30.04.2017 |
16:01:03 |
progr. |
with the same name |
с идентичным именем |
30.04.2017 |
16:00:21 |
progr. |
issue a data binding |
обеспечивать привязку данных (between ... and ... – между ... и ...) |
30.04.2017 |
16:00:08 |
progr. |
issue a data binding |
выполнить привязку данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
15:59:02 |
gen. |
have a fair amount of changes |
иметь дело с большим количеством изменений |
30.04.2017 |
15:51:53 |
progr. |
implement CSS styles |
задать правила таблицы стилей (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; узкоконтекстуальный перевод на русс. язык) |
30.04.2017 |
15:49:04 |
progr. |
follow a different behavior depending on the type of attribute value |
обеспечить различное поведение в зависимости от типа значения атрибута (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
15:47:17 |
idiom. |
we're halfway through |
половина дела уже сделана |
30.04.2017 |
15:47:06 |
quot.aph. |
we're halfway through |
мы уже преодолели полпути |
30.04.2017 |
15:45:53 |
progr. |
CSS styles |
правила таблицы стилей (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; узкоконтекстуальный перевод на русс. язык) |
30.04.2017 |
15:44:58 |
rhetor. |
elegant choice |
прекрасный выбор |
30.04.2017 |
15:43:27 |
progr. |
custom attribute |
нестандартный атрибут |
30.04.2017 |
15:38:33 |
lit. |
notice that |
обратите внимание, что |
30.04.2017 |
15:37:32 |
progr. |
defined a standard attribute |
определить стандартный атрибут (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
15:36:20 |
cook. |
family recipes |
рецепты приготовления блюд, передаваемые из поколения в поколение |
30.04.2017 |
15:35:19 |
gen. |
take a closer look at |
подробно разобрать (e.g., ... what we did – ... проделанную работу / ... то, что было (нами) сделано) |
30.04.2017 |
13:46:54 |
dat.proc. |
instance |
виртуальный вычислительный узел (в облаке) |
30.04.2017 |
13:46:37 |
dat.proc. |
instance |
виртуальный узел (виртуальный вычислительный узел в облаке) |
30.04.2017 |
13:38:43 |
progr. |
update the code in the following way |
вносить следующие изменения в код |
30.04.2017 |
13:37:51 |
progr. |
issue a different behavior for each instance |
обеспечить различное поведение каждого экземпляра (объекта, компонента, элемента управления; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:36:36 |
gen. |
while doing that |
одновременно (при этом) |
30.04.2017 |
13:36:36 |
gen. |
while doing that |
при этом |
30.04.2017 |
13:35:54 |
comp.graph. |
render |
выполнять отрисовку |
30.04.2017 |
13:35:54 |
comp.graph. |
render |
визуализировать |
30.04.2017 |
13:35:54 |
comp.graph. |
render |
отображать |
30.04.2017 |
13:29:11 |
progr. |
versatile |
с изменяемой конфигурацией |
30.04.2017 |
13:28:27 |
rhetor. |
it's hardly a surprise, though, since |
вообще-то это никого не должно удивлять, поскольку |
30.04.2017 |
13:26:38 |
gen. |
have started off on the right foot |
начать двигаться в правильном направлении |
30.04.2017 |
13:24:42 |
formal |
for the previous reasons |
по вышеизложенным соображениям |
30.04.2017 |
13:23:55 |
formal |
for the previous reasons |
по вышеизложенным причинам |
30.04.2017 |
13:23:08 |
progr. |
source code modification |
изменение исходного кода (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:22:29 |
progr. |
member rename |
переименование члена класса (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык) |
30.04.2017 |
13:22:13 |
progr. |
apply a definition update |
вносить изменение в определение (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:21:33 |
gen. |
be a pain |
быть проблематичным |
30.04.2017 |
13:21:03 |
progr. |
spawn unnecessary components |
плодить никому не нужные компоненты |
30.04.2017 |
13:20:20 |
busin. |
stick to this path |
придерживаться избранного подхода |
30.04.2017 |
13:20:07 |
busin. |
stick to this path |
придерживаться этого подхода |
30.04.2017 |
13:19:44 |
rhetor. |
as much as we can |
по максимуму |
30.04.2017 |
13:12:18 |
IT |
versatile |
перенастраиваемый |
30.04.2017 |
13:11:45 |
quot.aph. |
we will be done |
мы выполним намеченную работу |
30.04.2017 |
13:11:30 |
gen. |
get the things done |
справиться с поставленной задачей |
30.04.2017 |
13:11:30 |
gen. |
get the things done |
выполнить намеченную работу |
30.04.2017 |
13:10:37 |
quot.aph. |
we will be done |
всё будет сделано (мы справимся с поставленной задачей) |
30.04.2017 |
13:10:17 |
quot.aph. |
we will be done |
мы справимся с поставленной задачей |
30.04.2017 |
13:09:12 |
comp., net. |
Web API |
связанный со сбором, обработкой и интерпретацией данных в приложении интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:08:49 |
comp., net. |
Web API |
методы контроллера сбора, обработки и интерпретации данных в приложении интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:08:09 |
comp., net. |
fetch the relevant data from the other Web API method |
получить необходимые данные от другого метода контроллера сбора, обработки и интерпретации данных в приложении интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:07:24 |
comp., net. |
Web API method |
метод контроллера сбора, обработки и интерпретации данных в приложении интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:06:39 |
dat.proc. |
relevant data |
необходимые данные |
30.04.2017 |
13:06:39 |
dat.proc. |
relevant data |
соответствующие данные |
30.04.2017 |
13:05:59 |
progr. |
inner method |
внутренний метод |
30.04.2017 |
13:05:16 |
tech. |
add to the loop |
добавить в контур управления |
30.04.2017 |
13:04:44 |
quot.aph. |
is yet to be done |
ещё нужно сделать |
30.04.2017 |
13:04:12 |
quot.aph. |
isn't done yet |
ещё не закончено |
30.04.2017 |
13:03:28 |
progr. |
show the item's details |
отображать данные, связанные с элементом отношением "многие-к-одному" (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
13:02:17 |
rhetor. |
as it should |
по плану (e.g., if everything is working as it should – если всё идёт (работает) по плану) |
30.04.2017 |
13:00:33 |
rhetor. |
if everything is working as it should |
если всё работает по плану |
30.04.2017 |
13:00:33 |
rhetor. |
if everything is working as it should |
если всё идёт по плану |
30.04.2017 |
12:24:12 |
quot.aph. |
if only you were mine |
если бы ты была моей |
30.04.2017 |
12:23:06 |
fig.of.sp. |
make it rain |
заставить пойти дождь |
30.04.2017 |
12:22:50 |
fig.of.sp. |
stop this fire |
остановить этот пожар |
30.04.2017 |
12:22:25 |
fig.of.sp. |
make tomorrow wait |
заставить "завтра" подождать |
30.04.2017 |
12:22:02 |
gen. |
make you wanna stay |
заставить тебя пожелать остаться |
30.04.2017 |
12:21:29 |
fig.of.sp. |
longing in my soul |
страстное желание, бушующее внутри меня |
30.04.2017 |
12:20:16 |
quot.aph. |
let you see my heart |
позволить тебе почувствовать моё сердце |
30.04.2017 |
12:19:53 |
fig.of.sp. |
release this quiet storm |
освободить эту бурю эмоций |
30.04.2017 |
12:19:20 |
quot.aph. |
if only I knew the way |
если бы я только знал, как (это сделать) |
30.04.2017 |
12:18:38 |
quot.aph. |
if only I |
если бы я |
30.04.2017 |
12:17:50 |
fig.of.sp. |
until our bodies join, and your skin is my skin |
пока наши тела не станут одним целым, пока ты не станешь мной |
30.04.2017 |
12:16:52 |
quot.aph. |
until our bodies join |
пока наши тела не станут одним целым |
30.04.2017 |
12:16:06 |
gen. |
make love for hours |
предаваться любви часами |
30.04.2017 |
12:14:50 |
quot.aph. |
the answer to it all is right there in your eyes |
ответ всему у тебя в глазах |
30.04.2017 |
12:14:21 |
fig.of.sp. |
pain inside |
боль, раздирающая изнутри |
30.04.2017 |
12:14:21 |
fig.of.sp. |
pain inside |
огненная, раздирающая изнутри боль |
30.04.2017 |
12:13:25 |
gen. |
sweetest |
сладчайший |
30.04.2017 |
12:12:58 |
gen. |
I barely caught my breath looking at you |
я поймал себя на том, что смотрю на тебя |
30.04.2017 |
12:12:06 |
gen. |
night before the harvest moon |
ночь перед полнолунием |
30.04.2017 |
12:07:13 |
progr. |
input element |
элемент управления для ввода данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
12:06:00 |
progr. |
add in a parent component |
добавить в родительский компонент (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
12:05:18 |
idiom. |
behind the scene |
в неофициальной обстановке |
30.04.2017 |
12:05:03 |
idiom. |
behind the scene |
так сказать за кадром |
30.04.2017 |
12:05:03 |
idiom. |
behind the scene |
что называется за кадром |
30.04.2017 |
12:04:21 |
progr. |
under the hood |
что называется за кадром |
30.04.2017 |
12:04:14 |
progr. |
under the hood |
так сказать за кадром |
30.04.2017 |
11:59:10 |
progr. |
enable the two-way data binding feature |
подключить функцию двунаправленной привязки данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:58:15 |
comp.graph. |
present on screen |
отображать (на экране; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:58:02 |
comp.graph. |
present on screen |
отображать на экране (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:57:17 |
comp.graph. |
template UI |
элемент управления пользовательского интерфейса, создаваемый по шаблону (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:56:13 |
progr. |
create the template UI |
создать элемент управления пользовательского интерфейса по шаблону (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:55:13 |
progr. |
display the item's details |
отображать данные, связанные с элементом отношением "многие-к-одному" (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:54:16 |
progr. |
create a data-bound input property |
создать входное свойство для привязки данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:48:20 |
progr. |
handle the item's detail view |
отображать данные, связанные с элементом отношением "многие-к-одному" (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
30.04.2017 |
11:25:03 |
mil. |
carry out annual joint drills |
проводить ежегодные совместные учения (with ... – с ...) |
30.04.2017 |
11:23:30 |
mil. |
test-fire of a ballistic missile |
испытательный пуск баллистической ракеты |
30.04.2017 |
11:22:16 |
rhetor. |
at an unprecedented rate |
беспрецедентного размаха |
30.04.2017 |
11:22:16 |
rhetor. |
at an unprecedented rate |
беспрецедентного масштаба |
30.04.2017 |
11:20:45 |
dipl. |
he requested the call |
телефонные переговоры состоялись по его инициативе |
30.04.2017 |
11:19:32 |
mil. |
defense cost burden-sharing with allies |
распределение расходов на оборону среди союзников |
30.04.2017 |
11:17:12 |
mil. |
anti-missile system |
система ПРО (система противоракетной обороны) |
30.04.2017 |
11:17:12 |
mil. |
anti-missile system |
система противоракетной обороны |
30.04.2017 |
11:11:36 |
mil. |
shoulder the cost of deploying the anti-missile system |
взять на себя расходы на развёртывание системы противоракетной обороны |