13.06.2017 |
16:26:04 |
sociol. |
disenchantment of Russia's youth |
разочарование российской молодёжи (CNN) |
13.06.2017 |
16:25:19 |
gen. |
be fooling yourselves |
обманывать самих себя (CNN) |
13.06.2017 |
16:25:04 |
polit. |
government's grip on the political narrative |
контроль правительства над политической сферой (they set the rules, they set the boundaries, politics is monopolized by them, and they decide how it's going to develop; CNN) |
13.06.2017 |
16:24:30 |
polit. |
anti-corruption rally |
массовый митинг против коррупции (CNN) |
13.06.2017 |
16:23:41 |
polit. |
anti-corruption demonstration |
демонстрация против коррупции (CNN) |
13.06.2017 |
16:23:27 |
polit. |
popularity amongst the country's youth |
популярность среди молодёжи страны (CNN) |
13.06.2017 |
16:23:15 |
polit. |
be seeking candidacy in next year's presidential election |
собираться выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах в следующем году (CNN) |
13.06.2017 |
16:22:56 |
cultur. |
cultural flow |
взаимообогащение культур (CNN) |
13.06.2017 |
16:22:43 |
cultur. |
sleek choreography |
хорошо поставленная хореография (CNN) |
13.06.2017 |
16:22:26 |
cultur. |
sleek choreography |
элегантная хореография (CNN) |
13.06.2017 |
16:21:33 |
mus. |
multi-racial group |
группа, состоящая из представителей разных рас (CNN) |
13.06.2017 |
16:13:09 |
media. |
official mouthpiece |
официальный печатный орган (CNN) |
13.06.2017 |
16:12:45 |
soc.med. |
in a social media post |
в сообщении, размещённом в социальной сети (CNN) |
13.06.2017 |
16:12:11 |
soc.med. |
social media post |
сообщение в социальной сети (CNN) |
13.06.2017 |
16:10:31 |
law |
be bound to abide by the terms and conditions of his visa |
быть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в стране (CNN) |
13.06.2017 |
16:05:50 |
sec.sys. |
provide security to foreigners |
обеспечить безопасность иностранных граждан (CNN) |
13.06.2017 |
16:05:16 |
sec.sys. |
security of foreign nationals |
безопасность иностранных граждан (CNN) |
12.06.2017 |
17:27:01 |
d.b.. |
persistent disk storage |
дисковый накопитель для хранения данных |
12.06.2017 |
15:39:29 |
gen. |
meetup |
клубная встреча |
12.06.2017 |
15:37:30 |
AI. |
extract information from clinical texts |
извлекать информацию из текстовых документов клинических исследований |
12.06.2017 |
15:36:50 |
AI. |
text mining application |
приложение для интеллектуального анализа текстов |
12.06.2017 |
15:35:43 |
AI. |
textual content |
текстовые документы |
12.06.2017 |
15:35:34 |
inet. |
textual content |
текстовое содержимое |
12.06.2017 |
15:34:55 |
dat.proc. |
clinical texts |
текстовые документы клинических исследований |
12.06.2017 |
15:30:40 |
AI. |
textual data |
данные в виде текстовой информации |
12.06.2017 |
15:27:35 |
AI. |
biomedical text mining |
интеллектуальный анализ текстов медико-биологической тематики (направление в искусственном интеллекте, целью которого является получение информации из собраний текстовых документов медико-биологической тематики (электронных библиотек и корпусов текстов медико-биологической тематики), основываясь на применении эффективных в практическом плане методов машинного обучения и обработки естественного языка. Ключевыми группами задач интеллектуального анализа текстов медико-биологической тематики являются: аннотирование, кластеризация и классификация текстовых документов медико-биологической тематики, информационный поиск и извлечение информации из текстов медико-биологической тематики, обработка изменений в собраниях текстов медико-биологической тематики, а также разработка средств представления информации для пользователя) |
12.06.2017 |
15:22:13 |
ling. |
biomedical text |
текст медико-биологической тематики |
12.06.2017 |
14:30:08 |
HR |
inclusion |
взаимодействие в условиях социокультурного разнообразия |
12.06.2017 |
14:29:28 |
HR |
workforce diversity |
социокультурное многообразие персонала (Microsoft) |
12.06.2017 |
14:28:41 |
formal |
inclusion policy |
политика обеспечения взаимодействия в условиях социокультурного многообразия персонала |
12.06.2017 |
14:21:09 |
busin. |
business objectives |
задачи бизнеса |
12.06.2017 |
12:25:36 |
sat.comm. |
land observing satellite |
спутник наблюдения суши |
12.06.2017 |
12:08:10 |
law |
anti-terrorism finance laws |
право о противодействии финансированию терроризма (CNN) |
12.06.2017 |
12:07:39 |
sec.sys. |
efforts to combat global terrorism |
меры противодействия международному терроризму (CNN) |
12.06.2017 |
12:06:53 |
dipl. |
Qatari officials |
катарские официальные лица (CNN) |
12.06.2017 |
12:00:26 |
polit. |
socialist |
левоцентристский (в политическом спектре современной Франции; социалистический) |
12.06.2017 |
11:12:26 |
fash. |
designer |
... от кутюр |
12.06.2017 |
11:12:07 |
polit. |
key |
... первого эшелона |
12.06.2017 |
11:11:55 |
polit. |
key government leaders |
государственные деятели первого эшелона (CNN) |
12.06.2017 |
11:09:20 |
HR |
big-name hire |
наём крупного специалиста |
12.06.2017 |
11:09:14 |
HR |
big-name hire |
наём известного специалиста |
12.06.2017 |
11:06:30 |
fin. |
international counter-terrorism finance laws |
международное право о противодействии финансированию терроризму (CNN) |
12.06.2017 |
11:01:49 |
ed. |
junior college |
двухгодичный колледж |
12.06.2017 |
10:52:42 |
gen. |
the result of good fortune |
результат удачи (New York Times) |
12.06.2017 |
10:50:04 |
sociol. |
real facts of social life |
реалии общественной жизни (New York Times) |
12.06.2017 |
10:48:42 |
sociol. |
classless, meritocratic society |
бессословное меритократическое общество (New York Times) |
12.06.2017 |
10:48:00 |
quot.aph. |
self-interest is natural enough |
личная заинтересованность вполне естественна (New York Times) |
12.06.2017 |
10:46:59 |
idiom. |
kill the idea stone dead |
зарубить идею на корню |
12.06.2017 |
10:46:51 |
idiom. |
kill the idea stone dead |
зарубить идею на корню (New York Times) |
12.06.2017 |
10:35:55 |
tax. |
mortgage-interest deduction |
налоговый вычет с процентов по ипотеке (New York Times) |
12.06.2017 |
10:31:26 |
gen. |
exclusionary |
ограничительный по своему характеру (New York Times) |
12.06.2017 |
10:30:57 |
archit. |
exclusionary zoning practices |
ограничительное по своему характеру районирование (exclusionary zoning practices allow the upper middle class to live in enclaves; New York Times) |
12.06.2017 |
10:28:20 |
gen. |
create a stable family environment |
создать благополучную семью (New York Times) |
12.06.2017 |
10:27:47 |
gen. |
engaged parents |
хорошие родители |
12.06.2017 |
10:27:41 |
gen. |
engaged parents |
заботливые родители |
12.06.2017 |
10:26:59 |
rhetor. |
have no qualms about |
не мучиться угрызениями совести по поводу (+ gerund) |
12.06.2017 |
10:24:46 |
inf. |
along the lines of |
в плане |
12.06.2017 |
10:23:48 |
philos. |
ethical deliberation |
обсуждение вопросов этики (New York Times) |
12.06.2017 |
10:22:49 |
inf. |
give a leg up |
помочь выйти в люди (занять достойное положение в обществе; New York Times) |
12.06.2017 |
10:18:14 |
inf. |
engage in antimeritocratic behavior |
решать вопросы по блату |
12.06.2017 |
10:10:29 |
polit. |
double-think |
двоемыслие (термин, введённый Дж.Оруэллом) |
12.06.2017 |
10:09:51 |
sociol. |
scholar of social mobility |
исследователь проблем социальной мобильности (New York Times) |
12.06.2017 |
10:07:17 |
rhetor. |
operate with ruthless efficiency |
действовать с беспощадной эффективностью (New York Times) |
12.06.2017 |
10:06:10 |
philos. |
moral disquiet |
обеспокоенность моральным обликом (CNN) |
12.06.2017 |
9:57:40 |
welf. |
pension obligations |
обязательства по пенсионному обеспечению (CNN) |
12.06.2017 |
9:55:16 |
polit. |
in a one-party regime |
в условиях однопартийного режима (CNN) |
12.06.2017 |
9:33:22 |
PR |
principal deputy press secretary |
первый заместитель пресс-секретаря (CNN) |
12.06.2017 |
9:31:46 |
hist. |
director of the executive residence |
хранитель главных покоев |
12.06.2017 |
0:18:07 |
law |
CRB |
судимость и факты уголовного преследования, прекращения уголовного преследования |
11.06.2017 |
19:51:12 |
progr. |
reusable coding patterns |
шаблоны проектирования повторно используемых компонентов |
11.06.2017 |
19:51:04 |
progr. |
reusable coding pattern |
шаблон проектирования повторно используемого кода |
11.06.2017 |
19:48:59 |
rhetor. |
the nuts and bolts of |
основные элементы (чего-либо) |
11.06.2017 |
19:48:43 |
progr. |
the nuts and bolts of the language |
основные элементы языка программирования (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:47:53 |
ed. |
example |
иллюстративный пример |
11.06.2017 |
19:47:20 |
progr. |
real-world use |
применение для решения реальных задач (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:46:48 |
progr. |
programming book |
учебное пособие по программированию (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:46:08 |
idiom. |
remain a mystery |
оставаться "тайной за семью печатями" |
11.06.2017 |
19:45:28 |
ed. |
in traditional texts |
в учебниках традиционного плана (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:44:45 |
philos. |
difficult to grasp in full |
трудный для понимания в полном объёме |
11.06.2017 |
19:44:45 |
philos. |
difficult to grasp in full |
трудный для овладения в полном объёме |
11.06.2017 |
19:43:58 |
busin. |
enterprise-class |
профессионального уровня |
11.06.2017 |
19:40:45 |
gen. |
for many years |
в течение многих лет |
11.06.2017 |
19:40:05 |
IT |
computer architecture |
архитектура вычислительных систем (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:39:05 |
IT |
open-source software |
открытые программные средства (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:38:20 |
progr. |
I/O streams |
потоки ввода-вывода (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:37:56 |
ed. |
general |
общий курс по |
11.06.2017 |
19:37:40 |
ed. |
beginning |
начальный курс по |
11.06.2017 |
19:37:09 |
progr. |
techniques and frameworks |
технологии и платформы |
11.06.2017 |
19:37:09 |
progr. |
techniques and frameworks |
технологии и каркасы |
11.06.2017 |
19:35:51 |
progr. |
implementation of an observer |
реализация наблюдателя (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:35:29 |
progr. |
Observer pattern |
шаблон проектирования "Наблюдатель" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:34:43 |
progr. |
implementation of a chain of responsibility |
реализация цепочки ответственности (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:33:36 |
progr. |
chain of responsibility pattern |
шаблон проектирования "Цепочка ответственности" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:32:58 |
progr. |
implementation of a decorator |
реализация декоратора (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:32:27 |
progr. |
Decorator pattern |
шаблон проектирования "Декоратор" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:31:57 |
progr. |
implementation of an adapter |
реализация адаптера (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:31:29 |
progr. |
Adapter pattern |
шаблон проектирования "Адаптер" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:30:54 |
progr. |
implementation of a proxy |
реализация шаблона проектирования "Посредник" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:30:16 |
progr. |
Proxy pattern |
шаблон проектирования "Посредник" (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
11.06.2017 |
19:29:27 |
comp., net. |
network connectivity issue |
проблема сетевого подключения (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |