DictionaryForumContacts

 Arabic-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 5.909  << | >>

1.02.2022 16:58:02 gen. высокомерный человек شَخْص مُتكبِّر
1.02.2022 16:57:29 gen. гордая голова شامِخ الرَّأْس
1.02.2022 16:56:59 gen. высокомерные люди شَعْب مُتكَبِّر
1.02.2022 16:21:34 gen. боль разлуки ألم الفراق (.اتمنى ان تكون حياتكم اجمل من جيلنا بعيدًا عن الحروب والامراض والاوبئة والم الفراق — Надеюсь, ваша жизнь будет прекраснее жизни нашего поколения, вдали от войн, болезней, эпидемии и боли разлуки.)
1.02.2022 16:20:50 gen. разлука فراق
1.02.2022 16:19:31 med., epid. эпидемия أوبئة
1.02.2022 16:18:11 med. болезни امراض (форма ломанного множественного числа)
1.02.2022 16:18:11 med. заболевания امراض (форма ломанного множественного числа)
1.02.2022 16:17:12 gen. вдали от بعيدًا عن (بعيدًا عن الحروب — вдали от войн)
1.02.2022 16:15:52 gen. под землёй تحت التراب
1.02.2022 16:14:06 gen. послушать سماع (سماع هذه الأغنية — послушать эту песню)
1.02.2022 16:07:34 polit. обеспечивать режим благоприятствования جنح إلى محاباة (جنح قانون وسياساتها إلى محاباة "نخبة محلية" مسيطرة سياسيا على حساب فئات إثنية أخرى، تضم جزءا كبيــرا من السكان المحليين. — Закон и политика обеспечивали режим благоприятствования доминирующей в политическом плане "коренной элите" в ущерб другим этническим группам, составлявшим значительную часть населения страны.)
1.02.2022 16:07:34 polit. отдавать предпочтение جنح إلى محاباة
1.02.2022 16:04:33 ethnogr. коренной محلي
1.02.2022 16:04:09 polit. коренная элита نخبة محلية
1.02.2022 15:58:34 gen. делать جنح (cooljugator.com)
1.02.2022 15:58:34 gen. обеспечивать جنح (جنح قانون وسياساتها إلى محاباة "نخبة محلية" مسيطرة سياسيا على حساب فئات إثنية أخرى، تضم جزءا كبيــرا من السكان المحليين. — Закон и политика обеспечивали режим благоприятствования доминирующей в политическом плане "коренной элите" в ущерб другим этническим группам, составлявшим значительную часть населения страны.)
1.02.2022 15:58:34 gen. делать أشح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать أنح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بجح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بدح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بذح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать برح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بطح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بلح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать بنح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать تاح
1.02.2022 15:58:34 gen. делать ترح
1.02.2022 15:56:22 polit. местная элита نخبة محلية
1.02.2022 15:55:24 polit. доминирующий на политической арене مسيطر سياسيا
1.02.2022 15:55:24 polit. доминирующий в политическом плане مسيطر سياسيا
1.02.2022 15:54:18 polit. в политическом плане سياسيا (alhurra.com)
1.02.2022 15:54:18 polit. в политическом отношении سياسيا (alhurra.com)
1.02.2022 15:53:13 ethnogr. другая этническая группа فئة إثنية أخرى
1.02.2022 15:52:30 ethnogr. этническая группа فئة إثنية
1.02.2022 15:51:56 ethnogr. этническая группа فئة عرقية
1.02.2022 15:49:59 ethnogr. другая этническая группа مجموعة عرقية أخرى
1.02.2022 15:49:36 ethnogr. этническая группа مجموعة عرقية
1.02.2022 15:47:14 demogr. значительная часть местного населения جزء كبيــر من السكان المحليين
1.02.2022 15:46:57 demogr. часть местного населения جزء من السكان المحليين
1.02.2022 15:46:37 demogr. часть населения جزء من السكان
1.02.2022 15:46:26 demogr. значительная часть населения جزء كبيــر من السكان
1.02.2022 15:45:50 gen. значительная часть جزء كبيــر (جزء كبيــر من السكان المحليين — значительная часть местного населения)
1.02.2022 15:44:20 law земельное право قانون الأراضي
1.02.2022 15:42:07 law земельное право قانون الأراضى
1.02.2022 15:40:55 law земельный أراضي
1.02.2022 15:39:53 law суд по делам об уголовных проступках محاكم الجنح
1.02.2022 15:38:26 law апелляционный суд محاكم الأستئناف
1.02.2022 15:37:48 law апелляционный суд по делам об уголовных проступках محاكم جنح الأستئناف
1.02.2022 15:35:03 gen. в других случаях في حالات أخرى
1.02.2022 15:34:26 demogr. местное население السكان المحليين
1.02.2022 15:31:34 psychol. доминирующий مسيطر (شخصية مسيطرة — доминирующая личность)
1.02.2022 15:30:43 psychol. доминирующая личность شخصية مسيطرة
17.01.2022 20:19:07 O&G перевалка нефтепродуктов نقل المشتقات البترولية
17.01.2022 20:19:07 O&G перевозка нефтепродуктов نقل المشتقات البترولية
17.01.2022 20:13:05 O&G цистерна для перевозки нефтепродуктов صهريج لنقل المشتقات البترولية
17.01.2022 20:12:02 transp. цистерны صهاريج (форма ломанного множественного числа)
17.01.2022 20:11:52 transp. цистерна صهريج (мн.ч. - صهاريج)
17.01.2022 20:10:54 O&G нефтепродукты المشتقات البترولية
17.01.2022 20:09:26 gen. вспышка пожара اندلاع حريق
17.01.2022 20:09:06 gen. вспышка اندلاع
17.01.2022 20:07:13 avia. аэропорт Абу-Даби مطار أبو ظبي (في مطار أبو ظبي — в аэропорту Абу-Даби)
17.01.2022 20:06:32 geogr. Абу-Даби أبو ظبي
30.12.2021 12:44:40 ling. перевод с учётом контекста الترجمة في السياق
30.12.2021 12:44:40 ling. контекстуальный перевод الترجمة في السياق
6.07.2021 16:56:34 rhetor. без каких бы то ни было исключений دون استثناء
6.07.2021 16:56:34 gen. без исключений دون استثناء
6.07.2021 16:55:30 geogr. регион страны منطقة البلاد (мн.ч.: مناطق البلاد)
6.07.2021 16:49:57 geogr. все регионы страны جميع مناطق البلاد
6.07.2021 16:49:15 gram. с тем, чтобы من أجل
6.07.2021 16:49:15 gram. чтобы من أجل
6.07.2021 16:47:50 mil. морская, сухопутная и воздушная блокада الحصار البحري والبري والجوي (الحصار البحري والبري والجوي عن اليمن — морская, сухопутная и воздушная блокада Йемена)
6.07.2021 16:47:12 mil. воздушный جوي (الحصارالجوي عن اليمن — воздушная блокада Йемена)
6.07.2021 16:46:28 mil. воздушная блокада الحصار الجوي (الحصارالجوي عن اليمن — воздушная блокада Йемена)
6.07.2021 16:45:31 mil. сухопутный بري (الحصارالبري عن اليمن — сухопутная блокада Йемена)
6.07.2021 16:44:45 mil. сухопутная блокада الحصار البري (الحصار البري عن اليمن — сухопутная блокада)
6.07.2021 16:44:00 mil. морская блокада الحصار البحري (الحصار البحري عن اليمن — морская блокада Йемена)
6.07.2021 16:42:48 for.pol. полная отмена الرفع الكامل (полная отмена блокады — لرفع الكامل للحصار)
6.07.2021 16:42:15 for.pol. снятие блокады الرفع للحصار
6.07.2021 16:42:15 for.pol. отмена блокады الرفع للحصار
6.07.2021 16:41:56 for.pol. полная отмена блокады الرفع الكامل للحصار
6.07.2021 16:41:31 gen. отмена رفع (снятие)
6.07.2021 16:39:07 mil. блокада حصار
6.07.2021 16:37:11 dipl. продолжать призывать к واصل الدعوة إلى (чему-л.)
6.07.2021 16:25:55 med. euph. новый коронавирус فيروس كورونا الجديد (COVID-19)
6.07.2021 16:25:18 med. заражение коронавирусом الإصابة بفيروس كورونا
6.07.2021 16:24:40 med. заражение إصابة (الإصابة بفيروس كورونا — заражение коронавирусом)
6.07.2021 16:22:59 med. распространение заболеваний انتشار الأمراض
6.07.2021 16:22:49 med. распространение болезней انتشار الأمراض
6.07.2021 16:22:38 med. опасные болезни الأمراض الخطيرة
6.07.2021 16:22:22 med. распространение опасных болезней انتشار الأمراض الخطيرة
6.07.2021 16:17:57 dipl. традиционно дружественный ودي تقليديا
6.07.2021 16:10:29 med. медицинские услуги الخدمات الطبية
6.07.2021 16:10:29 med. медицинская помощь الخدمات الطبية
6.07.2021 16:05:25 gen. отсутствие доступа عدم إمكانية الوصول (... إلى — к ...)
6.07.2021 16:05:25 gen. недоступность عدم إمكانية الوصول (... إلى — ... чего именно)
6.07.2021 16:03:00 demogr. страдать от недоедания عانى من سوء التغذية
6.07.2021 16:02:16 econ. страдать от безработицы عانى من البطالة
6.07.2021 16:00:21 gen. не обладающий يعاني من
6.07.2021 16:00:21 gen. страдающий от يعاني من

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60