor. |
с упором на |
مع التركيز على (что-л.) |
2.07.2021 |
15:44:38 |
rhetor. |
внимание |
تركيز (... على – к ...: ... مع التركيز على — с вниманием к ...) |
2.07.2021 |
15:30:59 |
for.pol. |
глава МИД Египта |
وزير الخارجية المصرية |
2.07.2021 |
15:29:57 |
for.pol. |
координация усилий, направленных на возобновление переговоров |
التنسيق للجهود بهدف استئناف المفاوضات |
2.07.2021 |
15:29:42 |
for.pol. |
координация усилий, направленных на возобновление прямых переговоров |
التنسيق للجهود بهدف استئناف المفاوضات المباشرة |
2.07.2021 |
14:55:35 |
formal |
с использованием механизма |
من خلال استخدام آلية (استئناف المفاوضات المباشرة من خلال استخدام آلية رباعي الوسطاء في الشرق الأوسط — возобновление прямых переговоров, в том числе с использованием механизма квартета посредников на Ближнем Востоке) |
2.07.2021 |
14:54:05 |
for.pol. |
возобновление прямых переговоров с использованием механизма квартета посредников на Ближнем Востоке |
استئناف المفاوضات المباشرة من خلال استخدام آلية رباعي الوسطاء في الشرق الأوسط |
2.07.2021 |
14:50:58 |
geogr. |
Ближний Восток |
الشرق الأوسط (استئناف المفاوضات الفلسطينية ـ الإسرائيلية المباشرة من خلال استخدام آلية رباعي الوسطاء في الشرق الأوسط — возобновление прямых палестино-израильских переговоров с использованием механизма квартета посредников на Ближнем Востоке) |
2.07.2021 |
14:50:30 |
for.pol. |
механизм квартета посредников |
آلية رباعي الوسطاء |
2.07.2021 |
14:50:16 |
for.pol. |
квартет посредников |
رباعي الوسطاء |
2.07.2021 |
14:50:04 |
for.pol. |
квартет посредников на Ближнем Востоке |
رباعي الوسطاء في الشرق الأوسط |
2.07.2021 |
14:49:02 |
for.pol. |
механизм квартета посредников на Ближнем Востоке |
آلية رباعي الوسطاء في الشرق الأوسط |
2.07.2021 |
14:46:57 |
gen. |
с |
من خلال (... من خلال استخدام — с использованием ...) |
2.07.2021 |
14:46:57 |
gen. |
за счёт |
من خلال |
2.07.2021 |
14:46:57 |
gen. |
через |
من خلال |
2.07.2021 |
14:46:57 |
gen. |
посредством |
من خلال (من خلال حوار شامل — посредством инклюзивного диалога) |
2.07.2021 |
14:46:21 |
gen. |
с использованием |
من خلال استخدام (чего именно) |
2.07.2021 |
14:44:24 |
for.pol. |
продолжение координации |
مواصلة التنسيق (...+ل — ... чего именно) |
2.07.2021 |
14:42:10 |
for.pol. |
тесная координация |
تنسيق وثيق (...+ل — ... чего именно) |
2.07.2021 |
14:41:26 |
for.pol. |
тесная координация усилий |
التنسيق الوثيق للجهود (... بهدف — ..., направленных на ... / с целью ... / в целях ...) |
2.07.2021 |
14:40:51 |
for.pol. |
координация усилий |
التنسيق للجهود (... بهدف — ..., направленных на ... / с целью ... / в целях ...) |
2.07.2021 |
14:40:34 |
for.pol. |
продолжение координации усилий |
مواصلة التنسيق للجهود (... بهدف — ..., направленных на ... / с целью ... / в целях ...) |
2.07.2021 |
14:40:12 |
for.pol. |
продолжение тесной координации усилий |
مواصلة التنسيق الوثيق للجهود (... بهدف — ..., направленных на ... / с целью ... / в целях ...) |
2.07.2021 |
14:38:44 |
for.pol. |
возобновление переговоров |
استئناف المفاوضات |
2.07.2021 |
14:38:20 |
for.pol. |
прямые переговоры |
مفاوضات مباشرة |
2.07.2021 |
14:38:03 |
for.pol. |
возобновление прямых переговоров |
استئناف المفاوضات المباشرة |
2.07.2021 |
14:37:18 |
for.pol. |
израильско-палестинские переговоры |
المفاوضات الفلسطينية ـ الإسرائيلية |
2.07.2021 |
14:36:13 |
gen. |
в целях |
بهدف |
2.07.2021 |
14:36:13 |
gen. |
с целью |
بهدف |
2.07.2021 |
14:36:13 |
gen. |
направленный на |
بهدف |
2.07.2021 |
14:19:07 |
for.pol. |
решимость |
عزم (...+ل — к ... чему именно / ... инф.) |
2.07.2021 |
14:18:46 |
for.pol. |
совместная решимость |
عزم مشترك (...+ل — к ... чему именно / ... инф.) |
2.07.2021 |
14:17:50 |
for.pol. |
совместная решимость Москвы и Каира |
عزم موسكو والقاهرة المشترك (...+ل — к ... чему именно / ... инф.) |
2.07.2021 |
14:07:54 |
for.pol. |
опасность обострения ситуации |
خطر التفاقم للوضع |
2.07.2021 |
14:07:32 |
for.pol. |
опасность последующего обострения ситуации |
خطر التفاقم اللاحق للوضع |
2.07.2021 |
14:06:01 |
for.pol. |
последующее обострение |
التفاقم اللاحق |
2.07.2021 |
14:05:45 |
for.pol. |
последующее обострение ситуации |
التفاقم اللاحق للوضع |
2.07.2021 |
14:05:07 |
for.pol. |
чреватый |
مشحون (...+ب — ... чем именно: العنف المشحون بخطر التفاقم اللاحق للوضع — насилие, чреватое опасностью последующего обострения ситуации) |
2.07.2021 |
14:03:49 |
for.pol. |
чреватый опасностью |
مشحون بخطر (... такой-то) |
2.07.2021 |
14:03:32 |
for.pol. |
обострение ситуации |
التفاقم للوضع |
2.07.2021 |
14:03:13 |
for.pol. |
чреватый опасностью обострения ситуации |
مشحون بخطر التفاقم للوضع |
2.07.2021 |
14:02:33 |
for.pol. |
чреватый опасностью последующего обострения ситуации |
مشحون بخطر التفاقم اللاحق للوضع |
2.07.2021 |
14:01:28 |
for.pol. |
насилие, которое чревато опасностью последующего обострения ситуации |
العنف المشحون بخطر التفاقم اللاحق للوضع |
2.07.2021 |
13:59:17 |
for.pol. |
призвать положить конец насилию |
دعا إلى إنهاء العنف |